luna – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 169 Ergebnisse  www.powergym.com  Seite 8
  Que la fuerza te acompa...  
Cuanto más pesado es un objeto, más fuerte es su tirón gravitacional. Es por esto que la gravedad en la Tierra es más fuerte que en la Luna, y por qué la gente se siente más ligera en la Luna (¡unas seis veces más ligera, de hecho!).
In astronomia si parla spesso di gravità, perché la gravità ha un ruolo importantissimo nell’aspetto dell’Universo. La gravità è una forza che attrae l’uno verso l’altro tutti gli oggetti che hanno massa. Sebbene la nostra Terra sia una palla, noi non cadiamo proprio perché c’è la forza di gravità. Più un oggetto è pesante, maggiore è la sua forza di gravità. Infatti la gravità sulla Terra è maggiore di quella sulla Luna, e per questo motivo le persone sulla Luna pesano molto meno (sono circa sei volte più leggere!). Sempre per questo motivo, gli astronauti, lontani dai pianeti o dalle stelle, galleggiano nello spazio.
A gravidade é algo que mencionamos muito quando falamos de astronomia, porque ela desempenha um papel muito importante na formação do nosso universo. Gravidade é uma força que atrai todos os objetos que têm peso uns aos outros. É por isso que mesmo a Terra sendo redonda, não caímos para fora dela. Quanto mais pesado for um objeto, mais forte a sua força gravitacional. Esta é a razão da gravidade na Terra ser mais forte do que na Lua e também das pessoas se sentirem mais leves na Lua (cerca de seis vezes mais leves, na verdade!). É também a razão dos astronautas flutuarem no espaço, longe de quaisquer planetas ou estrelas.
Gravity is something we mention a lot when talking about astronomy, because it plays such an important role in shaping our Universe. Gravity is a force that attracts all objects that have weight to each other. It is why we don't fall off the Earth even though it is round. The heavier an object is, the stronger its gravitational pull is. This is why gravity on the Earth is stronger than on the moon, and why people feel lighter on the moon (about six times lighter, in fact!). This is also why astronauts float around out in space, far from any planets or stars.
De zwaartekracht noemen we vaak wanneer we het over de sterrenkunde hebben, omdat het zo’n belangrijke rol speelt in de vorming van het heelal. De zwaartekracht is een kracht die alle objecten die gewicht hebben naar elkaar toetrekt. Daarom vallen wij niet van de aarde af, ook al is de aarde rond. Hoe zwaarder een object is, des te sterker is de zwaartekracht. Daardoor is de zwaartekracht op aarde sterker dan die op de maan, en zijn mensen lichter op de maan (zes keer zo licht, om precies te zijn!). Astronauten zweven rond in de ruimte, ver weg van planeten of sterren, door dezelfde oorzaak.
Gravity is something we mention a lot when talking about astronomy, because it plays such an important role in shaping our Universe. Gravity is a force that attracts all objects that have weight to each other. It is why we don't fall off the Earth even though it is round. The heavier an object is, the stronger its gravitational pull is. This is why gravity on the Earth is stronger than on the moon, and why people feel lighter on the moon (about six times lighter, in fact!). This is also why astronauts float around out in space, far from any planets or stars.
Gravity is something we mention a lot when talking about astronomy, because it plays such an important role in shaping our Universe. Gravity is a force that attracts all objects that have weight to each other. It is why we don't fall off the Earth even though it is round. The heavier an object is, the stronger its gravitational pull is. This is why gravity on the Earth is stronger than on the moon, and why people feel lighter on the moon (about six times lighter, in fact!). This is also why astronauts float around out in space, far from any planets or stars.
Grawitacja jest czymś, o czym często wspominamy, mówiąc o astronomii, ponieważ odgrywa ona istotną rolę w kształtowaniu Wszechświata. Jest to siła, która powoduje, że obiekty obdarzone masą wzajemnie się przyciągają. To dlatego nie spadamy z Ziemi, chociaż jest ona kulista. Im cięższy jest obiekt, tym mocniej przyciąga inne ciała. Dlatego też grawitacja na Ziemi jest silniejsza niż na Księżycu, i dlatego ludzie czują się lżejsi, spacerując po Księżycu (około sześć razy lżejsi!). Również dlatego astronauci mogą unosić się w przestrzeni kosmicznej z dala od planet i gwiazd.
Atunci când vorbim despre astronomie, gravitația apare destul de frecvent în discuție, acesta jucând un rol foarte important în evoluția Universului. Gravitația este forța prin care obiectele se atrag reciproc și a cărei intensitate depinde de masele acestora. Acesta este cauza pentru care noi nu cădem de pe Pământ chiar dacă acesta este rotund. Cu cât un obiect este mai greu, cu atât forța lui gravitațională este mai mare. Acesta explică si de ce gravitația este mai puternică pe Pământ decât pe Lună, de ce oamenii se simt mai ușori pe Lună (chiar de șase ori mai ușori), sau de ce astronauții plutesc în spațiu, departe de orice planetă sau stea.
  Rastreando los rayos có...  
los astronautas han visto cosas realmente asombrosas: las auroras desde arriba, la curva de la Tierra y la cara oscura de la Luna. Además, los astronautas a bordo del Skylab, el Transbordador Espacial, la Mir, y la Estación Espacial Internacional han afirmado haber visto extraños destellos de luz.
Astronauts have seen some truly amazing sights: the Northern lights from above, the curve of the Earth and the dark side of the Moon. On top of this, astronauts aboard Skylab, the Shuttle, Mir, and the International Space Station have reported seeing strange flashes of light. These are caused by cosmic radiation zipping through their eyes like teeny tiny bullets. When one of these particles strikes the nerves in the eye it triggers a false signal that the brain interprets as a flash of light.
Astronauten haben wirklich schon einige außergewöhnliche Dinge gesehen: die Polarlichter von oben, die Krümmung der Erde und die erdabgewandte Seite des Mondes. Überdies berichten Astronauten an Bord von Skylab, dem Spaceshuttle, der Mir und der Internationalen Weltraumstation, dass sie seltsame Lichtblitze sehen. Diese Blitze werden von kosmischer Strahlung verursacht, die wie winzige Bälle durch ihre Augen flitzen. Trifft eines dieser Teilchen den Sehnerv, löst es ein falsches Signal aus, welches das Gehirn dann als Lichtblitz versteht.
Gli astronauti vedono cose incredibili: le aurore boreali dall'alto, la curvatura terrestre, il lato oscuro della Luna... Non solo: gli astronauti a bordo di Skylab, dello Shuttle, della Mir e della Stazione Spaziale Internazionale hanno anche visto strani flash di luce. Si trattava di raggi cosmici che attraversavano i loro occhi come minuscoli proiettili luminosi. Quando una di queste particelle colpisce i nervi dell'occhio, si genera un segnale che viene interpretato dal cervello come un flash di luce.
Astronauts have seen some truly amazing sights: the Northern lights from above, the curve of the Earth and the dark side of the Moon. On top of this, astronauts aboard Skylab, the Shuttle, Mir, and the International Space Station have reported seeing strange flashes of light. These are caused by cosmic radiation zipping through their eyes like teeny tiny bullets. When one of these particles strikes the nerves in the eye it triggers a false signal that the brain interprets as a flash of light.
Astronauten hebben prachtige vergezichten gezien: het noorderlicht van bovenaf, de kromming van de aarde, en de donkere kant van de maan. Daarnaast zeggen astronauten aan boord van Skylab, de Space Shuttle, Mir, en het Internationale Ruimtestation vreemde lichtflitsen te hebben gezien. Deze worden veroorzaakt doordat kosmische straling hun ogen passeert als ieniemienie kogeltjes. Wanneer een van deze deeltjes een zenuw in het oog raakt dan ontstaat een nepsignaal dat door de hersenen wordt geïnterpreteerd als een lichtflits.
Astronauts have seen some truly amazing sights: the Northern lights from above, the curve of the Earth and the dark side of the Moon. On top of this, astronauts aboard Skylab, the Shuttle, Mir, and the International Space Station have reported seeing strange flashes of light. These are caused by cosmic radiation zipping through their eyes like teeny tiny bullets. When one of these particles strikes the nerves in the eye it triggers a false signal that the brain interprets as a flash of light.
  Que la fuerza te acompa...  
Cuanto más pesado es un objeto, más fuerte es su tirón gravitacional. Es por esto que la gravedad en la Tierra es más fuerte que en la Luna, y por qué la gente se siente más ligera en la Luna (¡unas seis veces más ligera, de hecho!).
In astronomia si parla spesso di gravità, perché la gravità ha un ruolo importantissimo nell’aspetto dell’Universo. La gravità è una forza che attrae l’uno verso l’altro tutti gli oggetti che hanno massa. Sebbene la nostra Terra sia una palla, noi non cadiamo proprio perché c’è la forza di gravità. Più un oggetto è pesante, maggiore è la sua forza di gravità. Infatti la gravità sulla Terra è maggiore di quella sulla Luna, e per questo motivo le persone sulla Luna pesano molto meno (sono circa sei volte più leggere!). Sempre per questo motivo, gli astronauti, lontani dai pianeti o dalle stelle, galleggiano nello spazio.
A gravidade é algo que mencionamos muito quando falamos de astronomia, porque ela desempenha um papel muito importante na formação do nosso universo. Gravidade é uma força que atrai todos os objetos que têm peso uns aos outros. É por isso que mesmo a Terra sendo redonda, não caímos para fora dela. Quanto mais pesado for um objeto, mais forte a sua força gravitacional. Esta é a razão da gravidade na Terra ser mais forte do que na Lua e também das pessoas se sentirem mais leves na Lua (cerca de seis vezes mais leves, na verdade!). É também a razão dos astronautas flutuarem no espaço, longe de quaisquer planetas ou estrelas.
Gravity is something we mention a lot when talking about astronomy, because it plays such an important role in shaping our Universe. Gravity is a force that attracts all objects that have weight to each other. It is why we don't fall off the Earth even though it is round. The heavier an object is, the stronger its gravitational pull is. This is why gravity on the Earth is stronger than on the moon, and why people feel lighter on the moon (about six times lighter, in fact!). This is also why astronauts float around out in space, far from any planets or stars.
De zwaartekracht noemen we vaak wanneer we het over de sterrenkunde hebben, omdat het zo’n belangrijke rol speelt in de vorming van het heelal. De zwaartekracht is een kracht die alle objecten die gewicht hebben naar elkaar toetrekt. Daarom vallen wij niet van de aarde af, ook al is de aarde rond. Hoe zwaarder een object is, des te sterker is de zwaartekracht. Daardoor is de zwaartekracht op aarde sterker dan die op de maan, en zijn mensen lichter op de maan (zes keer zo licht, om precies te zijn!). Astronauten zweven rond in de ruimte, ver weg van planeten of sterren, door dezelfde oorzaak.
Gravity is something we mention a lot when talking about astronomy, because it plays such an important role in shaping our Universe. Gravity is a force that attracts all objects that have weight to each other. It is why we don't fall off the Earth even though it is round. The heavier an object is, the stronger its gravitational pull is. This is why gravity on the Earth is stronger than on the moon, and why people feel lighter on the moon (about six times lighter, in fact!). This is also why astronauts float around out in space, far from any planets or stars.
Gravity is something we mention a lot when talking about astronomy, because it plays such an important role in shaping our Universe. Gravity is a force that attracts all objects that have weight to each other. It is why we don't fall off the Earth even though it is round. The heavier an object is, the stronger its gravitational pull is. This is why gravity on the Earth is stronger than on the moon, and why people feel lighter on the moon (about six times lighter, in fact!). This is also why astronauts float around out in space, far from any planets or stars.
Grawitacja jest czymś, o czym często wspominamy, mówiąc o astronomii, ponieważ odgrywa ona istotną rolę w kształtowaniu Wszechświata. Jest to siła, która powoduje, że obiekty obdarzone masą wzajemnie się przyciągają. To dlatego nie spadamy z Ziemi, chociaż jest ona kulista. Im cięższy jest obiekt, tym mocniej przyciąga inne ciała. Dlatego też grawitacja na Ziemi jest silniejsza niż na Księżycu, i dlatego ludzie czują się lżejsi, spacerując po Księżycu (około sześć razy lżejsi!). Również dlatego astronauci mogą unosić się w przestrzeni kosmicznej z dala od planet i gwiazd.
Atunci când vorbim despre astronomie, gravitația apare destul de frecvent în discuție, acesta jucând un rol foarte important în evoluția Universului. Gravitația este forța prin care obiectele se atrag reciproc și a cărei intensitate depinde de masele acestora. Acesta este cauza pentru care noi nu cădem de pe Pământ chiar dacă acesta este rotund. Cu cât un obiect este mai greu, cu atât forța lui gravitațională este mai mare. Acesta explică si de ce gravitația este mai puternică pe Pământ decât pe Lună, de ce oamenii se simt mai ușori pe Lună (chiar de șase ori mai ușori), sau de ce astronauții plutesc în spațiu, departe de orice planetă sau stea.
  Cómo afecta la contamin...  
Normalmente se mide en la región óptica o infrarrojo cercano del espectro electromagnético. El Sol tiene una magnitud aparente de -27, la Luna llena -13 y el planeta más brillante, Venus, de -5. El objeto más brillante construido por el hombre, los destellos de los satélites Iridium, llegan a una magnitud -9 y la Estación Espacial internacional a -6.
Magnitude is the logarithmic measure of the brightness of an object, in astronomy, measured in a specific wavelength or passband, usually in optical or near-infrared wavelengths. The sun has an apparent magnitude of -27, a full moon -13 and the brightest planet Venus measures -5. The brightest man-made light sources in space, reflections of satellites also known as iridium flares, are ranked at -9 and the International Space Station -6.
La magnitudine è la misura logaritmica della luminosità di un oggetto in una specifica banda o lunghezza d’onda, di solito nelle frequenze ottiche o del vicino infrarosso. Il Sole ha una magnitudine apparente di -27, la luna piena di -13 e Venere, il pianeta più luminoso -5. Gli oggetti artificiali più luminosi, i cosiddetti Iridium Flares hanno una magnitudine di -9 e la Stazione Spaziale -6.
Magnitude é a medida logarítmica da luminosidade de um objeto, em astronomia, num determinado comprimento de onda ou intervalos específicos, geralmente na região visível ou no infravermelho. O Sol tem uma magnitude aparente de -27, uma lua cheia -13 e para Vênus , nas medição mais brilhantes, -5. Os mais brilhantes objetos criados pelo homem, Iridium Flares, são classificados com -9 e a Estação Espacial Internacional com -6.
Magnitude is de logaritmische waarde van de helderheid van een sterrenkundig object, gemeten op een bepaalde golflengte of voor een bepaalde filter, meestal op zichtbare of nabij infrarode golflengtes. De zon heeft een schijnbare magnitude van -27, een volle maan -13 en de helderste planeet, Venus, meet -5. De helderste door de mens gemaakte objecten, iridiumflitsen, zitten op -9 en het Internationaal Ruimtestation op -6.
  La ilusión del oxígeno ...  
Demostraron que el oxígeno puede ser producido en grandes cantidades por un compuesto químico llamado óxido de titanio. Y aún más, ¡se sabe que este compuesto existe en las superficies de los planetas rocosos, de meteoritos y de nuestra propia Luna!
Ils ont montré que l'oxygène peut être produit en grandes quantités à partir d'un produit chimique appelé oxyde de titane. Ce produit est présent sur la surface des planètes rocheuses, des météorites et même de notre propre Lune.
Os cientistas descobriram que o oxigénio pode ser produzido em grandes quantidades a partir de um composto químico designado por óxido de titânio. A acrescentar a esta descoberta sabemos que este composto existe na superfície dos planetas, meteoritos e até na nossa Lua!
They showed that oxygen can be produced in large amounts from a chemical called titanium oxide. What’s more, this chemical is known to exist on the surfaces of rocky planets, meteorites, and our own Moon!
They showed that oxygen can be produced in large amounts from a chemical called titanium oxide. What’s more, this chemical is known to exist on the surfaces of rocky planets, meteorites, and our own Moon!
Poukázali na to, že velké množství kyslíku může být „vyrobeno“ chemickou sloučeninou zvanou oxid titaničitý. Ba co víc, tato látka je v hojném množství přítomna na povrchu kamenných planet, na meteoritech a také na našem vlastním Měsíci!
Ei au arătat că oxigenul poate fi produs în cantități mari dintr-o substanță chimică ce poartă numele de oxid de titan. În plus, despre acestă substanță se știe că există la suprafața planetelor stâncoase, a meteoriților și chiar pe Lună.
  Anuncio de nacimiento p...  
Esta imagen también revela algo más: estos chorros son incluso más energéticos de lo que esperaban los astrónomos. De hecho, van zumbando a través del espacio a más de un millón de kilómetros por hora. Si pudieras viajar así de rápido, ¡podrías ir desde tu casa a la Luna en menos de 20 minutos!
Os dois jactos propagam-se em direções opostas. O jacto cor de rosa e púrpura à esquerda da imagem está a “voar” em direção à Terra enquanto o outro jacto está a afastar-se a grande velocidade. Devido a ficar escondido pelas nuvens de poeira cósmica, o jacto que se está a afastar em relação a nós é praticamente invisível em todas as outras imagens deste objeto. Esta recente imagem do telescópio ALMA permite-nos finalmente observá-lo com um fantástico detalhe em tons verde e amarelo. A imagem revela-nos ainda que estes jactos são bem mais energéticos do que o esperado pelos astrónomos, o que faz com que cruzem o espaço a uma incrível velocidade de um milhão de quilómetros por hora. Se pudesse viajar assim tão rápido iria da sua casa até à Lua em menos de vinte minutos!
De roze en paarse straalstromen aan de linkerkant bewegen zich naar de aarde toe, terwijl de andere juist weg vliegt. Die laatste is op bijna elke andere foto van dit object onzichtbaar, verborgen achter wolken van kosmisch stof. Deze nieuwe foto die door de ALMA-telescoop is gemaakt laat de wolken in fantastisch detail zien in geel en groen. De foto onthult ook wat anders: de straalstromen zijn energieker dan astronomen eigenlijk dachten. Ze schieten door de ruimte met meer dan een miljoen kilometer per uur. Als jij zo snel zou kunnen reizen, dan zou je in minder dan 20 minuten bij de Maan zijn!
  Rastreando los rayos có...  
Hace mucho tiempo, en el año 1006, un nuevo punto de luz apareció en los cielos del sur. ¡Brilló tanto que rivalizó con el brillo de la Luna y fue visible incluso durante el día! El origen de este misterioso objeto fue una enorme estrella atravesando una dramática fase del final de su vida: ¡estaba explotando!
A long time ago, in the year 1006, a new dot of light appeared in the southern skies. It shone so brilliantly that it rivalled the brightness of the Moon and was even visible during the day! The source of this mysterious object was a huge star going through a dramatic end of life phase: it was exploding! Astronomers call the explosion of a star a ‘supernova’. Fast-forward about 1000 years and astronomers have finally located the strewn remains of this ancient star. A glowing, expanding ring of material is all that is left. You can see part of this ring in the second image.
Vor langer Zeit, im Jahre 1006, tauchte am Südhimmel ein neuer Lichtpunkt auf. Er leuchtete so hell, dass er es mit der Helligkeit des Mondes aufnehmen konnte und sogar tagsüber sichtbar war! Die Ursache dieses geheimnisvollen Etwas war ein großer Stern, der sich gerade in einer dramatischen Phase seines endenden Lebens befand: er war explodiert! Astronomen nennen die Explosion eines Sterns eine „Supernova“. Heute, etwa 1000 Jahre später, haben Astronomen endlich die verstreuten Überreste dieses uralten Sterns gefunden. Alles, was von ihm übrig geblieben ist, ist ein glühender, expandierender Ring aus Material. Einen Teil dieses Ringes kannst du im zweiten Bild sehen.
Tanto, tanto tempo fa, nell'anno 1006, un nuovo puntino di luce comparve nei cieli del sud. Esso brillava così intensamente da competere con la Luna, ed era visibile perfino durante il giorno! La sorgente di quella misteriosa luce era un'enorme stella che stava vivendo le drammatiche fasi finali della sua esistenza: stava esplodendo in quella che gli astronomi chiamano una "supernova"! Passano quasi 1000 anni, e gli astronomi riescono finalmente a localizzare i resti di quest'antica stella: niente di più che un anello scintillante in espansione. Nella seconda immagine puoi ammirare una parte di quest'anello.
Há muito tempo atrás, no ano 1006, um novo ponto de luz apareceu no céu austral. Brilhou tão intensamente que rivalizou com brilho da Lua sendo ainda visível durante o dia! A origem deste objeto misterioso era uma enorme estrela que se encontrava na dramática fase final da sua vida: estava explodindo! Os astrónomos chamaram a essa explosão de uma estrela de 'supernova'. Avançando cerca de 1000 anos, os astrónomos finalmente localizaram o que restou desta antiga estrela. Tudo o que permaneceu do material expandido encontra-se na forma de um anel brilhante, do qual pode ver uma parte na segunda imagem.
A long time ago, in the year 1006, a new dot of light appeared in the southern skies. It shone so brilliantly that it rivalled the brightness of the Moon and was even visible during the day! The source of this mysterious object was a huge star going through a dramatic end of life phase: it was exploding! Astronomers call the explosion of a star a ‘supernova’. Fast-forward about 1000 years and astronomers have finally located the strewn remains of this ancient star. A glowing, expanding ring of material is all that is left. You can see part of this ring in the second image.
Heel lang geleden, in het jaar 1006, verscheen een nieuwe lichtstip aan de zuidelijke hemel. Hij was bijna zo helder als de maan en was zelfs overdag zichtbaar! De bron van dit mysterieuze lichtpuntje was een gigantische ster die een dramatische, laatste fase van zijn leven doormaakte: hij explodeerde! Sterrenkundigen noemen zo’n explosie een ‘supernova’. Nu, 1000 jaar later, hebben sterrenkundigen eindelijk de wijdverspreide overblijfselen van deze oude ster gelokaliseerd. Alleen een gloeiende, uitzettende ring van materiaal is overgebleven. Je kunt een gedeelte van deze ring op de tweede afbeelding zien.
A long time ago, in the year 1006, a new dot of light appeared in the southern skies. It shone so brilliantly that it rivalled the brightness of the Moon and was even visible during the day! The source of this mysterious object was a huge star going through a dramatic end of life phase: it was exploding! Astronomers call the explosion of a star a ‘supernova’. Fast-forward about 1000 years and astronomers have finally located the strewn remains of this ancient star. A glowing, expanding ring of material is all that is left. You can see part of this ring in the second image.
  Conoce a nuestros vecin...  
Evidentemente la Luna no está hecha de tela y lentejuelas. Propón a los estudiantes que debatan sobre la importancia de construir modelos, las fortalezas y debilidades del que han hecho y como podrían mejorarlo.
Ovviamente la Luna non è composta da tessuti e lustrini. Chiedere agli studenti di discutere sull’importanza di costruire modelli, punti di forza e limiti di questo modello della Luna, e come potrebbero migliorarlo. Chiedere agli studenti nei loro gruppi di scrivere due cose che hanno imparato dall’attività e due che vogliono approfondire.
  Conoce a nuestros vecin...  
Corta una pequeña pieza de tela gruesa y pégala de forma que coincida con la línea discontinua de la lámina de las características de la Luna.
Ritagliate un piccolo pezzo del tessuto spesso e incollarlo in modo da combaciare con la linea tratteggiata del PDF Caratteristiche della Luna.
  Conoce a nuestros vecin...  
La versión táctil de bajo coste de la Luna es un gran recurso para explorar las características de la Luna tanto para estudiantes con visión normal como para aquellos con déficits visuales
Explore the rest of the planets through ‘Meet Our Neighbours’ in tactile form at http://nuclio.org/astroneighbours/resources/
This resource was developed by Nuclio and peer-reviewed by astroEDU. Translated in Italian by Alessandra Frassati.
  Conoce a nuestros vecin...  
Corta el borde redondo de la Luna de uno de las láminas de la Luna en blanco (/media/activities/attach/9b9fd17d-8370-4e4c-9e6f-cbd619dec19a/1408_moon_featureless).
Understand the different needs of each group of students to promote interaction between the students during the building of the tactile image. Visually impaired students need to be familiarized with the different materials involved.
Tagliare il contorno rotondo esterno della Luna da una delle stampe del PDF della Luna senza le caratteristiche.
  Conoce a nuestros vecin...  
Pon pegamento en la superficie de la Luna de otra plantilla de la Luna en blanco.
Applicare la colla sulla superficie della Luna sull’altro PDF della Luna senza le caratteristiche.
  Conoce a nuestros vecin...  
La versión táctil de bajo coste de la Luna es un gran recurso para explorar las características de la Luna tanto para estudiantes con visión normal como para aquellos con déficits visuales
Explore the rest of the planets through ‘Meet Our Neighbours’ in tactile form at http://nuclio.org/astroneighbours/resources/
This resource was developed by Nuclio and peer-reviewed by astroEDU. Translated in Italian by Alessandra Frassati.
  Conoce a nuestros vecin...  
Transformando la experiencia visual en táctil, esta actividad permite a los estudiantes discapacitados visuales conocer y explorar nuestra Luna y sus principales características.
Converting a visual experience to a tactile one, this activity lets visually impaired students learn and explore our Moon and its characteristics.
Convertendo l’esperienza visuale in tattile, questa attività permette agli studenti non vedenti di conoscere ed esplorare la nostra Luna e le sue caratteristiche principali.
Чрез преобразуване на визуалния към тактилен опит, тази дейност ще позволи на зрително затруднени ученици да изучат и изследват Луната и основните и характеристики.
  El Imperio Galáctico |...  
También es el centro de un colosal imperio y gobierna cerca de 20 galaxias más pequeñas que están en órbita a su alrededor, de forma parecida al modo en que nuestra Luna gira en órbita alrededor de la Tierra.
Our galaxy, the Milky Way, is more than just a giant barred spiral containing hundreds of billions of stars. It's also the centre of a colossal empire and rules over about 20 smaller galaxies that orbit around it, similar to the way our Moon orbits the Earth. The shining stars and glowing arcs of gas in this picture lie in one of these subjects: a dwarf galaxy called the Small Magellanic Cloud.
A nossa galáxia, a Via Láctea, é mais do que uma espiral barrada gigante contendo centenas de milhares de milhões de estrelas. É também, o centro de um colossal império e governa cerca de 20 pequenas galáxias que orbitam em seu redor, semelhante à forma como a Lua orbita a Terra. As estrelas brilhantes e os arcos reluzentes de gás nesta imagem encontram-se num destes objetos: uma galáxia anã chamada a Pequena Nuvem de Magalhães.
Our galaxy, the Milky Way, is more than just a giant barred spiral containing hundreds of billions of stars. It's also the centre of a colossal empire and rules over about 20 smaller galaxies that orbit around it, similar to the way our Moon orbits the Earth. The shining stars and glowing arcs of gas in this picture lie in one of these subjects: a dwarf galaxy called the Small Magellanic Cloud.
Ons sterrenstelsel, de Melkweg, is meer dan alleen een balkspiraalstelsel met honderden miljarden sterren. Het is ook het centrum van een kolossaal rijk dat regeert over ongeveer 20 kleinere sterrenstelsels die eromheen cirkelen, net zoals de maan om de aarde draait. De schitterende sterren en de gloeiende gasbogen op deze foto liggen in zo'n dwergstelsel: de Kleine Magelhaense Wolk.
Our galaxy, the Milky Way, is more than just a giant barred spiral containing hundreds of billions of stars. It's also the centre of a colossal empire and rules over about 20 smaller galaxies that orbit around it, similar to the way our Moon orbits the Earth. The shining stars and glowing arcs of gas in this picture lie in one of these subjects: a dwarf galaxy called the Small Magellanic Cloud.
Galaxia noastră, Calea Lactee, este mai mult decât o spirală uriașă ce conține sute de miliarde de stele. Ea este centrul unui imperiu imens ce guvernează mai mult de 20 de galaxii mai mici, care orbitează în jurul ei, așa cum Luna se învârte în jurul Pământului. Stele și arcurile de gaz ce strălucesc în acestă fotografie se află situate într-o galaxie pitică numită Micul Nor a lui Magellan.
  Conoce a nuestros vecin...  
Corta el borde redondo de la Luna de uno de las láminas de la Luna en blanco (/media/activities/attach/9b9fd17d-8370-4e4c-9e6f-cbd619dec19a/1408_moon_featureless).
Understand the different needs of each group of students to promote interaction between the students during the building of the tactile image. Visually impaired students need to be familiarized with the different materials involved.
Tagliare il contorno rotondo esterno della Luna da una delle stampe del PDF della Luna senza le caratteristiche.
  Conoce a nuestros vecin...  
Coloca pegamento en la parte plana de las lentejuelas y pégalas por encima de la tela, sobre los pequeños círculos de la lámina de las características de la Luna.
Cospargere la colla sulla parte piatta dei lustrini e incollarli sopra al tessuto, nello stesso punto dei piccoli cerchi sul PDF Caratteristiche della Luna. Attendete che l’immagine si asciughi prima di iniziare ad analizzarla.
  Conoce a nuestros vecin...  
Pregunta a los estudiantes qué conocen sobre la Luna. Debatid sobre la información incluida en la primera mitad de la sección "Información Previa" pero no menciones la parte táctil. Comenta a los estudiantes que fabricarán un modelo de la Luna y que investigarán sus componentes.
Chiedere agli studenti cosa conoscono della Luna. Discutere le informazioni incluse nella prima metà della sezione “Informazioni sul contesto”, fino alle caratteristiche tattili escluse. Raccontare agli studenti che costruiranno un modello della Luna e studieranno le sue caratteristiche.
  Conoce los planetas | F...  
Debido a su poca masa no puede atraer rocas más pequeñas hacia sí, tal como lo hacen los planetas “reales”. Plutón tiene una luna más grande y otras dos más pequeñas. Actualmente, en 2016, existen otros cuatro planetas considerados planetas enanos que podrían ser añadidos al juego con la misma categoría que Plutón: Ceres, Haumea, Makemake y Eris.
Pluto is composed of ice and rock. In 2006, astronomers decided that Pluto should no longer be classed as a planet but only a dwarf planet, although it is spherical. Due to its low mass, it cannot attract smaller boulders in its vicinity, as the ‘real’ planets do. Pluto has one larger and two smaller moons. Currently, in 2016, there are 4 other planets considered as dwarf planets that could be added to the game on an equal standing with Pluto: Ceres, Haumea, Makemake, and Eris.
  Ricitos de Oro y los tr...  
No sólo tiene tres planetas "Ricitos de Oro" en órbita, ¡sino que es también parte de un sistema de tres estrellas! Si hay algún tipo de vida en uno de estos planetas, las otras dos estrellas les parecerán en el cielo como la luna llena en el nuestro, ¡puedes verlas ilustradas en esta imagen!
Three really is the magic number for Gliese 667C. Not only does it have three ‘Goldilocks’ planets orbiting it, but it is also part of a three-star system! If there is any life on one of its planets, the other two stars would appear in its sky similar to the full moon in ours – you can see them illustrated in this picture!
Três é mesmo o número mágico de Gliese 667C. Não só por ter três “Caracóis de Ouro” em órbita, mas também por ser um sistema de estrelas triplas! Se há algum tipo de vida em cada um dos sistemas, as duas restantes estrelas aparecem no céu semelhantes à Lua cheia no nosso planeta. Pode vê-las ilustradas nesta imagem!
Three really is the magic number for Gliese 667C. Not only does it have three ‘Goldilocks’ planets orbiting it, but it is also part of a three-star system! If there is any life on one of its planets, the other two stars would appear in its sky similar to the full moon in ours – you can see them illustrated in this picture!
Drie is een magisch getal voor Gliese 667C. De ster heeft niet alleen drie Goudlokje-planeten, maar maakt ook deel uit van een drievoudig stersysteem. Als je op een van de planeten zou staan, zou je de andere twee sterren kunnen zien zoals wij de volle maan zien!
  Conoce a nuestros vecin...  
Pregunta a los estudiantes qué conocen sobre la Luna. Debatid sobre la información incluida en la primera mitad de la sección "Información Previa" pero no menciones la parte táctil. Comenta a los estudiantes que fabricarán un modelo de la Luna y que investigarán sus componentes.
Chiedere agli studenti cosa conoscono della Luna. Discutere le informazioni incluse nella prima metà della sezione “Informazioni sul contesto”, fino alle caratteristiche tattili escluse. Raccontare agli studenti che costruiranno un modello della Luna e studieranno le sue caratteristiche.
  Conoce los planetas | F...  
Mercurio es el planeta más cercano al Sol. No posee atmósfera y su superficie sólida, como la de nuestra Luna, está cubierta por muchos cráteres. Mercurio completa una órbita alrededor del Sol en solo 88 días y no tiene lunas.
Mercury is the planet nearest to the Sun. It has no atmosphere and its solid surface, like that of our Moon, is covered with many craters. Mercury orbits the Sun once in just 88 days and has no moons. There are severe temperature differences on its surface: 380° C on the side facing the Sun, and -180° C on the night side! This is because day and night shift very slowly on Mercury, because of its slow spin. Also, there is no atmosphere to trap the heat at night.
  Conoce a nuestros vecin...  
Toda la superficie de la Luna está salpicada de cráteres, con diámetros que van desde unos pocos metros a cientos de kilómetros (lentejuelas curvadas). Son el resultado del impacto de asteroides puesto que la Luna no tiene una atmósfera que impida que lleguen a la superficie (unos pocos están representados por botones en la imagen táctil: Platón y Aristóteles en la parte de arriba, Aristarco en la izquierda, Copérnico cerca del centro y Clavio en la parte de abajo).
L’intera faccia della Luna è cosparsa di crateri, con diametri che vanno da pochi metri a centinaia di chilometri (lustrini tondi). Sono il risultato di impatti di asteroidi, poiché la Luna non ha un’atmosfera che prevenga che arrivino sulla superficie (alcuni di essi sono realizzati con i bottoni sull’immagine tattile: Plato e Aristoteles in alto, Aristarchus a sinistra, Copernicus vicino al centro e Clavius in basso). Copernicus ha un diametro di 93km ed è posizionato nel Mare Imbrium alla fine della catena montuosa chiamata Appennini (realizzata con il tessuto spesso sopra il tessuto sottile sull’immagine tattile).
Попитайте учениците какво знаят за Луната. Обсъдете информацията, включена в първата половина от секцията “Допълнителна информация”, но без тактилните елементи. Кажете на учениците, че те ще изработят тактилен модел на Луната и ще го изследват. Разделете учениците в групи от 5 (в идеалния случай 3 ученици с неувредено зрение до 2 с увредено зрение). Разпределете материалите, включително разпечатените модели за всяка група.
  Conoce a nuestros vecin...  
La superficie visible de la Luna muestra áreas brillantes y oscuras. Las áreas brillantes son, por lo general, colinas o montañas (representadas por la tela gruesa sobre la imagen táctil), mientras que las oscuras son llanuras llamadas mares (representadas por la tela fina en relieve sobre la imagen táctil).
La superficie visibile della Luna mostra zone luminose e scure. Le zone luminose sono generalmente colline o montagne (realizzate con il tessuto spesso nell’immagine tattile), mentre quelle scure sono terreni piatti, chiamati “mare” (realizzati con il tessuto sottile in rilievo dell’immagine tattile). Queste aree poco alte vennero riempite di lava durante un antico periodo di attività vulcanica, circa 3 miliardi di anni fa. Alla maggior parte di essi gli antichi astronomi hanno dato nomi di fenomeni comuni incontrati sui mari e oceani terrestri: Oceanus Procellarum (“Oceano delle Tempeste”), Mare Imbrium (“Mare delle Piogge”), Mare Serenitatis (“Mare della Serenità”), Mare Tranquillitatis (“Mare della Tranquillità”), ecc.
  Conoce a nuestros vecin...  
Toda la superficie de la Luna está salpicada de cráteres, con diámetros que van desde unos pocos metros a cientos de kilómetros (lentejuelas curvadas). Son el resultado del impacto de asteroides puesto que la Luna no tiene una atmósfera que impida que lleguen a la superficie (unos pocos están representados por botones en la imagen táctil: Platón y Aristóteles en la parte de arriba, Aristarco en la izquierda, Copérnico cerca del centro y Clavio en la parte de abajo).
L’intera faccia della Luna è cosparsa di crateri, con diametri che vanno da pochi metri a centinaia di chilometri (lustrini tondi). Sono il risultato di impatti di asteroidi, poiché la Luna non ha un’atmosfera che prevenga che arrivino sulla superficie (alcuni di essi sono realizzati con i bottoni sull’immagine tattile: Plato e Aristoteles in alto, Aristarchus a sinistra, Copernicus vicino al centro e Clavius in basso). Copernicus ha un diametro di 93km ed è posizionato nel Mare Imbrium alla fine della catena montuosa chiamata Appennini (realizzata con il tessuto spesso sopra il tessuto sottile sull’immagine tattile).
Попитайте учениците какво знаят за Луната. Обсъдете информацията, включена в първата половина от секцията “Допълнителна информация”, но без тактилните елементи. Кажете на учениците, че те ще изработят тактилен модел на Луната и ще го изследват. Разделете учениците в групи от 5 (в идеалния случай 3 ученици с неувредено зрение до 2 с увредено зрение). Разпределете материалите, включително разпечатените модели за всяка група.
  ¡Soplando burbujas alre...  
La Tierra tiene un montón de satélites, hechos por el hombre, en órbita alrededor nuestro planeta. Pero solamente tiene un satélite natural: la Luna. Nuestra galaxia – la Vía Láctea – también tiene algunos satélites naturales que están en órbita a su alrededor.
The Earth has lots of man-made satellites that orbit our planet. But it only has one natural satellite: the Moon. Our galaxy – the Milky Way – also has some natural satellites that orbit it. These satellites are called ‘dwarf galaxies’ because they are much smaller than normal galaxies like ours. Funnily, astronomers have named one of the dwarf galaxies that orbits our galaxy the Large Magellanic Cloud!
The Earth has lots of man-made satellites that orbit our planet. But it only has one natural satellite: the Moon. Our galaxy – the Milky Way – also has some natural satellites that orbit it. These satellites are called ‘dwarf galaxies’ because they are much smaller than normal galaxies like ours. Funnily, astronomers have named one of the dwarf galaxies that orbits our galaxy the Large Magellanic Cloud!
  ¡Resuelto el misterio d...  
Los magnetares son los imanes más potentes del Universo. Si hubiera un magnetar a mitad de camino entre la Tierra y la Luna, ¡arrancaría las bandas magnéticas de todas las tarjetas de crédito del planeta!
Magnetars are the strongest magnets in the Universe. If there was a magnetar half the Moon’s distance away from Earth, it would wipe the magnetic strips of every credit card on the planet!
Magnetare sind die stärksten Magneten im Universum. Befände sich ein Magnetar in halber Mondentfernung von der Erde, so würde er die Magnetstreifen aller Kreditkarten auf der Erde löschen.
As estrelas magnéticas são os ímanes mais poderosos do universo. Se existisse um destes ímanes a cerca de metade da distância Terra-Lua, arrancaria as bandas magnéticas de todos os cartões de crédito do nosso planeta!
Οι αστρονόμοι πιστεύουν πως θα πρέπει να υπήρξε κάποιο αστέρι που βοήθησε την δημιουργία αυτού του παράξενου μάγναστρου. Μια μεγάλη έκρηξη του μάγναστρου, λένε, θα εκσφενδόνισε το αστέρι. Κι έτσι βάλθηκαν να ψάχνουν τον περιπλανώμενο πρώην σύντροφο.
Magnetars zijn de sterkste magneten in het heelal. Een magnetar op een afstand half zo ver weg als de Maan, zou de magneetstrips van alle bankpassen op aarde wissen!
Магнетарите са най-силните магнити във Вселената. Ако имаше магнетар на половината разстояние до Луната, той щеше да изтрие информацията от всички кредитни карти на планетата. Да не говорим за останалите последици!
  Resolver un puzzle: mon...  
Aunque Titán es una de las lunas de Saturno, es un lugar mucho más exótico que nuestra Luna. ¡Titán es un mundo congelado en el que los astrónomos piensan que una sustancia química llamada metano llueve sobre la superficie en lugar del agua!
Titano è una delle lune di Saturno, ma è un posto molto più strano della nostra Luna. È un mondo ghiacciato su cui gli astronomi pensano che piova non acqua, ma un elemento chimico chiamato metano! Inoltre Titano possiede spesse nuvole di gas, che rendono difficile vedere ciò che si nasconde al di sotto. La navicella Cassini, però, ha macchine fotografiche infrarosse che riescono a vedere attraverso queste dense nubi, e permettono di fotografare la superficie.
Although Titan is one of Saturn’s moons, it is a much more exotic place than our Moon. Titan is a frozen world on which astronomers think a chemical called methane rains down on the surface instead of water! Titan also has thick clouds of gas, which make it difficult to see what’s hiding underneath. But the Cassini spacecraft has infrared cameras that can see through these thick clouds, allowing it to photograph the surface.
  Conoce a nuestros vecin...  
Primero da una descripción de ella y unos segundos para que piensen la respuesta. A continuación dí su nombre y unos segundos más para que la señalen. Por ejemplo: Esta es la superficie general de la Luna. No es lisa.
Chiedere agli studenti di indicare una caratteristica nel loro diagramma non appena capiscono quale è. Fornire prima una descrizione e un paio di secondi per pensarci. Quindi dare il nome e un altro paio di secondi per indicarla. Es: è la superficie globale principale della Luna, non è liscia. Sono chiamati i mari della Luna, anche se non c’è mai stata acqua sulla Luna. Quest’altro fu causato dalla lava sulla superficie tanto tempo fa. Sono lisci e scuri (i Mari scuri). Questa parte o caratteristica della Luna che sembra una ciotola è causata da rocce che colpiscono la superficie (Cratere). Sono caratteristiche irregolari sulla Luna e raggiungono grandi altezze (Monti).
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow