|
The visit is friendly, filled with expressions of affection and gratitude. Upon arrival, indigenous women's group makes a mad dance in the live roosters waving over our heads. Their eyes are deep, almost cement, and their skins seem carved with ash.
|
|
La visite est amical, plein de jetons d'affection et de gratitude. À l'arrivée, un groupe de femmes autochtones ont exécuté une danse folle agitant les coqs vivent sur nos têtes. Leurs yeux sont profonds, cimenter presque, et leurs peaux semblent sculptés avec de la cendre. Ils chantent et bouger leur corps avec une habileté et une certaine fierté, hautain, de celui qui assume la défaite calmement. Nous sommes allés voir les installations, nettoyer, propre, avec le sentiment que les livraisons du matin serait fait de ne pas déranger aucun urinoirs. L'effort était de montrer aux gens que notre argent a été investi dans les bébés nettoyer avec chiffon de soie et de l'eau de Javel. Ensuite,, Merci les vomissures et les besoins en cascade.
|
|
Der Besuch ist freundlich, voll von Zeichen der Zuneigung und Dankbarkeit. Nach der Ankunft, eine Gruppe von indigenen Frauen einen Tanz wild winkend die Hähne leben auf unsere Köpfe. Ihre Augen sind tief, Zement fast, und ihre Haut scheint geschnitzt mit Asche. Sie singen und bewegen ihre Körper mit Geschick und einem gewissen Stolz, HOCHFAHREND, wer übernimmt die Niederlage gelassen. Wir gingen zu den Einrichtungen zu sehen, reinigen, ordentlich, mit dem Gefühl, morgens Lieferungen nicht zu keine Urinale stören werden. Der Aufwand hat sich den Menschen zu zeigen, dass unser Geld in saubere Babys wurde mit Seidenchiffon und Bleichmittel investiert. Dann, Cascading Erbrochenem Dank und Bedürfnisse.
|
|
La visita è amichevole, piena di espressioni di affetto e di gratitudine. All'arrivo, gruppo di donne indigene fa una danza folle nei galli vivi sventolano sopra le nostre teste. I loro occhi sono profondi, quasi cementare, e le loro pelli sembrano scolpiti con cenere. Cantano e spostare i loro corpi con abilità e un certo orgoglio, altezzoso, di chi si assume la sconfitta con calma. Vedremo le strutture, pulire, neat, con la sensazione che le consegne mattutine sono vasino non dovrebbero disturbare. Gli sforzi di queste persone è stato quello di dimostrare che il nostro denaro è stato investito in bambini puliti con chiffon e seta candeggina. Poi,, grazie a cascata vomito e bisogni.
|
|
A visita é amigável, cheio de expressões de afeto e gratidão. Ao chegar, Um grupo de mulheres indígenas faz uma dança louca nos galos vivos acenando sobre as nossas cabeças. Seus olhos são profundos, quase cimentar, e suas peles parecem esculpidas com cinzas. Eles cantam e mover seus corpos com habilidade e um certo orgulho, altivo, de quem assume a derrota com calma. Vamos ver as instalações, limpar, puro, com a sensação de que as entregas de manhã há penicos não perturbar. Os esforços dessas pessoas era mostrar que o nosso dinheiro foi investido em bebês limpas com chiffon de seda e água sanitária. Em seguida,, graças cascata vômito e necessidades.
|
|
Het bezoek is vriendelijk, vol van blijken van genegenheid en dankbaarheid. Bij aankomst, een groep van inheemse vrouwen voerden een dans gek zwaaiend met de hanen live op ons hoofd. Hun ogen zijn diep, cement bijna, en hun huid lijken gesneden met as. Ze zingen en bewegen hun lichamen met vaardigheid en een zekere trots, hoogmoedig, van die zich met de nederlaag rustig. We gingen naar de faciliteiten te zien, schoon, keurig, met het gevoel dat 's ochtends leveringen zou worden gemaakt niet tot geen urinoirs verstoren. De inspanning was om mensen te laten zien dat ons geld werd geïnvesteerd in schone baby's met zijden chiffon en bleekmiddel. Dan, Cascading braaksel dank en behoeften.
|
|
訪問は友好的である, 愛情と感謝の表現でいっぱい. 到着時に, 先住民族の女性のグループは私たちの頭の上に手を振ってライブ雄鶏で怒っダンスを作る. SUSは深い見える, ほとんどセメント, とそのスキンは灰が刻ま見える. 彼らは歌い、スキルと特定の誇りを持って自分の体を動かす, 横柄な, 冷静に敗北を想定していた人の. 私たちは、施設が表示されます, クリーン, きちんとした, 朝の配達がないpottiesをディスターブないでしょうであることを感じた. これらの人々の努力は、私たちのお金をシルクシフォンや漂白剤できれいな赤ちゃんに投資されたことを示すためだった. その後、, おかげカスケード嘔吐やニーズ.
|
|
La visita és amable, plena de mostres d'afecte i agraïment. Només arribar, un grup de dones indígenes realitza un ball embogit en què agiten galls vius sobre els nostres caps. Les seves mirades són profundes, gairebé de ciment, i les seves pells semblen llaurades amb cendra. Canten i mouen els seus cossos amb destresa i un cert orgull, altiu, de qui assumeix amb serenitat la derrota. Passem a veure les instal · lacions, netes, pulcres, amb la sensació que aquell matí els parts es farien sense orinals per no pertorbar. L'esforç d'aquella gent era mostrar que els nostres diners s'invertia en netejar als nadons amb gasa de seda i lleixiu. Després, vomiten en cascada agraïments i necessitats.
|
|
Posjet je prijateljski, puna znacima ljubavi i zahvalnosti. Po dolasku, skupina autohtonih žena izvodi ples ludo mašući pijetlovi živjeti na našim glavama. Njihove oči su duboke, zacementirali gotovo, i njihova koža izgleda urezana s pepelom. Oni pjevaju i premjestiti svoje tijelo s vještinom i određene ponosa, ohol, o tome tko preuzima poraz mirno. Išli smo vidjeti objekte, očistiti, uredan, s osjećajem da je jutarnja isporuka bi se napravio da ne ometaju nema pisoari. Napor je ljudima pokazati da naš novac uložen u čistim bebe s svile šifon i izbjeljivač. Tada, Cascading povraćati hvala i potrebama.
|
|
Этот визит является дружественным, полный знаками любви и благодарности. По прибытии, Группа женщин из числа коренного исполнила танец безумно размахивая петухи живут на наши головы. Их глаза глубокие, цемент почти, и их шкуры кажется, резные с пеплом. Они поют и переместить их тела с мастерством и гордости, надменный, о том, кто берет на себя поражение спокойно. Мы пошли, чтобы увидеть объекты, очистить, опрятный, с чувством, что утром поставки будет сделано, чтобы не нарушить не писсуаров. Усилия, чтобы показать людям, что наши деньги были вложены в чистые дети с шелк шифон и отбеливатель. Затем, Каскадные рвота благодарность и потребности.
|
|
Bisita atsegina da, maitasuna eta esker onez betetako esapideak. Iristerakoan, indigenen, emakumeen talde oilarrak zuzeneko agurtzen dantza gure buruak baino gehiago ero bat egiten du. Haien begiek sakona, ia zementu, eta beren azalak diruditen lizarra dituela. Eta abesten dute euren gorputzak mugitzeko maila eta zenbait harrotasun batekin, haughty, duten porrota bere gain hartzen du lasai. Instalazio ikusiko dugu, garbitu, neat, sentimendua goizean bidalketak direla potties gabe ez litzateke trabarik batera. Pertsona horien ahalegin izan zen gure diru hori zen haurtxo garbi inbertitu zetazko chiffon eta lixiba batekin erakusteko. Gero, esker Kaskadako Vomit eta beharrak.
|
|
A visita é agradable, cheo de expresións de afecto e gratitude. Ao chegar, Un grupo de mulleres indíxenas fai unha danza tola nos galos vivos aceno sobre as nosas cabezas. Os seus ollos son profundos, case cimentar, e as súas peles parecen esculpidas con cinzas. Eles cantan e mover os seus corpos con habilidade e un certo orgullo, altivo, de quen asume a derrota con calma. Imos ver as instalacións, borrar, puro, coa sensación de que as entregas de mañá hai penicos non perturbar. Os esforzos destas persoas era demostrar que o noso diñeiro foi investido en bebés limpas con chiffon de seda e auga sanitaria. A continuación,, grazas fervenza vómitos e necesidades.
|