luna – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 169 Ergebnisse  www.powergym.com  Seite 3
  El bebé más grande de n...  
Esta bestia gigante es unas colosales 265 veces más masiva que nuestro Sol, ¡y casi 10 millones de veces más brillante! Si estuviera situada en el centro de nuestro Sistema Solar, ¡brillaría tanto más que el Sol, como el Sol brilla más que la Luna!
The most massive star ever found is called ‘R136a1’. This giant beast is a colossal 265 times more massive than our Sun and almost 10 million times brighter! If it was placed at the centre of our Solar System, it would outshine the Sun as much as the Sun outshines the Moon!
A estrela mais massiva alguma vez encontrada chama-se “R136a1”. Esta besta gigante é umas colossais 265 vezes mais massiva que o nosso Sol e cerca de 10 milhões de vezes mais brilhante! Se estivesse no centro do nosso sistema solar brilharia tantas vezes mais em relação ao Sol como este brilha em relação à Lua!
The most massive star ever found is called ‘R136a1’. This giant beast is a colossal 265 times more massive than our Sun and almost 10 million times brighter! If it was placed at the centre of our Solar System, it would outshine the Sun as much as the Sun outshines the Moon!
The most massive star ever found is called ‘R136a1’. This giant beast is a colossal 265 times more massive than our Sun and almost 10 million times brighter! If it was placed at the centre of our Solar System, it would outshine the Sun as much as the Sun outshines the Moon!
The most massive star ever found is called ‘R136a1’. This giant beast is a colossal 265 times more massive than our Sun and almost 10 million times brighter! If it was placed at the centre of our Solar System, it would outshine the Sun as much as the Sun outshines the Moon!
  Cómo afecta la contamin...  
¿Son tan brillantes como la Luna llena?
Are they as bright as a full Moon?
Sono luminose quanto la Luna piena?
Elas são tão brilhantes como uma Lua Cheia?
Is ze zo helder als de volle maan?
  Los lugares escondidos ...  
La Luna es nuestra vecina más cercana. A sólo tres días de viaje desde la Tierra, es un objetivo obvio para convertirse en el primer hogar de la humanidad fuera de su hogar.
The Moon is our closest neighbor. At just three days travel from Earth, it’s an obvious target for humanity’s first home-from-home.
La Lune est l’astre le plus proche de nous : on peut l’atteindre en seulement 3 jours. C’est donc la destination la plus évidente pour passer un week-end hors de la Terre.
Der Mond ist unser nächster Nachbar. In nur drei Tagen Fahrtzeit von der Erde entfernt, ist er ein offensichtliches Ziel für ein erstes Zuhause fern der Heimat der Menschheit.
La Luna è il nostro vicino spaziale più prossimo. A soli tre giorni di viaggio dalla Terra, è una destinazione naturale per la futura casa di villeggiatura dell’umanità.
A Lua é o nosso mais próximo vizinho cósmico. A apenas três dias de viagem da Terra, é um alvo óbvio para a edificação das primeiras casas-longe-de-casa da Humanidade.
Η Σελήνη είναι ο πλησιέστερος μας γείτονας. Με μόλις τρεις μέρες ταξίδι από τη Γη, είναι ένας προφανής στόχος για τη δημιουργία από την ανθρωπότητα του πρώτου ‘σπιτιού’ μακριά από το ‘σπίτι’.
De Maan is onze naaste buur. Met maar drie dagen reizen vanaf de Aarde, is het de meest geschikte plek voor een tweede thuis voor de mens.
  Los lugares escondidos ...  
Para ayudar a que este sueño se haga realidad, los científicos han estado investigando túneles subterráneos que podrían existir en la Luna.
To help make this dream a reality, scientists have been researching underground tunnels that might exist on the Moon.
Pour faire de ce rêve une réalité, des scientifiques ont cherché s’il existe des galeries enfouies sous le sol lunaire.
Um diesen Traum Wirklichkeit werden zu lassen, haben Wissenschaftler unterirdische Tunnel erforscht, die auf dem Mond existieren könnten.
Per rendere questo sogno una realtà, gli scienziati stanno cercando da tempo i tunnel sotterranei che potrebbero esistere sulla Luna.
Para ajudar a concretizar este sonho, os cientistas têm vindo a investigar a possível existência de túneis subterrâneos na Lua.
Για να γίνει αυτό το όνειρο πραγματικότητα, οι επιστήμονες ερευνούν υπόγειες σήραγγες-τούνελ που μπορεί να υπάρχουν στη Σελήνη.
Om deze droom waar te maken, hebben onderzoekers gekeken naar ondergrondse tunnels die mogelijk bestaan op de Maan.
  Los lugares escondidos ...  
Los astronautas están siendo entrenados en cuevas de la Tierra, aprendiendo cómo realizar las investigaciones que podrían necesitar llevar a cabo durante misiones futuras a la Luna o Marte.
Astronauts are being trained in the caves on Earth, learning how to carry out the research they may need to do during future missions to the Moon or Mars.
Des spationautes suivent actuellement des entrainements dans des cavernes de la Terre pour apprendre comment mener les recherches qu’elles et ils devront peut-être mener lors de futures missions sur la Lune ou sur Mars.
Astronauten werden in solchen Höhlen auf der Erde ausgebildet und lernen, wie sie bei zukünftigen Missionen auf dem Mond oder Mars die nötigen Forschungsarbeiten durchführen können.
Gli astronauti si stanno addestrando nelle grotte terrestri, e stanno imparando come portare avanti le ricerche che si potrebbero fare durante le future missioni sulla Luna o su Marte.
Os astronautas estão a ser treinados no interior destas cavernas, de forma a saberem como realizar as investigações que podem ser necessárias em futuras missões à Lua ou a Marte.
Οι αστροναύτες εκπαιδεύονται στις σπηλιές της Γης, μαθαίνοντας πώς να διεξάγουν την έρευνα που μπορεί να χρειαστεί να κάνουν κατά τη διάρκεια μελλοντικών αποστολών στη Σελήνη ή τον Άρη.
Astronauten worden getraind in de grotten op Aarde, zodat ze kunnen leren hoe ze onderzoek kunnen doen tijdens toekomstige missies naar Mars of de Maan.
  Anillos alrededor de un...  
Si pudiéramos sustituir los anillos de Saturno con los anillos que tiene a su alrededor este planeta lejano, serían fácilmente visibles por la noche, y puede que incluso de día. ¡Y se verían muchas veces más grandes que la luna llena de nuestro cielo!
If we could replace Saturn's rings with the rings around this distant planet, they would be easily visible at night – maybe even in the day. And they would appear many times bigger than the full moon on our sky!
Si l’on pouvait remplacer les anneaux de Saturne par les anneaux autour de cette exoplanète, ils seraient facilement visibles la nuit, et peut-être même en plein jour. Et ils occuperaient plusieurs fois la dimension de la pleine lune dans notre ciel !
Se pudéssemos substituir os anéis de Saturno pelos deste planeta distante, estes seriam visíveis durante a noite e muito provavelmente durante o dia. Seriam muitissimo maiores que a lua cheia no nosso céu!
If we could replace Saturn's rings with the rings around this distant planet, they would be easily visible at night – maybe even in the day. And they would appear many times bigger than the full moon on our sky!
If we could replace Saturn's rings with the rings around this distant planet, they would be easily visible at night – maybe even in the day. And they would appear many times bigger than the full moon on our sky!
Dacă am putea înlocui sistemul de inele al planetei Saturn cu sistemul nou descoperit acesta va putea fi observat foarte ușor noaptea și poate chiar și ziua, și ar apărea mult mai mare decât luna plină.
  El lado colorido de la ...  
Muy extraño, pero cierto: La luna gira sobre su propio eje, ¡pero es siempre el mismo lado de la Luna que mira hacia la Tierra! Esto sucede porque le toma a la Luna la misma cantidad de tiempo girar sobre su propio eje, que dar una vuelta completa alrededor de la Tierra.
Strano ma vero: anche se la Luna ruota, la Terra guarda sempre la stessa faccia della Luna! Questo perché alla Luna occorre lo stesso tempo per compiere una rotazione e per completare un’orbita attorno alla Terra.
Strange but true: The Moon rotates, but the same side of the Moon always faces the Earth! This is because it takes the same amount of time for the Moon to make one rotation as it does to travel once around its orbit of the Earth.
To dziwne, ale prawdziwe – Księżyc rotuje wokół własnej osi, ale zawsze skierowany jest tą samą stroną do Ziemi. Jest to spowodowane tym, że czas, jaki potrzebuje Księżyc, by wykonać obrót wokół własnej osi jest taki sam, jak czas obiegu Księżyca wokół Ziemi. Tym sposobem z Ziemi możemy podziwiać tylko jego jedną stronę
  El lado colorido de la ...  
Muy extraño, pero cierto: La luna gira sobre su propio eje, ¡pero es siempre el mismo lado de la Luna que mira hacia la Tierra! Esto sucede porque le toma a la Luna la misma cantidad de tiempo girar sobre su propio eje, que dar una vuelta completa alrededor de la Tierra.
Strano ma vero: anche se la Luna ruota, la Terra guarda sempre la stessa faccia della Luna! Questo perché alla Luna occorre lo stesso tempo per compiere una rotazione e per completare un’orbita attorno alla Terra.
Strange but true: The Moon rotates, but the same side of the Moon always faces the Earth! This is because it takes the same amount of time for the Moon to make one rotation as it does to travel once around its orbit of the Earth.
To dziwne, ale prawdziwe – Księżyc rotuje wokół własnej osi, ale zawsze skierowany jest tą samą stroną do Ziemi. Jest to spowodowane tym, że czas, jaki potrzebuje Księżyc, by wykonać obrót wokół własnej osi jest taki sam, jak czas obiegu Księżyca wokół Ziemi. Tym sposobem z Ziemi możemy podziwiać tylko jego jedną stronę
  El lado colorido de la ...  
Muy extraño, pero cierto: La luna gira sobre su propio eje, ¡pero es siempre el mismo lado de la Luna que mira hacia la Tierra! Esto sucede porque le toma a la Luna la misma cantidad de tiempo girar sobre su propio eje, que dar una vuelta completa alrededor de la Tierra.
Strano ma vero: anche se la Luna ruota, la Terra guarda sempre la stessa faccia della Luna! Questo perché alla Luna occorre lo stesso tempo per compiere una rotazione e per completare un’orbita attorno alla Terra.
Strange but true: The Moon rotates, but the same side of the Moon always faces the Earth! This is because it takes the same amount of time for the Moon to make one rotation as it does to travel once around its orbit of the Earth.
To dziwne, ale prawdziwe – Księżyc rotuje wokół własnej osi, ale zawsze skierowany jest tą samą stroną do Ziemi. Jest to spowodowane tym, że czas, jaki potrzebuje Księżyc, by wykonać obrót wokół własnej osi jest taki sam, jak czas obiegu Księżyca wokół Ziemi. Tym sposobem z Ziemi możemy podziwiać tylko jego jedną stronę
  Los lugares escondidos ...  
Para conseguir una mejor vista de las cuevas subterráneas de la Luna necesitaríamos que un meteoro colapsara o perforara el techo de una cueva, dejando al descubierto los túneles que se esconden debajo.
To get a better view of underground caves on the Moon, we’d need a meteor to collapse or puncture the cave roof, revealing the tunnels hidden below.
La photo montre des spationautes de l’Agence spatiale européenne dans un conduit de lave situé sur l’île volcanique Lanzarote.
Um einen besseren Blick auf die unterirdischen Höhlen auf dem Mond zu bekommen, bräuchten wir einen Meteoriten, der das Höhlendach durchbohrt oder zum Einstürzen bringt und die darunter verborgenen Tunnel freilegt.
Para termos um melhor vista sobre as cavernas da Lua, precisávamos que um meteorito fizesse ruir uma secção, ou que pelo menos abrisse um bom buraco no tecto, e pusesse à mostra os túneis escondidos.
Για να πάρουμε μια καλύτερη εικόνα των υπόγειων σπηλαίων της Σελήνης, θα ήταν χρήσιμη η πτώση ενός μετεωρίτη για να σπάσει την οροφή του σπηλαίου, αποκαλύπτοντας έτσι τις σήραγγες που είναι κρυμμένες από κάτω.
Om een beter beeld te krijgen van ondergrondse grotten op de Maan, hebben we een meteoor nodig die het dak van de grotten doorboort of laat instorten, en de verborgen tunnels onthult.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow