mad – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 19 Ergebnisse  www.rigamuz.lv
  Spousal Abuse Counselin...  
Does your partner get mad if you have a good time without him or her?
Est-ce que votre partenaire se fâche si vous vous amusez sans lui?
  Spousal Abuse Counselin...  
"You know what makes me mad and you do it anyway so it's your fault."
« Si tu n'étais pas si belle, je n'aurais pas aussi peur de te perdre. »
  Spousal Abuse Counselin...  
Does your partner say he or she would not get so jealous if they did not love you so much? Do they say that you know what makes them mad and you do it anyway, so it is really your fault?
Est-ce que votre partenaire dit qu'il ne serait pas si jaloux s'il ne vous aimait pas tant? Est-ce qu'il dit que vous savez ce qu'il le fâche et que vous le faites de toute façon, de sorte que c'est véritablement de votre faute à vous?
  Spousal Abuse Counselin...  
Does your partner isolate you from your friends? Do they hate your best friend or say that your best friend has talked about you? Does your partner get mad if you have a good time without him or her?
Est-ce que votre partenaire vous coupe de vos amis? Est-ce qu'il déteste votre meilleur(e) ami(e) ou dit que votre meilleur(e) ami(e) a médit à votre sujet? Est-ce que votre partenaire se fâche si vous avez du plaisir avec cet(te) ami(e)?
  Spousal Abuse Counselin...  
Controlling. Sometimes this can be subtle. You may be changing your behavior without realizing why. For example, you may "decide" not to see your friends too often because you don't want your partner to get mad.
Passionné! Cette relation violente est intense et passionnée. Elle est habituellement nimbée d'une atmosphère du type de la légende de Roméo et Juliette que vos amis auront peut-être remarquée. Cette intensité NE FAIT PAS de vous des amoureux voués au malheur. Elle signifie que quelqu'un s'accroche trop.
  Federal Disaster Assist...  
PS is working with other federal officials and their provincial/territorial counterparts to develop assistance programs for disasters not covered by the DFAA. For example, the DFAA is not applicable to public or animal health crises such as SARS or mad cow disease.
SP travaille avec d'autres représentants fédéraux et leurs homologues provinciaux et territoriaux à l'élaboration de programmes d'aide en cas de catastrophe qui ne sont pas prises en considération par les AAFCC. Par exemple, les AAFCC ne s'appliquent pas aux crises sanitaires pour le public ou aux maladies animales telles que le SRAS ou la maladie de la vache folle.
  Moving Toward a Stronge...  
But the Elders sitting on the panel stopped the session and invited the old veteran to come up and sit beside them. When everyone else in the room was very mad and upset at this old veteran, it did not faze the elders in the least bit.
Il est essentiel de déterminer où nous en sommes (aujourd'hui). En fait, il faut bien connaître trois mo- ments importants : notre passé (histoire), où nous sommes aujourd'hui et où nous voulons être demain (vision). Toutefois, pour cet exercice, nous nous posons la question suivante : « Comment pourrions- nous décrire notre situation actuelle ? » Cette question peut prendre diverses formes, mais nous essay- ons essentiellement d'obtenir une idée de la situation actuelle de la communauté.
  ARCHIVE - United States...  
The discovery of a single case of mad cow disease (bovine spongiform encephalopathy) in Canada resulted in the immediate closure of valuable export markets, with subsequent reductions in related domestic industries—estimates were at CAN$1 billion in lost markets.
Les deux pays sont vulnérables à la contamination délibérée des approvisionnements alimentaires ou d'eau; cependant, le risque est plus susceptible de provenir de l'intérieur du pays. Les grands centres de production d'aliments ayant des réseaux de distribution de plus en plus vastes offrent la possibilité à des terroristes d'introduire des agents qui rendent les aliments insalubres à la consommation, de causer préjudice à la population et d'affecter gravement l'économie. Le Canada n'a pas d'incidents enregistrés de terrorisme alimentaire. Le seul cas de terrorisme alimentaire à vaste échelle survenu en Amérique du Nord s'est produit en 1984, lorsque 751 personnes sont devenues malades après que des membres d'une secte religieuse aient été infectés à la salmonelle des bars à salade de l'Oregon. Il peut être difficile de faire la distinction entre un attentat terroriste visant la chaîne alimentaire et un événement naturel, compte tenu du vaste éventail de maladies d'origine alimentaire qui apparaissent chaque jour, conjugué aux maladies des cultures et du bétail.