idu – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 52 Results  www.ecb.europa.eu  Page 3
  BCE: A 10-a aniversare ...  
Banca Centrală Europeană a fost înfiinţată la data de 1 iunie 1998. Aceasta a avut la dispoziţie şapte luni de pregătire în vederea realizării unor misiuni fără precedent, şi anume:
O BCE entrou em funcionamento em 1 de junho de 1998, o que lhe proporcionou sete meses de preparação para realizar as tarefas sem precedentes de
Европейската централна банка е създадена на 1 юни 1998 г. Това ѝ дава седем месеца да се подготви за безпрецедентни задачи:
Europska središnja banka osnovana je 1. lipnja 1998., čime joj je dano sedam mjeseci za pripreme za zahtjevne i posve nove zadaće
Den Europæiske Centralbank blev en realitet 1. juni 1998. Den nye centralbank fik syv måneder til at forberede den store og enestående opgave, som det var,
Eiropas Centrālā banka tika izveidota 1998. gada 1. jūnijā. Tādējādi ECB bija septiņi mēneši, lai sagatavotos agrāk nepieredzētajiem uzdevumiem:
  BCE: List of NCB locati...  
Orar: luni-vineri, orele 9.00-16.00
Opening hours: Monday to Friday, 9 a.m. to 4 p.m.
Orario di apertura: dal lunedì al venerdì, 9.00-16.00
Pracovní doba: pondělí–pátek 9.00–16.00
Åbningstider: Mandag til fredag kl. 9 – 16
Aukioloajat: maanantai–perjantai klo 9.00–16.00
Nyitvatartási idő: hétfőtől péntekig 9.00-től 16.00-ig
Czynny: od poniedziałku do piątku w godz. 9.00–16.00
Otváracie hodiny: pondelok – piatok, 9:00 – 16:00
Delovni čas: od ponedeljka do petka od 9.00 do 16.00
Öppettider: måndag till fredag 9:00 – 16:00
  BCE: List of NCB locati...  
Orar: luni-miercuri, orele 8.00-12.00 şi 13.00-15.00, joi, orele 8.00-12.00 şi 13.00-16.30, şi vineri, orele 8.00-13.00
Opening hours: Monday to Wednesday, 8 a.m. to 12 noon and 1 p.m. to 3 p.m., Thursday, 8 a.m. to 12 noon and 1 p.m. to 4.30 p.m., and Friday, 8 a.m. to 1 p.m.
Horaires d’ouverture : du lundi au mercredi, de 8 h 00 à 12 h 00 et de 13 h 00 à 15 h 00, le jeudi, de 8 h 00 à 12 h 00 et de 13 h 00 à 16 h 30, et le vendredi, de 8 h 00 à 13 h 00
Horario de atención al público: de lunes a miércoles de 8.00 a 12.00 y de 13.00 a 15.00, jueves de 8.00 a 12.00 y de 13.00 a 16.30 y viernes de 8.00 a 13.00
Orario di apertura: dal lunedì al mercoledì, 8.00-12.00 e 13.00-15.00; giovedì, 8.00-12.00 e 13.00-16.30; venerdì, 8.00-13.00
Horário de atendimento: de segunda a quarta-feira, das 08h00 às 12h00 e das 13h00 às 15h00, quinta-feira, das 08h00 às 12h00 e das 13h00 às 16h30, e sexta-feira, das 08h00 às 13h00.
Ώρες λειτουργίας: Δευτέρα έως Τετάρτη: 8.00 π.μ. - 12.00 μ.μ. και 1.00 μ.μ. - 3.00 μ.μ., Πέμπτη: 8.00 π.μ. - 12.00 μ.μ. και 1.00 μ.μ. - 4.30 μ.μ. και Παρασκευή: 8.00 π.μ. - 1.00 μ.μ.
Pracovní doba: pondělí–středa 8.00–12.00 a 13.00–15.00, čtvrtek 8.00–12.00 a 13.00–16.30 a pátek 8.00–13.00
Åbningstider: Mandag til onsdag kl. 8 – 12 og 13 – 15, torsdag kl. 8 – 12 og 13 – 16.30, fredag kl. 8 – 13
Aukioloajat: maanantai–keskiviikko klo 8.00–12.00 ja 13.00–15.00, torstai klo 8.00–12.00 ja 13.00–16.30 ja perjantai klo 8.00–13.00
Nyitvatartási idő: hétfőtől szerdáig 8.00-tól 12.00-ig és 13.00-tól 15.00-ig; csütörtökön 8.00-tól 12.00-ig és 13.00-tól 16.30-ig; pénteken 8.00-tól 13.00-ig
Czynne: od poniedziałku do środy w godz. 8.00–12.00 i 13.00–15.00, czwartek w godz. 8.00–12.00 i 13.00–16.30, piątek w godz. 8.00–13.00
Otváracie hodiny: pondelok – streda 8:00 – 12:00 a 13:00 – 15:00, štvrtok 8:00 – 12:00 a 13:00 – 16:30, piatok 8:00 – 13:00
Delovni čas: od ponedeljka do srede od 8.00 do 12.00 in od 13.00 do 15.00, v četrtek od 8.00 do 12.00 in od 13.00 do 16.30 ter v petek od 8.00 do 13.00
Öppettider: måndag till onsdag 8:00 - 12:00 och 13:00 – 15:00, torsdag 8:00 – 12:00 och 13:00 – 16:30, fredag 8:00 – 13:00
  BCE: List of NCB locati...  
Orar: luni-vineri, orele 10.00-16.00
Opening hours: Monday to Friday, 10 a.m. to 4 p.m.
Öffnungszeiten: Montag bis Freitag von 10.00 Uhr bis 16.00 Uhr
Orario di apertura: dal lunedì al venerdì, 10.00-16.00
Ώρες λειτουργίας: Δευτέρα έως Παρασκευή: 10.00 π.μ. - 4.00 μ.μ
Pracovní doba: pondělí–pátek 10.00–16.00
Åbningstider: Mandag til fredag kl. 10 – 16
Aukioloajat: maanantai–perjantai klo 10.00–16.00
Nyitvatartási idő: hétfőtől péntekig 10.00-től 16.00-ig
Czynny: od poniedziałku do piątku w godz. 10.00–16.00
Otváracie hodiny: pondelok – piatok, 10:00 – 16:00
Delovni čas: od ponedeljka do petka od 10.00 do 16.00
Öppettider: måndag till fredag 8:30 – 16:00
Darba laiks: pirmdien–piektdien plkst. 08.15–13.30.
  BCE: List of NCB locati...  
Orar: luni-vineri, orele 10.30-16.00
Opening hours: Monday to Friday, 10.30 a.m. to 4 p.m.
Öffnungszeiten: Montag bis Freitag von 10.30 Uhr bis 16.00 Uhr
Orario di apertura: dal lunedì al venerdì, 10.30-16.00
Ώρες λειτουργίας: Δευτέρα έως Παρασκευή: 10.30 π.μ. - 4.00 μ.μ
Pracovní doba: pondělí–pátek 10.30–16.00
Åbningstider: Mandag til fredag kl. 10.30 – 16
Aukioloajat: maanantai–perjantai klo 10.30–16.00
Nyitvatartási idő: hétfőtől péntekig 10.30-tól 16.00-ig
Czynny: od poniedziałku do piątku w godz. 10.30–16.00
Otváracie hodiny: pondelok – piatok, 10:30 – 16:00
Delovni čas: od ponedeljka do petka od 10.30 do 16.00
Öppettider: måndag till fredag 10:30 – 16:00
  BCE: List of NCB locati...  
Orar: luni-vineri, orele 8.30-13.30 şi luni, orele 15.15-16.45, în perioada octombrie-aprilie
Opening hours: Monday to Friday, 8.30 a.m. to 1.30 p.m., and on Mondays, 3.15 p.m. to 4.45 p.m., from October to April
Horaires d’ouverture : du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 13 h 30, et le lundi, de 15 h 15 à 16 h 45 d'octobre à avril
Öffnungszeiten: Montag bis Freitag von 8.30 Uhr bis 13.30 Uhr; von Oktober bis April zusätzlich montags von 15.15 Uhr bis 16.45 Uhr
Horario de atención al público: de lunes a viernes de 8.30 a 13.30, y lunes de 15.15 a 16.45 de octubre a abril
Orario di apertura: dal lunedì al venerdì, 8.30-13.30; lunedì, 13.15-16.45, da ottobre ad aprile
Horário de atendimento: de segunda a sexta-feira, das 08h30 às 13h30, e à segunda-feira, das 15h15 às 16h45, de outubro a abril.
Ώρες λειτουργίας: Δευτέρα έως Παρασκευή: 8.30 π.μ. - 1.30 μ.μ. και Δευτέρα: 3.15 μ.μ. - 4.45 μ.μ., από Οκτώβριο έως Απρίλιο
Pracovní doba: pondělí–pátek 8.30–13.30 a pondělí 15.15–16.45 od října do dubna
Åbningstider: Mandag til fredag kl. 8.30 til 13.30. I perioden oktober til april desuden mandag kl. 15.15 til 16.45
Aukioloajat: maanantai–perjantai klo 8.30–13.30 ja loka–huhtikuussa maanantai-iltapäivisin klo 15.15–16.45
Nyitvatartási idő: hétfőtől péntekig 8.30-tól 13.30-ig és októbertől áprilisig hétfőnként 15.15-től 16.45-ig
Czynny: od poniedziałku do piątku w godz. 8.30–13.30 oraz w poniedziałki w godz 15.15–16.45 (w okresie od października do kwietnia)
Otváracie hodiny: pondelok – piatok 8:30 – 13:30 a od októbra do apríla v pondelok 15:15 – 16:45
Delovni čas: od ponedeljka do petka od 8.30 do 13.30, od oktobra do aprila tudi v ponedeljek od 15.15 do 16.45
Öppettider: måndag till fredag, 8:30 - 13:30 och måndag 15:15 - 16:45 oktober till april
Ħinijiet tal-ftuħ: Mit-Tnejn sal-Ġimgħa, mit-8.30 a.m. sas-1.30 p.m., u nhar ta' Tnejn, mit-3.15 p.m. sal-4.45 p.m., minn Ottubru sa April
  BCE: List of NCB locati...  
Orar: luni-vineri, orele 9.30-12.00 şi 12.45-15.00
Opening hours: Monday to Friday, 9.30 a.m. to 12 noon, and 12.45 p.m. to 3 p.m.
Horario de atención al público: de lunes a viernes de 9.30 a 12.00 y de 12.45 a 15.00
Orario di apertura: dal lunedì al venerdì, 9.30-12.00 e 12.45-15.00
Pracovní doba: pondělí–pátek 9.30–12.00 a 12.45–15.00
Åbningstider: Mandag til fredag 9.30 – 12 og 12.45 – 15.
Nyitvatartási idő: hétfőtől péntekig 9.30-tól 12.00-ig és 12.45-től 15.00-ig
Czynna: od poniedziałku do piątku w godz. 9.30–12.00 oraz 12.45–15.00
Otváracie hodiny: pondelok – piatok: 9:30 – 12:00, 12:45 – 15:00
Delovni čas: od ponedeljka do petka od 9.30 do 12.00 in od 12.45 do 15.00.
Öppettider: måndag till fredag 9:30–12:00 och 12:45–15:00
  BCE: List of NCB locati...  
Orar: luni-vineri, orele 8.45-12.00 şi 13.30-15.30
Opening hours: Monday to Friday, 8.45 a.m. to 12 noon and 1.30 p.m. to 3.30 p.m.
Horario de atención al público: de lunes a viernes de 8.45 a 12.00 y de 13.30 a 15.30
Orario di apertura: dal lunedì al venerdì, 8.45-12.00 e 13.30-15.30
Pracovní doba: pondělí–pátek 8.45–12.00 a 13.30–15.30
Åbningstider: Mandag til fredag kl. 8.45 – 12 og 13.30 – 15.30
Aukioloajat: maanantai–perjantai klo 8.45–12.00 ja 13.30–15.30
Nyitvatartási idő: hétfőtől péntekig 8.45-től 12.00-ig és 13.30-tól 15.30-ig
Czynny: od poniedziałku do piątku w godz. 8.45–12.00 i 13.30–15.30
Otváracie hodiny: pondelok – piatok, 8:45 – 12:00 a 13:30 – 15:30
Delovni čas: od ponedeljka do petka od 8.45 do 12.00 in od 13.30 do 15.30
Öppettider: måndag till fredag 8:45 – 12:00 och 13:30 – 15:30
Darba laiks: pirmdien–piektdien plkst. 10.30–16.00.
  BCE: List of NCB locati...  
Orar: luni-vineri, orele 10.30-16.00
Opening hours: Monday to Friday, 10.30 a.m. to 4 p.m.
Öffnungszeiten: Montag bis Freitag von 10.30 Uhr bis 16.00 Uhr
Orario di apertura: dal lunedì al venerdì, 10.30-16.00
Pracovní doba: pondělí–pátek 10.30–16.00
Åbningstider: Mandag til fredag kl. 10.30 – 16
Aukioloajat: maanantai–perjantai klo 10.30–16.00
Nyitvatartási idő: hétfőtől péntekig 10.30-tól 16.00-ig
Czynny: od poniedziałku do piątku w godz. 10.30–16.00
Otváracie hodiny: pondelok – piatok: 10:30 – 16:00
Delovni čas: od ponedeljka do petka od 10.30 do 16.00
Öppettider: måndag till fredag 10:30 – 16:00
  BCE: List of NCB locati...  
Orar: luni-vineri, orele 8.30-13.30 şi luni, orele 15.15-16.45, în perioada octombrie-aprilie
Opening hours: Monday to Friday, 8.30 a.m. to 1.30 p.m., and on Mondays, 3.15 p.m. to 4.45 p.m., from October to April
Horaires d’ouverture : du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 13 h 30, et le lundi, de 15 h 15 à 16 h 45 d'octobre à avril
Öffnungszeiten: Montag bis Freitag von 8.30 Uhr bis 13.30 Uhr; von Oktober bis April zusätzlich montags von 15.15 Uhr bis 16.45 Uhr
Horario de atención al público: de lunes a viernes de 8.30 a 13.30, y lunes de 15.15 a 16.45 de octubre a abril
Orario di apertura: dal lunedì al venerdì, 8.30-13.30; lunedì, 13.15-16.45, da ottobre ad aprile
Horário de atendimento: de segunda a sexta-feira, das 08h30 às 13h30, e à segunda-feira, das 15h15 às 16h45, de outubro a abril.
Ώρες λειτουργίας: Δευτέρα έως Παρασκευή: 8.30 π.μ. - 1.30 μ.μ. και Δευτέρα: 3.15 μ.μ. - 4.45 μ.μ., από Οκτώβριο έως Απρίλιο
Pracovní doba: pondělí–pátek 8.30–13.30 a pondělí 15.15–16.45 od října do dubna
Åbningstider: Mandag til fredag kl. 8.30 til 13.30. I perioden oktober til april desuden mandag kl. 15.15 til 16.45
Aukioloajat: maanantai–perjantai klo 8.30–13.30 ja loka–huhtikuussa maanantai-iltapäivisin klo 15.15–16.45
Nyitvatartási idő: hétfőtől péntekig 8.30-tól 13.30-ig és októbertől áprilisig hétfőnként 15.15-től 16.45-ig
Czynny: od poniedziałku do piątku w godz. 8.30–13.30 oraz w poniedziałki w godz 15.15–16.45 (w okresie od października do kwietnia)
Otváracie hodiny: pondelok – piatok 8:30 – 13:30 a od októbra do apríla v pondelok 15:15 – 16:45
Delovni čas: od ponedeljka do petka od 8.30 do 13.30, od oktobra do aprila tudi v ponedeljek od 15.15 do 16.45
Öppettider: måndag till fredag, 8:30 - 13:30 och måndag 15:15 - 16:45 oktober till april
Ħinijiet tal-ftuħ: Mit-Tnejn sal-Ġimgħa, mit-8.30 a.m. sas-1.30 p.m., u nhar ta' Tnejn, mit-3.15 p.m. sal-4.45 p.m., minn Ottubru sa April
  BCE: List of NCB locati...  
Orar: luni-vineri, orele 8.30-15.00
Opening hours: Monday to Friday, 8.30 a.m. to 3 p.m.
Orario di apertura: dal lunedì al venerdì, 8.30-15.00
Pracovní doba: pondělí–pátek 8.30–15.00
Åbningstider: Mandag til fredag kl. 8.30 – 15
Aukioloajat: maanantai–perjantai klo 8.30–15.00
Nyitvatartási idő: hétfőtől péntekig 8.30-tól 15.00-ig
Czynne: od poniedziałku do piątku w godz. 8.30–15.00
Otváracie hodiny: pondelok – piatok, 8:30 – 15:00
Delovni čas: od ponedeljka do petka od 8.30 do 15.00
Öppettider: måndag till fredag 8:30 – 15:00
  BCE: List of NCB locati...  
Orar: luni-vineri, orele 10.00-12.00 şi 13.00-15.00
Opening hours: Monday to Friday, 10 a.m. to 12 noon and 1 p.m. to 3 p.m.
Horario de atención al público: de lunes a viernes de 10.00 a 12.00 y de 13.00 a 15.00
Orario di apertura: dal lunedì al venerdì, 10.00-12.00 e 13.00-15.00
Pracovní doba: pondělí–pátek 10.00–12.00 a 13.00–15.00
Åbningstider: Mandag til fredag kl. 10 – 12 og 13 – 15
Aukioloajat: maanantai–perjantai klo 10.00–12.00 ja 13.00–15.00
Nyitvatartási idő: hétfőtől péntekig 10.00-től 12.00-ig és 13.00-tól 15.00-ig
Czynne: od poniedziałku do piątku w godz. 10.00–12.00 i 13.00–15.00
Otváracie hodiny: pondelok – piatok: 10:00 – 12:00 a 13:00 – 15:00
Delovni čas: od ponedeljka do petka od 10.00 do 12.00 in od 13.00 do 15.00
Öppettider: måndag till fredag 10:00–12:00 och 13:00–15:00
Darba laiks: pirmdien–piektdien plkst. 10.00–12.00 un plkst. 13.00–15.00.
  BCE: List of NCB locati...  
Orar: luni-vineri, orele 9.00-15.30
Opening hours: Monday to Friday, 9 a.m. to 3.30 p.m.
Orario di apertura: dal lunedì al venerdì, 9.00-15.30
Pracovní doba: pondělí–pátek 9.00–15.30
Åbningstider: Mandag til fredag kl. 9 – 15.30
Aukioloajat: maanantai–perjantai klo 9.00–15.30
Nyitvatartási idő: hétfőtől péntekig 9.00-től 15.30-ig
Czynny: od poniedziałku do piątku w godz. 9.00–15.30
Otváracie hodiny: pondelok – piatok, 9:00 – 15:30
Delovni čas: od ponedeljka do petka od 9.00 do 15.30
Öppettider: måndag till fredag 9:00 – 15:30
  BCE: Proceduri de testare  
Eurosistemul actualizează pachetul de testare aproximativ la fiecare două luni pentru a asigura realizarea testelor pe baza bancnotelor contrafăcute identificate recent în circulaţie.
The Eurosystem updates the test deck approximately every two months, to ensure that tests are carried out with counterfeits recently found in circulation.
L’Eurosystème actualise l’échantillon à peu près tous les deux mois afin que les tests soient effectués à l’aide de nouvelles contrefaçons trouvées récemment en circulation.
Das Eurosystem aktualisiert dieTestsätze etwa alle zwei Monate, damit diese stets unlängst im Umlauf entdeckte Fälschungen enthalten.
El Eurosistema actualiza el paquete de prueba cada dos meses aproximadamente para garantizar que en las pruebas se utilicen falsificaciones detectadas recientemente en circulación.
L’Eurosistema aggiorna la selezione di test ogni due mesi circa, per assicurare che i test siano effettuati con i falsi più recenti riscontrati in circolazione.
Om ervoor te zorgen dat bij de tests vervalsingen worden gebruikt die recentelijk in de omloop zijn aangetroffen, wordt het testpakket ongeveer elke twee maanden door het Eurosysteem geactualiseerd.
Евросистемата обновява тестовия комплект приблизително на всеки два месеца, така че да гарантира, че тестовете се извършват с новооткритите в обращение фалшификати.
Eurosystém aktualizuje testovací sadu přibližné každé dva měsíce, aby zkoušky probíhaly za použití padělků, které byly v poslední době nalezeny v oběhu.
Eurosystemet opdaterer bundtet med testsedler ca. hver anden måned for at sikre, at testene udføres med de seneste eksempler på falske sedler, der er fundet i omløb.
Eurosüsteem ajakohastab katsevalimit ligikaudu iga kahe kuu järel tagamaks, et katsed hõlmavad uusimaid ringlusest leitud võltsinguid.
Eurojärjestelmä päivittää testinipun noin joka toinen kuukausi varmistaakseen, että testeissä käytetään äskettäin kierrosta löytyneitä väärennöksiä.
Az eurorendszer körülbelül kéthavonta aktualizálja a tesztcsomagot, hogy a forgalomból nemrég kivont hamis bankjegyek is szerepelhessenek a vizsgálatban.
Eurosystem aktualizuje zestaw próbny mniej więcej co dwa miesiące, tak aby w testach stosowano ostatnio wykryte falsyfikaty.
Eurosystém testovaciu kolekciu aktualizuje približne každé dva mesiace, aby sa pri testoch používali najnovšie falzifikáty stiahnuté z obehu.
Eurosistem posodobi testni sveženj približno vsaka dva meseca, da bi bili testi opravljeni s ponaredki, ki so bili v obtoku odkriti pred kratkim.
Eurosystemet uppdaterar testsedeluppsättningen ungefär varannan månad för att säkerställa att testerna genomförs med nyupptäckta förfalskningar.
Eurosistēma atjauno pārbaudes komplektu apmēram reizi divos mēnešos, lai nodrošinātu, ka pārbaudes tiek veiktas, izmantojot nesen apgrozībā atklātus viltojumus.
L-Eurosistema taġġorna l-mazz użat fit-testijiet bejn wieħed u ieħor kull xahrejn biex jiġi żgurat li t-testijiet isiru bl-użu ta' karti tal-flus foloz li ma jkunux ilhom li nstabu fiċ-ċirkolazzjoni.
  BCE: List of NCB locati...  
Orar: luni-vineri, orele 8.30-14.00
Opening hours: Monday to Friday, 8.30 a.m. to 2 p.m.
Orario di apertura: dal lunedì al venerdì, 8.30-14.00
Pracovní doba: pondělí–pátek 8.30–14.00
Åbningstider: Mandag til fredag kl. 8.30 – 14.00
Aukioloajat: maanantai–perjantai klo 8.30–14.00
Nyitvatartási idő: hétfőtől péntekig 8.30-tól 14.00-ig
Czynne: od poniedziałku do piątku w godz. 8.30–14.00
Otváracie hodiny: pondelok – piatok, 8:30 – 14:00
Delovni čas: od ponedeljka do petka od 8.30 do 14.00
Öppettider: måndag till fredag 8:30 – 14:00
Maiņas vieta: Luksemburga (
  BCE: List of NCB locati...  
Orar: luni, marţi, miercuri şi vineri, orele 8.00-15.00, şi joi, orele 8.00-16.30
Opening hours: Monday, Tuesday, Wednesday and Friday, 8 a.m. to 3 p.m., and Thursday, 8 a.m. to 4.30 p.m.
Horaires d’ouverture : les lundis, mardis, mercredis et vendredis, de 8 h 00 à 15 h 00, et le jeudi, de 8 h 00 à 16 h 30
Öffnungszeiten: Montag, Dienstag, Mittwoch und Freitag von 8.00 Uhr bis 15.00 Uhr sowie Donnerstag von 8.00 Uhr bis 16.30 Uhr
Horario de atención al público: lunes, martes, miércoles y viernes de 8.00 a 15.00 y jueves de 8.00 a 16.30
Orario di apertura: lunedì, martedì, mercoledì e venerdì, 8.00-15.00; giovedì, 8.00-16.30
Horário de atendimento: segunda, terça, quarta e sexta-feira, das 08h00 às 15h00, e quinta-feira, das 08h00 às 16h30.
Ώρες λειτουργίας: Δευτέρα, Τρίτη, Τετάρτη και Παρασκευή: 8.00 π.μ. - 3.00 μ.μ. και Πέμπτη: 8.00 π.μ. - 4.30 μ.μ.
Pracovní doba: pondělí, úterý, středa a pátek 8.00–15.00, čtvrtek 8.00–16.30
Åbningstider: Mandag, tirsdag, onsdag og fredag kl. 8 – 15, torsdag kl. 8 – 16.30
Aukioloajat: maanantai–keskiviikko ja perjantai klo 8.00–15.00 ja torstai klo 8.00–16.30
Nyitvatartási idő: hétfő, kedd, szerda, péntek 8.00-tól 15.00-ig; csütörtök 8.00-tól 16.30-ig
Czynny: poniedziałek, wtorek, środa i piątek w godz 8.00–15.00, czwartek w godz. 8.00–16.30
Otváracie hodiny: pondelok, utorok, streda a piatok 8:00 – 15:00, štvrtok 8:00 – 16:30
Delovni čas: ponedeljek, torek, sreda in petek od 8.00 do 15.00 in v četrtek od 8.00 do 16.30
Öppettider: måndag, tisdag, onsdag och fredag 8:00 – 15:00, torsdag 8:00 – 16:30
Darba laiks: pirmdien–piektdien plkst. 08.30–15.00.
Ħinijiet tal-ftuħ: It-Tnejn, it-Tlieta, l-Erbgħa u l-Ġimgħa, mit-8 a.m. sat-3 p.m., u l-Ħamis mit-8 a.m. sal-4.30 p.m.
  BCE: List of NCB locati...  
Orar: luni-vineri, orele 8.30-15.00
Opening hours: Monday to Friday, 8.30 a.m. to 3 p.m.
Orario di apertura: dal lunedì al venerdì, 8.30-15.00
Pracovní doba: pondělí–pátek 8.30–15.00
Åbningstider: Mandag til fredag kl. 8.30 – 15
Aukioloajat: maanantai–perjantai klo 8.30–15.00
Nyitvatartási idő: hétfőtől péntekig 8.30-tól 15.00-ig
Czynne: od poniedziałku do piątku w godz. 8.30–15.00
Otváracie hodiny: pondelok – piatok: 8:30 – 15:00
Delovni čas: od ponedeljka do petka od 8.30 do 15.00
Öppettider: måndag till fredag 8:30–15:00
  BCE: List of NCB locati...  
Orar: luni-joi, orele 8.30-17.30 şi vineri, orele 8.30-16.15
Opening hours: Monday to Thursday, 8.30 a.m. to 5.30 p.m., and on Fridays, 8.30 a.m. to 4.15 p.m.
Lieu : Services de caisse de la succursale de Daugavpils
Horario de atención al público: de lunes a jueves de 8.30 a 17.30 y viernes de 8.30 a 16.15
Orario di apertura: dal lunedì al giovedì, 8.30-17.30; venerdì, 8.30-16.15
Pracovní doba: pondělí–čtvrtek 8.30–17.30 a pátek 8.30–16.15
Åbningstider: Mandag til torsdag, 8.30 – 17.30 og fredag 8.30 – 16.15
Toimipaikat: Rooma (Tuscolano), Bolzano, Firenze, Trieste ja Venetsia
Nyitvatartási idő: hétfőtől csütörtökig 8.30-tól 17.30-ig, pénteken 8.30-tól 16.15-ig
Czynna: od poniedziałku do czwartku w godz. 8.30–17.30, piątek w godz. 8.30–16.15
Otváracie hodiny: pondelok – štvrtok: 8:30 – 17:30, piatok: 8:30 – 16:15
Delovni čas: od ponedeljka do četrtka od 8.30 do 17.30 in ob petkih od 8.30 do 16.15
Öppettider: måndag till torsdag 8:30–17:30, fredag 8:30–16:15
numismātikas veikals, 43 avenue Monterey).
  BCE: List of NCB locati...  
Orar: luni-vineri, orele 9.00-16.00
Opening hours: Monday to Friday, 9 a.m. to 4 p.m.
Orario di apertura: dal lunedì al venerdì, 9.00-16.00
Pracovní doba: pondělí–pátek 9.00–16.00
Åbningstider: Mandag til fredag kl. 9 – 16
Aukioloajat: maanantai–perjantai klo 9.00–16.00
Nyitvatartási idő: hétfőtől péntekig 9.00-től 16.00-ig
Czynny: od poniedziałku do piątku w godz. 9.00–16.00
Otváracie hodiny: pondelok – piatok: 9:00 – 16:00
Delovni čas: od ponedeljka do petka od 9.00 do 16.00
Öppettider: måndag till fredag 9:00–16:00
Ħinijiet tal-ftuħ: It-Tnejn sal-Ġimgħa mid-9 a.m. sal-4 p.m.
  BCE: List of NCB locati...  
Orar: luni-vineri, orele 10.00-16.00
Opening hours: Monday to Friday, 10 a.m. to 4 p.m.
Öffnungszeiten: Montag bis Freitag von 10.00 Uhr bis 16.00 Uhr
Orario di apertura: dal lunedì al venerdì, 10.00-16.00
Pracovní doba: pondělí–pátek 10.00–16.00
Åbningstider: Mandag til fredag kl. 10 – 16
Kansallisten keskuspankkien toimipaikat
Nyitvatartási idő: hétfőtől péntekig 10.00-től 16.00-ig
Czynny: od poniedziałku do piątku w godz. 10.00–16.00
Otváracie hodiny: pondelok – piatok: 10:00 – 16:00
Delovni čas: od ponedeljka do petka od 10.00 do 16.00
Öppettider: måndag till fredag 8:30–16:00
Ħinijiet tal-ftuħ: It-Tnejn sal-Ġimgħa mill-10 a.m. sal-4 p.m.
  BCE: List of NCB locati...  
Orar: luni-vineri, orele 8.45-12.00 şi 13.30-15.30
Opening hours: Monday to Friday, 8.45 a.m. to 12 noon and 1.30 p.m. to 3.30 p.m.
Horario de atención al público: de lunes a viernes de 8.45 a 12.00 y de 13.30 a 15.30
Orario di apertura: dal lunedì al venerdì, 8.45-12.00 e 13.30-15.30
Pracovní doba: pondělí–pátek 8.45–12.00 a 13.30–15.30
Åbningstider: Mandag til fredag kl. 8.45 – 12 og 13.30 – 15.30
Aukioloajat: maanantai–torstai klo 8.00–14.30 ja perjantai klo 8.00–14.00
Nyitvatartási idő: hétfőtől péntekig 8.45-től 12.00-ig és 13.30-tól 15.30-ig
Czynny: od poniedziałku do piątku w godz. 8.45–12.00 i 13.30–15.30
Otváracie hodiny: pondelok – piatok: 8:45 – 12:00 a 13:30 – 15:30
Delovni čas: od ponedeljka do petka od 8.45 do 12.00 in od 13.30 do 15.30
Öppettider: måndag till fredag 8:45–12:00 och 13:30–15:30
Adrese: Ģimnāzijas iela 12, Daugavpils
  BCE: List of NCB locati...  
Orar: luni-vineri, orele 8.30-12.00 şi 12.45-15.00
Opening hours: Monday to Friday, 8.30 a.m. to 12 noon, and 12.45 p.m. to 3 p.m.
Lieu : Services de caisse de la succursale de Liepaja
Horario de atención al público: de lunes a viernes de 8.30 a 12.00 y de 12.45 a 15.00
Orario di apertura: dal lunedì al venerdì, 8.30-12.00 e 12.45-15.00
Pracovní doba: pondělí–pátek 8.30–12.00 a 12.45–15.00
Åbningstider: Mandag til fredag, 8.30 – 12.00 og 12.45 – 15.
Nyitvatartási idő: hétfőtől péntekig 8.30-tól 12.00-ig és 12.45-től 15.00-ig
Czynna: od poniedziałku do piątku w godz. 8.30–12.00 oraz 12.45–15.00
Otváracie hodiny: pondelok – piatok: 8:30 – 12:00, 12:45 – 15:00
Delovni čas: od ponedeljka do petka od 8.30 do 12.00 in od 12.45 do 15.00.
Öppettider: måndag till fredag 8:30–12:00 och 12:45–15:00
Maiņas vieta: Valeta (galvenais birojs).
  BCE: List of NCB locati...  
Orar: luni-joi, orele 8.00-14.30 şi vineri, orele 8.00-14.00.
Opening hours: Monday to Thursday, 8 a.m. to 2.30 p.m., and Friday, 8 a.m. to 2 p.m.
Horaires d’ouverture : du lundi au jeudi, de 8 h 00 à 14 h 30, et le vendredi, de 8 h 00 à 14 h 00
Öffnungszeiten: Montag bis Donnerstag von 8.00 Uhr bis 14.30 Uhr und Freitag von 8.00 Uhr bis 14.00 Uhr
Horario de atención al público: de lunes a jueves de 8.00 a 14.30 y viernes de 8.00 a 14.00
Orario di apertura: dal lunedì al giovedì, 8.00-14.30; venerdì, 8.00-14.00
Ώρες λειτουργίας: Δευτέρα έως Πέμπτη: 8.00 π.μ. - 2.30 μ.μ. και Παρασκευή: 8.00 π.μ. - 2.00 μ.μ.
Pracovní doba: pondělí–čtvrtek 8.00–14.30, pátek 8.00–14.00
Åbningstider: Mandag til torsdag, kl. 8 til 14.30, og fredag kl. 8.00 til 14.00.
Aukioloajat: maanantai–torstai klo 8.00–14.30 ja perjantai klo 8.00–14.00
Nyitvatartási idő: hétfőtől csütörtökig 8.00-tól 14.30-ig; pénteken 8.00-tól 14.00-ig
Czynne: od poniedziałku do czwartku w godz. 8.00–14.30, piątek w godz. 8.00–14.00
Otváracie hodiny: pondelok – štvrtok, 8:00 – 14:30, a piatok 8:00 – 14:00
Delovni čas: od ponedeljka do četrtka od 8.00 do 14.30 in v petek od 8.00 do 14.00
Öppettider: måndag till torsdag 8:00 – 14:30, fredag 8:00 – 14:00
Darba laiks: pirmdien–piektdien plkst. 08.30–13.30 un pirmdien plkst. 15.15–16.45 (oktobrī–aprīlī).
Ħinijiet tal-ftuħ: Mit-Tnejn sal-Ħamis, mit-8 a.m. sas–2.30 p.m. u l-Ġimgħa mit-8 a.m. sas-2 p.m.
  BCE: List of NCB locati...  
Orar: luni-vineri, orele 7.00-11.00
Opening hours: Monday to Friday, 7 a.m. to 11 a.m.
Orario di apertura: dal lunedì al venerdì, 7.00-11.00
Pracovní doba: pondělí–pátek 7.00–11.00
Åbningstider: Mandag til fredag kl. 7 – 11
Aukioloajat: maanantai–perjantai klo 7.00–11.00
Nyitvatartási idő: hétfőtől péntekig 7.00-től 11.00-ig
Czynny: od poniedziałku do piątku w godz. 7.00–11.00
Otváracie hodiny: pondelok – piatok, 7:00 – 11:00
Delovni čas: od ponedeljka do petka od 7.00 do 11.00
Öppettider: måndag till fredag 7:00 – 11:00
Maiņas vieta: Helsinki (
  BCE: List of NCB locati...  
Orar: luni-vineri, orele 8.15-13.30
Opening hours: Monday to Friday, 8.15 a.m. to 1.30 p.m.
Orario di apertura: dal lunedì al venerdì, 8.15-13.30
Pracovní doba: pondělí–pátek 8.15–13.30
Åbningstider: Mandag til fredag kl. 8.15 – 13.30
Aukioloajat: maanantai–perjantai klo 8.15–13.30
Nyitvatartási idő: hétfőtől péntekig 8.15-től 13.30-ig
Czynne: od poniedziałku do piątku w godz. 8.15–13.30
Otváracie hodiny: pondelok – piatok, 8:15 – 13:30
Delovni čas: od ponedeljka do petka od 8.15 do 13.30
Öppettider: måndag till fredag 8:30 – 13:30
Maiņas vieta: Valeta (galvenais birojs).
  BCE: List of NCB locati...  
Orar: luni-vineri, orele 8.30-12.30
Opening hours: Monday to Friday, 8.30 a.m. to 12.30 p.m.
Orario di apertura: dal lunedì al venerdì, 8.30-12.30
Pracovní doba: pondělí–pátek 8.30–12.30
Åbningstider: Mandag til fredag kl. 8.30 – 12.30
Aukioloajat: maanantai–perjantai klo 8.30–12.30
Nyitvatartási idő: hétfőtől péntekig 8.30-tól 12.30-ig
Czynne: od poniedziałku do piątku w godz. 8.30–12.30
Otváracie hodiny: pondelok – piatok, 8:30 – 12:30
Delovni čas:. od ponedeljka do petka od 8.30 do 12.30
Öppettider: måndag till fredag 8:30 – 12:30
  BCE: List of NCB locati...  
Orar: luni-vineri, orele 10.00-12.00 şi 13.00-15.00
Opening hours: Monday to Friday, 10 a.m. to 12 noon and 1 p.m. to 3 p.m.
Horario de atención al público: de lunes a viernes de 10.00 a 12.00 y de 13.00 a 15.00
Orario di apertura: dal lunedì al venerdì, 10.00-12.00 e 13.00-15.00
Pracovní doba: pondělí–pátek 10.00–12.00 a 13.00–15.00
Åbningstider: Mandag til fredag kl. 10 – 12 og 13 – 15
Aukioloajat: maanantai–perjantai klo 10.00–12.00 ja 13.00–15.00
Nyitvatartási idő: hétfőtől péntekig 10.00-től 12.00-ig és 13.00-tól 15.00-ig
Czynne: od poniedziałku do piątku w godz. 10.00–12.00 i 13.00–15.00
Otváracie hodiny: pondelok – piatok, 10:00 – 12:00 a 13:00 – 15:00
Delovni čas: od ponedeljka do petka od 10.00 do 12.00 in od 13.00 do 15.00
Öppettider: måndag till fredag 10:00 – 12:00 och 13:00 – 15:00
Darba laiks: pirmdien–piektdien plkst. 10.00–12.00 un plkst. 13.00–15.00.
  BCE: List of NCB locati...  
Orar: luni-vineri, orele 9.00-12.00
Opening hours: Monday to Friday, 9 a.m. to 12 noon
Orario di apertura: dal lunedì al venerdì, 9.00-12.00
Pracovní doba: pondělí–pátek 9.00–12.00
Åbningstider: Mandag til fredag kl. 9 – 12
Aukioloajat: maanantai–perjantai klo 9.00–12.00
Nyitvatartási idő: hétfőtől péntekig 9.00-től 12.00-ig
Czynny: od poniedziałku do piątku w godz. 9.00–12.00
Otváracie hodiny: pondelok – piatok, 9:00 – 12:00
Delovni čas: od ponedeljka do petka od 9.00 do 12.00
Öppettider: måndag till fredag 9:00 – 12:00
Darba laiks: pirmdien–piektdien plkst. 07.00–11.00.
  BCE: List of NCB locati...  
Orar: luni-joi, orele 8.00-14.30 şi vineri, orele 8.00-14.00
Opening hours: Monday to Thursday, 8 a.m. to 2.30 p.m., and Friday, 8 a.m. to 2 p.m.
Horaires d’ouverture : du lundi au jeudi, de 8 h 00 à 14 h 30, et le vendredi, de 8 h 00 à 14 h 00
Horario de atención al público: de lunes a jueves de 8.00 a 14.30 y viernes de 8.00 a 14.00
Orario di apertura: dal lunedì al giovedì, 8.00-14.30; venerdì, 8.00-14.00
Pracovní doba: pondělí–čtvrtek 8.00–14.30, pátek 8.00–14.00
Åbningstider: Mandag til torsdag, kl. 8 til 14.30, og fredag kl. 8.00 til 14.00.
Aukioloajat: maanantai–perjantai klo 9.00–15.30
Nyitvatartási idő: hétfőtől csütörtökig 8.00-tól 14.30-ig; pénteken 8.00-tól 14.00-ig
Czynne: od poniedziałku do czwartku w godz. 8.00–14.30, piątek w godz. 8.00–14.00
Otváracie hodiny: pondelok – štvrtok: 8:00 – 14:30, piatok: 8:00 – 14:00
Delovni čas: od ponedeljka do četrtka od 8.00 do 14.30 in v petek od 8.00 do 14.00
Öppettider: måndag till torsdag 8:00–14:30, fredag 8:00–14:00
Darba laiks: pirmdien–piektdien plkst. 08.15–13.30.
Ħinijiet tal-ftuħ: It-Tnejn sal-Ħamis mit-8 a.m. sas-2.30 p.m., il-Ġimgħa mit-8 a.m. sas-2 p.m.
  BCE: Seria „Europa”  
Pentru a epuiza stocurile rămase, timp de câteva luni, bancnotele de 5 EUR din prima serie vor fi puse în circulaţie în paralel cu noile bancnote de 5 EUR. În orice caz, pentru fiecare cupiură, ambele serii vor continua să circule în paralel ca mijloace legale de plată.
In order to use up remaining stocks, the €5 banknotes of the first series will be issued for several months alongside the new €5 banknotes. In any case, for each denomination both series will continue to circulate in parallel as legal tender.
Zum Abbau noch vorhandener Bestände werden die 5-€-Banknoten der ersten Serie einige Monate lang parallel zu den neuen 5-€-Geldscheinen ausgegeben. In jedem Fall werden bei allen Stückelungen beide Serien parallel als gesetzliches Zahlungsmittel umlaufen.
Para agotar los stocks existentes, los billetes de 5€ de la primera serie se emitirán durante varios meses junto con los de la nueva serie. A fin de agotar los stocks existentes, los billetes de 5€ de la primera serie se emitirán durante varios meses junto con los nuevos billetes de 5€. En cualquier caso, los billetes de todas las denominaciones de ambas series circularán en paralelo como dinero de curso legal.
Per vari mesi le scorte rimanenti di banconote da €5 della prima serie saranno immesse in circolazione, fino a esaurimento, insieme ai biglietti della nuova serie. Entrambe le serie continueranno comunque ad avere corso legale e a circolare in parallelo.
Naast de nieuwe €5-biljetten worden er nog enkele maanden lang €5-biljetten uit de eerste serie in omloop gebracht om de resterende voorraden op te maken. Voor alle coupures geldt dat beide series in elk geval naast elkaar als wettig betaalmiddel in omloop blijven.
За да бъдат употребени останалите наличности, банкноти от 5 € от първата серия ще бъдат пускани в обращение наред с новите банкноти от 5 € в продължение на няколко месеца. Във всеки случай, всички купюри и от двете серии ще бъдат успоредно в обращение като законно платежно средство.
Aby bylo možné vyčerpat stávající zásoby, budou společně s novými bankovkami 5 € vydávány ještě několik měsíců i bankovky 5 € první série. U každé z nominálních hodnot budou v oběhu jako zákonné platidlo obě série současně.
For at de eksisterende lagre af 5-eurosedler kan blive opbrugt, vil der i flere måneder blive udstedt 5-eurosedler fra den første serie parallelt med de nye 5-eurosedler. Dette kommer også til at gælde for de øvrige seddelværdier. Sedler fra begge serier vil være lovlige betalingsmidler og i en periode cirkulere parallelt.
Järelejäänud varude ammendamiseks lastakse uue 5-eurose kõrval mitme kuu jooksul jätkuvalt ringlusse ka esimese seeria 5-euroseid pangatähti. Seadusliku maksevahendina jäävad paralleelselt ringlusse nii esimese kui ka teise seeria 5-eurosed pangatähed.
Uusien 5 euron setelien rinnalla lasketaan vielä liikkeeseen ensimmäisen sarjan 5 euron seteleitä usean kuukauden ajan, kunnes varastot on käytetty loppuun. Kierrossa olevat eurosetelit ovat laillisia maksuvälineitä riippumatta siitä, kumpaan sarjaan ne kuuluvat.
A fennmaradó állomány mielőbbi felhasználását elősegítendő, az első és a második sorozat 5 eurósait néhány hónapig egymással párhuzamosan bocsátják forgalomba. A két sorozat többi címletére is igaz, hogy mind a régi, mind az új bankjegyek törvényes fizetőeszköznek minősülnek.
Pirmā izlaiduma 5 euro banknotes vairākus mēnešus tiks emitētas vienlaikus ar jaunajām 5 euro banknotēm, lai izlietotu atlikušos krājumus. Abu izlaidumu visu nominālvērtību banknotes vienlaikus būs apgrozībā kā likumīgs maksāšanas līdzeklis.
Biex jintużaw il-ħażniet li fadal, il-karti ta’ €5 tal-ewwel sensiela se jibqgħu joħorġu fix-xhur li ġejjin flimkien mal-karti l-ġodda ta’ €5. Id-denominazzjonijiet taż-żewġ sensiliet se jkomplu jiċċirkolaw flimkien bħala valuta legali.
1 2 3 4 5 6 7 Arrow