luni – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 52 Résultats  www.ecb.europa.eu  Page 5
  BCE: Ce este inflaţia?  
Urmăriţi datele specifice fiecărei ţări şi accesaţi datele specifice fiecărei grupe de produse. Atunci când selectaţi un interval temporar, evoluţia inflaţiei în timp va fi indicată pe luni într-un grafic animat.
Price rises catch our attention more than stable or declining prices – Increases in prices also stay in our memory for longer. We tend to notice stable or declining prices less, although these prices also count when calculating the average inflation rate.
Nous remarquons davantage une hausse de prix que des prix stables ou en baisse – En outre, les augmentations de prix restent longtemps ancrées dans nos mémoires. Nous prêtons généralement une moins grande attention à des prix stables ou en baisse bien qu’une telle évolution soit importante pour le calcul du taux d’inflation moyen.
Preisanstiegen wird mehr Beachtung geschenkt als stabilen oder sinkenden Preisen. Darüber hinaus bleiben uns Preissteigerungen länger im Gedächtnis. In der Regel fallen uns stabile oder zurückgehende Preise weniger auf, obwohl diese auch in die Berechnung der durchschnittlichen Teuerungsrate einfließen.
Las subidas de precios reciben mayor atención que las bajadas o el mantenimiento y se recuerdan durante más tiempo. Aunque el descenso o el mantenimiento de los precios suele pasar desapercibido, también se tiene en cuenta para el cómputo de la tasa media de inflación.
As pessoas notam mais o preço do que compram frequentemente. Nos últimos anos, os preços de alguns dos bens e serviços consumidos com mais frequência registaram um aumento superior à média. A gasolina, o pão e os bilhetes de autocarro são bons exemplos. Quando pensam na inflação, as pessoas prestam muitas vezes demasiada atenção às variações dos preços destes artigos, o que as pode levar a sobrestimar a taxa de inflação atual.
Prijsstijgingen vallen ons meer op dan stabiele of dalende prijzen. Stijgingen van prijzen blijven ons ook langer bij. Stabiele of dalende prijzen vallen ons gewoonlijk minder op, hoewel deze prijzen natuurlijk ook meetellen bij de berekening van de gemiddelde inflatie.
Разгледайте последните данни и данните от предишни периоди от 1996 г. насам. Вижте отделните държави и се запознайте с отделните групи продукти. Когато изберете период, движението на инфлацията във времето ще бъде показано като анимация, месец по месец.
Hintojen nousu huomataan helpommin kuin niiden lasku tai pysyminen ennallaan. Hintojen nousu myös muistetaan kauemmin. Hintojen lasku tai niiden pysyminen ennallaan herättää yleensä vähemmän huomiota, vaikka sekin otetaan huomioon laskettaessa keskimääräistä inflaatiovauhtia.
Az áremelkedésre inkább felfigyelünk, mint az állandó vagy a csökkenő árakra – A drágulás tovább megragad az emlékezetünkben. A stabil vagy csökkenő árakat kevésbé vesszük észre, pedig ezeket az árakat is figyelembe veszik az infláció ütemének kiszámításában.
Więcej uwagi zwraca się na wzrost cen niż na ich spadek lub brak zmian. Dłużej też pamięta się o tym, że ceny wzrosły. Tym niemniej przy obliczaniu średniej stopy inflacji uwzględnia się także ceny stabilne i malejące.
Ľudia venujú väčšiu pozornosť zvyšovaniu cien ako stabilným alebo klesajúcim cenám, a zvyšovanie cien si pamätajú dlhšie. Stabilné alebo klesajúce ceny si natoľko nevšímame, ale aj tie sa zahŕňajú do výpočtu priemernej miery inflácie.
Zvišanje cen pritegne več pozornosti kot stabilne ali padajoče cene – ljudje si podražitve zapomnijo dalj časa. Nespremenjene ali padajoče cene ponavadi opazimo manj, čeprav se tudi te cene upoštevajo pri izračunu povprečne stopnje inflacije.
Patērētāju apsekojumi bieži parāda, ka cilvēkiem inflācija šķiet augstāka, nekā liecina faktiskie cenu indeksi. Kas nosaka cilvēku domas par inflāciju? Lūk, kas atklājies vairākos akadēmiskos pētījumos.
Iż-żidiet fil-prezzijiet jiġbdulna iktar l-attenzjoni milli prezzijiet stabbli jew li qed jorħsu – Iż-żidiet fil-prezzijiet nibqgħu niftakruhom iktar ukoll. X'aktarx li inqas ninnotaw il-prezzijiet stabbli jew dawk li qed jorħsu, għalkemm dawn il-prezzijiet jgħoddu wkoll meta tiġi kkalkulata r-rata medja tal-inflazzjoni.
  BCE: List of NCB locati...  
Orar: luni-vineri, orele 8.30-14.00
Opening hours: Monday to Friday, 8.30 a.m. to 2 p.m.
Estonie : Banque d’Estonie
Orario di apertura: dal lunedì al venerdì, 8.30-14.00
Pracovní doba: pondělí–pátek 8.30–14.00
Åbningstider: Mandag til fredag kl. 8.30 – 14.00
Nyitvatartási idő: hétfőtől péntekig 8.30-tól 14.00-ig
Czynne: od poniedziałku do piątku w godz. 8.30–14.00
Otváracie hodiny: pondelok – piatok: 8:30 – 14:00
Delovni čas: od ponedeljka do petka od 8.30 do 14.00
Öppettider: måndag till fredag 8:30–14:00
  BCE: List of NCB locati...  
Orar: luni-vineri, orele 8.15-13.30
Opening hours: Monday to Friday, 8.15 a.m. to 1.30 p.m.
Chypre : Banque centrale de Chypre
Orario di apertura: dal lunedì al venerdì, 8.15-13.30
Pracovní doba: pondělí–pátek 8.15–13.30
Åbningstider: Mandag til fredag kl. 8.15 – 13.30
Aukioloajat: maanantai–perjantai klo 8.30–14.00
Nyitvatartási idő: hétfőtől péntekig 8.15-től 13.30-ig
Czynne: od poniedziałku do piątku w godz. 8.15–13.30
Otváracie hodiny: pondelok – piatok: 8:15 – 13:30
Delovni čas: od ponedeljka do petka od 8.15 do 13.30
Öppettider: måndag till fredag 8:30–13:30
Maiņas vietas: Liepājas filiāles klientu kasē
  BCE: List of NCB locati...  
Orar: luni-vineri, orele 8.30-12.30
Opening hours: Monday to Friday, 8.30 a.m. to 12.30 p.m.
Orario di apertura: dal lunedì al venerdì, 8.30-12.30
Pracovní doba: pondělí–pátek 8.30–12.30
Åbningstider: Mandag til fredag kl. 8.30 – 12.30
Nyitvatartási idő: hétfőtől péntekig 8.30-tól 12.30-ig
Czynne: od poniedziałku do piątku w godz. 8.30–12.30
Otváracie hodiny: pondelok – piatok: 8:30 – 12:30
Delovni čas:. od ponedeljka do petka od 8.30 do 12.30
Öppettider: måndag till fredag 8:30–12:30
  BCE: List of NCB locati...  
Orar: luni, marţi, miercuri şi vineri, orele 8.00-15.00, şi joi, orele 8.00-16.30
Opening hours: Monday, Tuesday, Wednesday and Friday, 8 a.m. to 3 p.m., and Thursday, 8 a.m. to 4.30 p.m.
Horaires d’ouverture : les lundis, mardis, mercredis et vendredis, de 8 h 00 à 15 h 00, et le jeudi, de 8 h 00 à 16 h 30
Öffnungszeiten: Montag, Dienstag, Mittwoch und Freitag von 8.00 Uhr bis 15.00 Uhr sowie Donnerstag von 8.00 Uhr bis 16.30 Uhr
Horario de atención al público: lunes, martes, miércoles y viernes de 8.00 a 15.00 y jueves de 8.00 a 16.30
Orario di apertura: lunedì, martedì, mercoledì e venerdì, 8.00-15.00; giovedì, 8.00-16.30
Horário de atendimento: segunda, terça, quarta e sexta-feira, das 08h00 às 15h00, e quinta-feira, das 08h00 às 16h30.
Pracovní doba: pondělí, úterý, středa a pátek 8.00–15.00, čtvrtek 8.00–16.30
Åbningstider: Mandag, tirsdag, onsdag og fredag kl. 8 – 15, torsdag kl. 8 – 16.30
Aukioloajat: maanantai–keskiviikko ja perjantai klo 8.00–15.00 ja torstai klo 8.00–16.30
Nyitvatartási idő: hétfő, kedd, szerda, péntek 8.00-tól 15.00-ig; csütörtök 8.00-tól 16.30-ig
Czynny: poniedziałek, wtorek, środa i piątek w godz 8.00–15.00, czwartek w godz. 8.00–16.30
Otváracie hodiny: pondelok, utorok, streda a piatok: 8:00 – 15:00, štvrtok: 8:00 – 16:30
Delovni čas: ponedeljek, torek, sreda in petek od 8.00 do 15.00 in v četrtek od 8.00 do 16.30
Öppettider: måndag, tisdag, onsdag och fredag 8:00–15:00, torsdag 8:00–16:30
Darba laiks: pirmdien–piektdien plkst. 08.30–15.00.
Ħinijiet tal-ftuħ: It-Tnejn, it-Tlieta, l-Erbgħa u l-Ġimgħa mit-8 a.m. sat-3 p.m., il-Ħamis mit-8 a.m. sal-4.30 p.m.
  BCE: List of NCB locati...  
Orar: luni-vineri, orele 9.00-12.00
Opening hours: Monday to Friday, 9 a.m. to 12 noon
Orario di apertura: dal lunedì al venerdì, 9.00-12.00
Pracovní doba: pondělí–pátek 9.00–12.00
Åbningstider: Mandag til fredag kl. 9 – 12
Aukioloajat: maanantai–perjantai klo 9.00–12.00
Nyitvatartási idő: hétfőtől péntekig 9.00-től 12.00-ig
Czynny: od poniedziałku do piątku w godz. 9.00–12.00
Otváracie hodiny: pondelok – piatok: 9:00 – 12:00
Delovni čas: od ponedeljka do petka od 9.00 do 12.00
Öppettider: måndag till fredag 9:00–12:00
Darba laiks: pirmdien–piektdien plkst. 07.00–11.00.
  BCE: List of NCB locati...  
Orar: luni-miercuri, orele 8.00-12.00 şi 13.00-15.00, joi, orele 8.00-12.00 şi 13.00-16.30, şi vineri, orele 8.00-13.00
Opening hours: Monday to Wednesday, 8 a.m. to 12 noon and 1 p.m. to 3 p.m., Thursday, 8 a.m. to 12 noon and 1 p.m. to 4.30 p.m., and Friday, 8 a.m. to 1 p.m.
Horaires d’ouverture : du lundi au mercredi, de 8 h 00 à 12 h 00 et de 13 h 00 à 15 h 00, le jeudi, de 8 h 00 à 12 h 00 et de 13 h 00 à 16 h 30, et le vendredi, de 8 h 00 à 13 h 00
Horario de atención al público: de lunes a miércoles de 8.00 a 12.00 y de 13.00 a 15.00, jueves de 8.00 a 12.00 y de 13.00 a 16.30 y viernes de 8.00 a 13.00
Orario di apertura: dal lunedì al mercoledì, 8.00-12.00 e 13.00-15.00; giovedì, 8.00-12.00 e 13.00-16.30; venerdì, 8.00-13.00
Horário de atendimento: de segunda a quarta-feira, das 08h00 às 12h00 e das 13h00 às 15h00, quinta-feira, das 08h00 às 12h00 e das 13h00 às 16h30, e sexta-feira, das 08h00 às 13h00.
Pracovní doba: pondělí–středa 8.00–12.00 a 13.00–15.00, čtvrtek 8.00–12.00 a 13.00–16.30 a pátek 8.00–13.00
Åbningstider: Mandag til onsdag kl. 8 – 12 og 13 – 15, torsdag kl. 8 – 12 og 13 – 16.30, fredag kl. 8 – 13
Aukioloajat: maanantai–keskiviikko klo 8.00–12.00 ja 13.00–15.00, torstai klo 8.00–12.00 ja 13.00–16.30 ja perjantai klo 8.00–13.00
Nyitvatartási idő: hétfőtől szerdáig 8.00-tól 12.00-ig és 13.00-tól 15.00-ig; csütörtökön 8.00-tól 12.00-ig és 13.00-tól 16.30-ig; pénteken 8.00-tól 13.00-ig
Czynne: od poniedziałku do środy w godz. 8.00–12.00 i 13.00–15.00, czwartek w godz. 8.00–12.00 i 13.00–16.30, piątek w godz. 8.00–13.00
Otváracie hodiny: pondelok – streda: 8:00 – 12:00 a 13:00 – 15:00, štvrtok: 8:00 – 12:00 a 13:00 – 16:30, piatok: 8:00 – 13:00
Delovni čas: od ponedeljka do srede od 8.00 do 12.00 in od 13.00 do 15.00, v četrtek od 8.00 do 12.00 in od 13.00 do 16.30 ter v petek od 8.00 do 13.00
Öppettider: måndag till onsdag 8:00–12:00 och 13:00–15:00, torsdag 8:00–12:00 och 13:00–16:30, fredag 8:00–13:00
Ħinijiet tal-ftuħ: It-Tnejn sal-Erbgħa mit-8 a.m. sa nofsinhar u mis-1 p.m. sat-3 p.m., il-Ħamis mit-8 a.m. sa nofsinhar u mis-1 p.m. sal-4.30 p.m., il-Ġimgħa mit-8 a.m. sas-1 p.m.
Arrow 1 2 3 4 5 6 Arrow