marie – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 30 Results  berrendorf.inf.h-brs.de
  Zubovici, Île de Pag, C...  
Apartments Marie Zubovici, Zubovici Type d'hôtel: Appartement-hôtel
Apartments Marie Zubovici, Zubovici Type of the hotel:Apartment hotel
Apartments Marie Zubovici, Zubovici Art des Hotels:
Apartments Marie Zubovici, Zubovici El tipo del hotel
Apartments Marie Zubovici, Zubovici Il tipo del hotel
Apartments Marie Zubovici, Zubovići vrsta hotela: Apartman-hotel
Apartments Marie Zubovici, Zubovici A szálloda típusa: Apartman-szálloda
Apartments Marie Zubovici, Zubovici Rodzaj hotelu
  Galizana, Istrie, Croat...  
Apartment Hacienda Marie, Galizana Type d'hôtel: Hôtel
Apartment Hacienda Marie, Galizana Type of the hotel:Hotel
Apartment Hacienda Marie, Galizana Art des Hotels:
Apartment Hacienda Marie, Galizana El tipo del hotel
Apartment Hacienda Marie, Gallesano Il tipo del hotel
Apartment Hacienda Marie, Galižana vrsta hotela: Hotel
Apartment Hacienda Marie, Galizana A szálloda típusa: Szálloda
Apartment Hacienda Marie, Galizana Rodzaj hotelu
  Île de Rab, Croatie - H...  
Rooms Marie 2834, Kampor Type d'hôtel: Pansion
Rooms Marie 2834, Kampor Type of the hotel:Bed & Breakfast
Rooms Marie 2834, Kampor Art des Hotels:
Rooms Marie 2834, Kampor El tipo del hotel
Rooms Marie 2834, Kampor Il tipo del hotel
Rooms Marie 2834, Kampor vrsta hotela: Pansion
Rooms Marie 2834, Kampor A szálloda típusa: Panzió
Rooms Marie 2834, Kampor Rodzaj hotelu
  Sibenik, Dalmatie Centr...  
Apartment Marie, Sibenik Type d'hôtel: Appartement-hôtel
Apartment Marie, Sibenik Art des Hotels:
Apartment Marie, Sibenik El tipo del hotel
Apartment Marie, Sibenico Il tipo del hotel
Apartment Marie, Šibenik vrsta hotela: Apartman-hotel
Apartment Marie, Sibenik A szálloda típusa: Apartman-szálloda
Apartment Marie, Szybenik Rodzaj hotelu
  Novalja, Île de Pag, Cr...  
Apartment Eva Marie, Novalja Type d'hôtel: Appartement-hôtel
Apartment Eva Marie, Novalja Art des Hotels:
Apartment Eva Marie, Novalja El tipo del hotel
Apartment Eva Marie, Novaglia Il tipo del hotel
Apartment Eva Marie, Novalja vrsta hotela: Apartman-hotel
Apartment Eva Marie, Novalja A szálloda típusa: Apartman-szálloda
Apartment Eva Marie, Novalja Rodzaj hotelu
  Rovinj, Istrie, Croatie...  
Guesthouse Villa Tre Marie, Rovinj Type d'hôtel: Pansion
Guesthouse Villa Tre Marie, Rovinj Art des Hotels:
Guesthouse Villa Tre Marie, Rovinj El tipo del hotel
Guesthouse Villa Tre Marie, Rovigno Il tipo del hotel
Guesthouse Villa Tre Marie, Rovinj vrsta hotela: Pansion
Guesthouse Villa Tre Marie, Rovinj A szálloda típusa: Panzió
Guesthouse Villa Tre Marie, Rovinj Rodzaj hotelu
  Seget Vranjica, Dalmati...  
Apartments Marie, Seget Vranjica Type d'hôtel: Appartement-hôtel
Apartments Marie, Seget Vranjica Art des Hotels:
Apartments Marie, Seget Vranjica El tipo del hotel
Apartments Marie, Seget Vranjica Il tipo del hotel
Apartments Marie, Seget Vranjica vrsta hotela: Apartman-hotel
Apartments Marie, Seget Vranjica A szálloda típusa: Apartman-szálloda
Apartments Marie, Seget Vranjica Rodzaj hotelu
  Zadar, Dalmatie du Nord...  
A'marie Apartment, Zadar Type d'hôtel: Appartement-hôtel
A'marie Apartment, Zadar Art des Hotels:
A'marie Apartment, Zadar El tipo del hotel
A'marie Apartment, Zara Il tipo del hotel
A'marie Apartment, Zadar vrsta hotela: Apartman-hotel
A'marie Apartment, Zára A szálloda típusa: Apartman-szálloda
A'marie Apartment, Zadar Rodzaj hotelu
  Privlaka, Dalmatie du N...  
Apartment Marie Privlaka, Privlaka Type d'hôtel: Appartement-hôtel
Villa Dalmacija 2, Privlaka Art des Hotels:
Villa Dalmacija 2, Privlaka El tipo del hotel
Villa Dalmacija 2, Privlaka Il tipo del hotel
Villa Dalmacija 2, Privlaka vrsta hotela: Apartman-hotel
Apartment Marie Privlaka, Privlaka A szálloda típusa: Apartman-szálloda
Villa Dalmacija 2, Privlaka Rodzaj hotelu
Apartment Marie Privlaka, Privlaka vrsta hotela: Apartma-hotel
  Île de Krk, Croatie - H...  
Villa Marie Kornic, Île de Krk Type d'hôtel: Appartement-hôtel
Villa Marie Kornic, Insel Krk Art des Hotels:
Villa Marie Kornic, Isla de Krk El tipo del hotel
Villa Marie Kornic, Isola di Krk Il tipo del hotel
Villa Marie Kornic, Otok Krk vrsta hotela: Apartman-hotel
Villa Marie Kornic, Krk sziget A szálloda típusa: Apartman-szálloda
Villa Marie Kornic, Wyspa Krk Rodzaj hotelu
  Kvarner, Croatie - Hôtels  
Apartment Marie Crikvenica, Crikvenica Type d'hôtel: Appartement-hôtel
Apartment Marie Crikvenica, Crikvenica Art des Hotels:
Apartment Marie Crikvenica, Crikvenica El tipo del hotel
Apartment Marie Crikvenica, Cirquenizza Il tipo del hotel
Apartment Marie Crikvenica, Crikvenica vrsta hotela: Apartman-hotel
Apartment Marie Crikvenica, Crikvenica A szálloda típusa: Apartman-szálloda
Apartment Marie Crikvenica, Crikvenica Rodzaj hotelu
  Brioni, Croatie - infor...  
Nouvel An: 1.1., Épiphanie: 6.1., Pâques et lundi de Pâques: le premier dimanche qui tombe après le 14e jour de la nouvelle lune à partir de Mars le 21, Fête du travail: 1.5., La Fête-Dieu: neuvième jeudi après Pâques, Anti-fasciste Fête de Lutte: 22.6., Journée nationale: 25.6., Jour de la victoire: 5.8., Assomption de Marie: 15.8., Jour de l'indépendance: 8.10., Fête de la toussaint: 1.11., Noël: 25.12., vacances de Noël: 26.12.
New Year: 1.1., Epiphany: 6.1., Easter and Easter Monday: the first Sunday that falls after the 14th day of the new moon starting with the 21st March, Labor day: 1.5., Corpus Christi: ninth Thursday after Easter, Anti-Fascist Struggle Day: 22.6., Statehood day: 25.6., Victory and homeland gratitude Day: 5.8., Assumption Of Mary: 15.8., Independence Day: 8.10., All Saints' day: 1.11., Christmas: 25.12., Christmas holidays: 26.12.
Nowy Rok: 1.1., Święto trzech króli: 6.1., Wielkanoc i poniedziałek Wielkanocny: pierwsza niedziela, który przypada po 14 dnia nowiu, począwszy od 21 marca, Dzień pracy: 1.5., Święto Bożego Ciała: dziewiąty czwartek po Wielkanocy, Walka anty-faszystowskie Dzień: 22.6., Dzień państwa: 25.6., Dzień zwycięstwa: 5.8., Wniebowzięcia NMP: 15.8., Dzień niepodległości: 8.10., Dzień Wszystkich Świętych: 1.11., Boże Narodzenie: 25.12., przerwa świąteczna: 26.12.
Novo Leto: 1.1., Sveti trije kralji: 6.1., Velika noč in Velikonočni ponedeljek: prvo nedeljo da pade po 14. dan mlaja, začenši s 21. marcem, Dan dela: 1.5., Sveto rešnje telo: Deveti četrtek po veliki noči, Dan antifašističke borbe: 22.6., Dan državnosti: 25.6., Dan zmage in domovinske hvaležnosti: 5.8., Marijino Vnebovzetje: 15.8., Dan neodvisnosti: 8.10., Vsi sveti: 1.11., Božič: 25.12., Božični prazniki: 26.12.
  Trogir, Dalmatie Centra...  
Nouvel An: 1.1., Épiphanie: 6.1., Pâques et lundi de Pâques: le premier dimanche qui tombe après le 14e jour de la nouvelle lune à partir de Mars le 21, Fête du travail: 1.5., La Fête-Dieu: neuvième jeudi après Pâques, Anti-fasciste Fête de Lutte: 22.6., Journée nationale: 25.6., Jour de la victoire: 5.8., Assomption de Marie: 15.8., Jour de l'indépendance: 8.10., Fête de la toussaint: 1.11., Noël: 25.12., vacances de Noël: 26.12.
Capodanno: 1.1., Epifania: 6.1., Pasqua e lunedi di Pasqua: la prima Domenica che cade dopo il 14 ° giorno della luna nuova a partire dal 21 marzo, Festa del lavoro: 1.5., Il Corpus Domini: nono Giovedi dopo Pasqua, Giorno della lotta antifascista: 22.6., Giornata dello stato: 25.6., Giorno della vittoria: 5.8., Assunzione di Maria: 15.8., Giorno dell'Indipendenza: 8.10., Giornata di ognissanti: 1.11., Natale: 25.12., vacanze di Natale: 26.12.
Nowy Rok: 1.1., Święto trzech króli: 6.1., Wielkanoc i poniedziałek Wielkanocny: pierwsza niedziela, który przypada po 14 dnia nowiu, począwszy od 21 marca, Dzień pracy: 1.5., Święto Bożego Ciała: dziewiąty czwartek po Wielkanocy, Walka anty-faszystowskie Dzień: 22.6., Dzień państwa: 25.6., Dzień zwycięstwa: 5.8., Wniebowzięcia NMP: 15.8., Dzień niepodległości: 8.10., Dzień Wszystkich Świętych: 1.11., Boże Narodzenie: 25.12., przerwa świąteczna: 26.12.
  Icici, Kvarner, Croatie...  
Nouvel An: 1.1., Épiphanie: 6.1., Pâques et lundi de Pâques: le premier dimanche qui tombe après le 14e jour de la nouvelle lune à partir de Mars le 21, Fête du travail: 1.5., La Fête-Dieu: neuvième jeudi après Pâques, Anti-fasciste Fête de Lutte: 22.6., Journée nationale: 25.6., Jour de la victoire: 5.8., Assomption de Marie: 15.8., Jour de l'indépendance: 8.10., Fête de la toussaint: 1.11., Noël: 25.12., vacances de Noël: 26.12.
Neujahr: 1.1., Dreikönigsfest: 6.1., Ostern und Ostermontag: am ersten Sonntag, die nach dem 14. Tag des neuen Mondes, beginnend mit dem 21. März fällt, Tag der arbeit: 1.5., Fronleichnam: Neunter Donnerstag nach Ostern, Tag des antifaschistischen Kampfes: 22.6., Tag der staatlichkeit: 25.6., Tag des sieges und der heimatlichen dankbarkeit: 5.8., Mariä Himmelfahrt: 15.8., Unabhängigkeitstag: 8.10., Allerheiligen: 1.11., Weihnachten: 25.12., Weihnachtsferien: 26.12.
Año Nuevo: 1.1., Epifanía: 6.1., Pascua y lunes de Pascua: el primer domingo que cae después de que el día 14 de la luna nueva a partir de la 21 de marzo, Dia del trabajo: 1.5., Corpus Cristi: noveno jueves después de Pascua, Día de Lucha Antifascista: 22.6., Día del estado: 25.6., Día de victoria: 5.8., Asunción de María: 15.8., Día de la Independencia: 8.10., Dia de todos los Santos: 1.11., Navidad: 25.12., Vacaciones de navidad: 26.12.
Capodanno: 1.1., Epifania: 6.1., Pasqua e lunedi di Pasqua: la prima Domenica che cade dopo il 14 ° giorno della luna nuova a partire dal 21 marzo, Festa del lavoro: 1.5., Il Corpus Domini: nono Giovedi dopo Pasqua, Giorno della lotta antifascista: 22.6., Giornata dello stato: 25.6., Giorno della vittoria: 5.8., Assunzione di Maria: 15.8., Giorno dell'Indipendenza: 8.10., Giornata di ognissanti: 1.11., Natale: 25.12., vacanze di Natale: 26.12.
Nowy Rok: 1.1., Święto trzech króli: 6.1., Wielkanoc i poniedziałek Wielkanocny: pierwsza niedziela, który przypada po 14 dnia nowiu, począwszy od 21 marca, Dzień pracy: 1.5., Święto Bożego Ciała: dziewiąty czwartek po Wielkanocy, Walka anty-faszystowskie Dzień: 22.6., Dzień państwa: 25.6., Dzień zwycięstwa: 5.8., Wniebowzięcia NMP: 15.8., Dzień niepodległości: 8.10., Dzień Wszystkich Świętych: 1.11., Boże Narodzenie: 25.12., przerwa świąteczna: 26.12.
  Pucisca, Île de Brac, C...  
Apartment Marie Pucisca, Pucisca Type d'hôtel: Appartement-hôtel
Apartment Marie Pucisca, Pucisca Art des Hotels:
Apartment Marie Pucisca, Pucisca El tipo del hotel
Apartment Marie Pucisca, Pucisca Il tipo del hotel
Apartment Marie Pucisca, Pučišća vrsta hotela: Apartman-hotel
Apartment Marie Pucisca, Pucisca A szálloda típusa: Apartman-szálloda
Apartment Marie Pucisca, Pucisca Rodzaj hotelu
  Mrkopalj, Lika et Gorsk...  
Nouvel An: 1.1., Épiphanie: 6.1., Pâques et lundi de Pâques: le premier dimanche qui tombe après le 14e jour de la nouvelle lune à partir de Mars le 21, Fête du travail: 1.5., La Fête-Dieu: neuvième jeudi après Pâques, Anti-fasciste Fête de Lutte: 22.6., Journée nationale: 25.6., Jour de la victoire: 5.8., Assomption de Marie: 15.8., Jour de l'indépendance: 8.10., Fête de la toussaint: 1.11., Noël: 25.12., vacances de Noël: 26.12.
New Year: 1.1., Epiphany: 6.1., Easter and Easter Monday: the first Sunday that falls after the 14th day of the new moon starting with the 21st March, Labor day: 1.5., Corpus Christi: ninth Thursday after Easter, Anti-Fascist Struggle Day: 22.6., Statehood day: 25.6., Victory and homeland gratitude Day: 5.8., Assumption Of Mary: 15.8., Independence Day: 8.10., All Saints' day: 1.11., Christmas: 25.12., Christmas holidays: 26.12.
Neujahr: 1.1., Dreikönigsfest: 6.1., Ostern und Ostermontag: am ersten Sonntag, die nach dem 14. Tag des neuen Mondes, beginnend mit dem 21. März fällt, Tag der arbeit: 1.5., Fronleichnam: Neunter Donnerstag nach Ostern, Tag des antifaschistischen Kampfes: 22.6., Tag der staatlichkeit: 25.6., Tag des sieges und der heimatlichen dankbarkeit: 5.8., Mariä Himmelfahrt: 15.8., Unabhängigkeitstag: 8.10., Allerheiligen: 1.11., Weihnachten: 25.12., Weihnachtsferien: 26.12.
Año Nuevo: 1.1., Epifanía: 6.1., Pascua y lunes de Pascua: el primer domingo que cae después de que el día 14 de la luna nueva a partir de la 21 de marzo, Dia del trabajo: 1.5., Corpus Cristi: noveno jueves después de Pascua, Día de Lucha Antifascista: 22.6., Día del estado: 25.6., Día de victoria: 5.8., Asunción de María: 15.8., Día de la Independencia: 8.10., Dia de todos los Santos: 1.11., Navidad: 25.12., Vacaciones de navidad: 26.12.
Capodanno: 1.1., Epifania: 6.1., Pasqua e lunedi di Pasqua: la prima Domenica che cade dopo il 14 ° giorno della luna nuova a partire dal 21 marzo, Festa del lavoro: 1.5., Il Corpus Domini: nono Giovedi dopo Pasqua, Giorno della lotta antifascista: 22.6., Giornata dello stato: 25.6., Giorno della vittoria: 5.8., Assunzione di Maria: 15.8., Giorno dell'Indipendenza: 8.10., Giornata di ognissanti: 1.11., Natale: 25.12., vacanze di Natale: 26.12.
Nova Godina: 1.1., Bogojavljenje: 6.1., Uskrs i Uskršnji ponedjeljak: prva nedjelja koja pada nakon 14. dana mladog mjeseca počevši s 21. ožujkom, Praznik rada: 1.5., Tijelovo: deveti četvrtak nakon Uskrsa, Dan antifašističke borbe: 22.6., Dan državnosti: 25.6., Dan pobjede i domovinske zahvalnosti: 5.8., Velika Gospa: 15.8., Dan neovisnosti: 8.10., Svi sveti: 1.11., Božić: 25.12., Božični blagdani: 26.12.
Nova Godina: 1.1., Sveta tri kralja: 6.1., Uskrs i Uskršnji ponedjeljak: prva nedjelja koja pada nakon 14. dana mladog mjeseca počevši s 21. ožujkom, Praznik rada: 1.5., Tijelovo: deveti četvrtak nakon Uskrsa, Dan antifašističke borbe: 22.6., Dan državnosti: 25.6., Dan pobjede i domovinske zahvalnosti: 5.8., Velika Gospa: 15.8., Dan neovisnosti: 8.10., Svi sveti: 1.11., Božić: 25.12., Božični blagdani: 26.12.
Újév: 1.1., Vízkereszt: 6.1., Húsvét és Húsvét hétfőn: Az első vasárnap, hogy esik, miután a 14. napján az újhold kezdve a március 21, Munka ünnepe: 1.5., Úrnapja: kilencedik csütörtök Húsvét után, Antifasizmus napja: 22.6., Állam napja: 25.6., Győzelméről és szülőföld hála napja: 5.8., Mária Mennybemenetele: 15.8., Függetlenség Napja: 8.10., Mindenszentek: 1.11., Karácsony: 25.12., Karácsonyi ünnepek: 26.12.
Nowy Rok: 1.1., Święto trzech króli: 6.1., Wielkanoc i poniedziałek Wielkanocny: pierwsza niedziela, który przypada po 14 dnia nowiu, począwszy od 21 marca, Dzień pracy: 1.5., Święto Bożego Ciała: dziewiąty czwartek po Wielkanocy, Walka anty-faszystowskie Dzień: 22.6., Dzień państwa: 25.6., Dzień zwycięstwa: 5.8., Wniebowzięcia NMP: 15.8., Dzień niepodległości: 8.10., Dzień Wszystkich Świętych: 1.11., Boże Narodzenie: 25.12., przerwa świąteczna: 26.12.
  Priscapac, Île de Korcu...  
Nouvel An: 1.1., Épiphanie: 6.1., Pâques et lundi de Pâques: le premier dimanche qui tombe après le 14e jour de la nouvelle lune à partir de Mars le 21, Fête du travail: 1.5., La Fête-Dieu: neuvième jeudi après Pâques, Anti-fasciste Fête de Lutte: 22.6., Journée nationale: 25.6., Jour de la victoire: 5.8., Assomption de Marie: 15.8., Jour de l'indépendance: 8.10., Fête de la toussaint: 1.11., Noël: 25.12., vacances de Noël: 26.12.
Neujahr: 1.1., Dreikönigsfest: 6.1., Ostern und Ostermontag: am ersten Sonntag, die nach dem 14. Tag des neuen Mondes, beginnend mit dem 21. März fällt, Tag der arbeit: 1.5., Fronleichnam: Neunter Donnerstag nach Ostern, Tag des antifaschistischen Kampfes: 22.6., Tag der staatlichkeit: 25.6., Tag des sieges und der heimatlichen dankbarkeit: 5.8., Mariä Himmelfahrt: 15.8., Unabhängigkeitstag: 8.10., Allerheiligen: 1.11., Weihnachten: 25.12., Weihnachtsferien: 26.12.
Año Nuevo: 1.1., Epifanía: 6.1., Pascua y lunes de Pascua: el primer domingo que cae después de que el día 14 de la luna nueva a partir de la 21 de marzo, Dia del trabajo: 1.5., Corpus Cristi: noveno jueves después de Pascua, Día de Lucha Antifascista: 22.6., Día del estado: 25.6., Día de victoria: 5.8., Asunción de María: 15.8., Día de la Independencia: 8.10., Dia de todos los Santos: 1.11., Navidad: 25.12., Vacaciones de navidad: 26.12.
Capodanno: 1.1., Epifania: 6.1., Pasqua e lunedi di Pasqua: la prima Domenica che cade dopo il 14 ° giorno della luna nuova a partire dal 21 marzo, Festa del lavoro: 1.5., Il Corpus Domini: nono Giovedi dopo Pasqua, Giorno della lotta antifascista: 22.6., Giornata dello stato: 25.6., Giorno della vittoria: 5.8., Assunzione di Maria: 15.8., Giorno dell'Indipendenza: 8.10., Giornata di ognissanti: 1.11., Natale: 25.12., vacanze di Natale: 26.12.
Nova Godina: 1.1., Bogojavljenje: 6.1., Uskrs i Uskršnji ponedjeljak: prva nedjelja koja pada nakon 14. dana mladog mjeseca počevši s 21. ožujkom, Praznik rada: 1.5., Tijelovo: deveti četvrtak nakon Uskrsa, Dan antifašističke borbe: 22.6., Dan državnosti: 25.6., Dan pobjede i domovinske zahvalnosti: 5.8., Velika Gospa: 15.8., Dan neovisnosti: 8.10., Svi sveti: 1.11., Božić: 25.12., Božični blagdani: 26.12.
Nova Godina: 1.1., Sveta tri kralja: 6.1., Uskrs i Uskršnji ponedjeljak: prva nedjelja koja pada nakon 14. dana mladog mjeseca počevši s 21. ožujkom, Praznik rada: 1.5., Tijelovo: deveti četvrtak nakon Uskrsa, Dan antifašističke borbe: 22.6., Dan državnosti: 25.6., Dan pobjede i domovinske zahvalnosti: 5.8., Velika Gospa: 15.8., Dan neovisnosti: 8.10., Svi sveti: 1.11., Božić: 25.12., Božični blagdani: 26.12.
Újév: 1.1., Vízkereszt: 6.1., Húsvét és Húsvét hétfőn: Az első vasárnap, hogy esik, miután a 14. napján az újhold kezdve a március 21, Munka ünnepe: 1.5., Úrnapja: kilencedik csütörtök Húsvét után, Antifasizmus napja: 22.6., Állam napja: 25.6., Győzelméről és szülőföld hála napja: 5.8., Mária Mennybemenetele: 15.8., Függetlenség Napja: 8.10., Mindenszentek: 1.11., Karácsony: 25.12., Karácsonyi ünnepek: 26.12.
Nowy Rok: 1.1., Święto trzech króli: 6.1., Wielkanoc i poniedziałek Wielkanocny: pierwsza niedziela, który przypada po 14 dnia nowiu, począwszy od 21 marca, Dzień pracy: 1.5., Święto Bożego Ciała: dziewiąty czwartek po Wielkanocy, Walka anty-faszystowskie Dzień: 22.6., Dzień państwa: 25.6., Dzień zwycięstwa: 5.8., Wniebowzięcia NMP: 15.8., Dzień niepodległości: 8.10., Dzień Wszystkich Świętych: 1.11., Boże Narodzenie: 25.12., przerwa świąteczna: 26.12.
  Cazma, Croatie centrale...  
Nouvel An: 1.1., Épiphanie: 6.1., Pâques et lundi de Pâques: le premier dimanche qui tombe après le 14e jour de la nouvelle lune à partir de Mars le 21, Fête du travail: 1.5., La Fête-Dieu: neuvième jeudi après Pâques, Anti-fasciste Fête de Lutte: 22.6., Journée nationale: 25.6., Jour de la victoire: 5.8., Assomption de Marie: 15.8., Jour de l'indépendance: 8.10., Fête de la toussaint: 1.11., Noël: 25.12., vacances de Noël: 26.12.
New Year: 1.1., Epiphany: 6.1., Easter and Easter Monday: the first Sunday that falls after the 14th day of the new moon starting with the 21st March, Labor day: 1.5., Corpus Christi: ninth Thursday after Easter, Anti-Fascist Struggle Day: 22.6., Statehood day: 25.6., Victory and homeland gratitude Day: 5.8., Assumption Of Mary: 15.8., Independence Day: 8.10., All Saints' day: 1.11., Christmas: 25.12., Christmas holidays: 26.12.
Año Nuevo: 1.1., Epifanía: 6.1., Pascua y lunes de Pascua: el primer domingo que cae después de que el día 14 de la luna nueva a partir de la 21 de marzo, Dia del trabajo: 1.5., Corpus Cristi: noveno jueves después de Pascua, Día de Lucha Antifascista: 22.6., Día del estado: 25.6., Día de victoria: 5.8., Asunción de María: 15.8., Día de la Independencia: 8.10., Dia de todos los Santos: 1.11., Navidad: 25.12., Vacaciones de navidad: 26.12.
Capodanno: 1.1., Epifania: 6.1., Pasqua e lunedi di Pasqua: la prima Domenica che cade dopo il 14 ° giorno della luna nuova a partire dal 21 marzo, Festa del lavoro: 1.5., Il Corpus Domini: nono Giovedi dopo Pasqua, Giorno della lotta antifascista: 22.6., Giornata dello stato: 25.6., Giorno della vittoria: 5.8., Assunzione di Maria: 15.8., Giorno dell'Indipendenza: 8.10., Giornata di ognissanti: 1.11., Natale: 25.12., vacanze di Natale: 26.12.
Nova Godina: 1.1., Bogojavljenje: 6.1., Uskrs i Uskršnji ponedjeljak: prva nedjelja koja pada nakon 14. dana mladog mjeseca počevši s 21. ožujkom, Praznik rada: 1.5., Tijelovo: deveti četvrtak nakon Uskrsa, Dan antifašističke borbe: 22.6., Dan državnosti: 25.6., Dan pobjede i domovinske zahvalnosti: 5.8., Velika Gospa: 15.8., Dan neovisnosti: 8.10., Svi sveti: 1.11., Božić: 25.12., Božični blagdani: 26.12.
Nova Godina: 1.1., Sveta tri kralja: 6.1., Uskrs i Uskršnji ponedjeljak: prva nedjelja koja pada nakon 14. dana mladog mjeseca počevši s 21. ožujkom, Praznik rada: 1.5., Tijelovo: deveti četvrtak nakon Uskrsa, Dan antifašističke borbe: 22.6., Dan državnosti: 25.6., Dan pobjede i domovinske zahvalnosti: 5.8., Velika Gospa: 15.8., Dan neovisnosti: 8.10., Svi sveti: 1.11., Božić: 25.12., Božični blagdani: 26.12.
Újév: 1.1., Vízkereszt: 6.1., Húsvét és Húsvét hétfőn: Az első vasárnap, hogy esik, miután a 14. napján az újhold kezdve a március 21, Munka ünnepe: 1.5., Úrnapja: kilencedik csütörtök Húsvét után, Antifasizmus napja: 22.6., Állam napja: 25.6., Győzelméről és szülőföld hála napja: 5.8., Mária Mennybemenetele: 15.8., Függetlenség Napja: 8.10., Mindenszentek: 1.11., Karácsony: 25.12., Karácsonyi ünnepek: 26.12.
Nowy Rok: 1.1., Święto trzech króli: 6.1., Wielkanoc i poniedziałek Wielkanocny: pierwsza niedziela, który przypada po 14 dnia nowiu, począwszy od 21 marca, Dzień pracy: 1.5., Święto Bożego Ciała: dziewiąty czwartek po Wielkanocy, Walka anty-faszystowskie Dzień: 22.6., Dzień państwa: 25.6., Dzień zwycięstwa: 5.8., Wniebowzięcia NMP: 15.8., Dzień niepodległości: 8.10., Dzień Wszystkich Świętych: 1.11., Boże Narodzenie: 25.12., przerwa świąteczna: 26.12.
  Labin, Istrie, Croatie ...  
Nouvel An: 1.1., Épiphanie: 6.1., Pâques et lundi de Pâques: le premier dimanche qui tombe après le 14e jour de la nouvelle lune à partir de Mars le 21, Fête du travail: 1.5., La Fête-Dieu: neuvième jeudi après Pâques, Anti-fasciste Fête de Lutte: 22.6., Journée nationale: 25.6., Jour de la victoire: 5.8., Assomption de Marie: 15.8., Jour de l'indépendance: 8.10., Fête de la toussaint: 1.11., Noël: 25.12., vacances de Noël: 26.12.
New Year: 1.1., Epiphany: 6.1., Easter and Easter Monday: the first Sunday that falls after the 14th day of the new moon starting with the 21st March, Labor day: 1.5., Corpus Christi: ninth Thursday after Easter, Anti-Fascist Struggle Day: 22.6., Statehood day: 25.6., Victory and homeland gratitude Day: 5.8., Assumption Of Mary: 15.8., Independence Day: 8.10., All Saints' day: 1.11., Christmas: 25.12., Christmas holidays: 26.12.
Neujahr: 1.1., Dreikönigsfest: 6.1., Ostern und Ostermontag: am ersten Sonntag, die nach dem 14. Tag des neuen Mondes, beginnend mit dem 21. März fällt, Tag der arbeit: 1.5., Fronleichnam: Neunter Donnerstag nach Ostern, Tag des antifaschistischen Kampfes: 22.6., Tag der staatlichkeit: 25.6., Tag des sieges und der heimatlichen dankbarkeit: 5.8., Mariä Himmelfahrt: 15.8., Unabhängigkeitstag: 8.10., Allerheiligen: 1.11., Weihnachten: 25.12., Weihnachtsferien: 26.12.
Año Nuevo: 1.1., Epifanía: 6.1., Pascua y lunes de Pascua: el primer domingo que cae después de que el día 14 de la luna nueva a partir de la 21 de marzo, Dia del trabajo: 1.5., Corpus Cristi: noveno jueves después de Pascua, Día de Lucha Antifascista: 22.6., Día del estado: 25.6., Día de victoria: 5.8., Asunción de María: 15.8., Día de la Independencia: 8.10., Dia de todos los Santos: 1.11., Navidad: 25.12., Vacaciones de navidad: 26.12.
Capodanno: 1.1., Epifania: 6.1., Pasqua e lunedi di Pasqua: la prima Domenica che cade dopo il 14 ° giorno della luna nuova a partire dal 21 marzo, Festa del lavoro: 1.5., Il Corpus Domini: nono Giovedi dopo Pasqua, Giorno della lotta antifascista: 22.6., Giornata dello stato: 25.6., Giorno della vittoria: 5.8., Assunzione di Maria: 15.8., Giorno dell'Indipendenza: 8.10., Giornata di ognissanti: 1.11., Natale: 25.12., vacanze di Natale: 26.12.
Nova Godina: 1.1., Bogojavljenje: 6.1., Uskrs i Uskršnji ponedjeljak: prva nedjelja koja pada nakon 14. dana mladog mjeseca počevši s 21. ožujkom, Praznik rada: 1.5., Tijelovo: deveti četvrtak nakon Uskrsa, Dan antifašističke borbe: 22.6., Dan državnosti: 25.6., Dan pobjede i domovinske zahvalnosti: 5.8., Velika Gospa: 15.8., Dan neovisnosti: 8.10., Svi sveti: 1.11., Božić: 25.12., Božični blagdani: 26.12.
Nova Godina: 1.1., Sveta tri kralja: 6.1., Uskrs i Uskršnji ponedjeljak: prva nedjelja koja pada nakon 14. dana mladog mjeseca počevši s 21. ožujkom, Praznik rada: 1.5., Tijelovo: deveti četvrtak nakon Uskrsa, Dan antifašističke borbe: 22.6., Dan državnosti: 25.6., Dan pobjede i domovinske zahvalnosti: 5.8., Velika Gospa: 15.8., Dan neovisnosti: 8.10., Svi sveti: 1.11., Božić: 25.12., Božični blagdani: 26.12.
Nowy Rok: 1.1., Święto trzech króli: 6.1., Wielkanoc i poniedziałek Wielkanocny: pierwsza niedziela, który przypada po 14 dnia nowiu, począwszy od 21 marca, Dzień pracy: 1.5., Święto Bożego Ciała: dziewiąty czwartek po Wielkanocy, Walka anty-faszystowskie Dzień: 22.6., Dzień państwa: 25.6., Dzień zwycięstwa: 5.8., Wniebowzięcia NMP: 15.8., Dzień niepodległości: 8.10., Dzień Wszystkich Świętych: 1.11., Boże Narodzenie: 25.12., przerwa świąteczna: 26.12.
  Rijeka, Kvarner, Croati...  
Nouvel An: 1.1., Épiphanie: 6.1., Pâques et lundi de Pâques: le premier dimanche qui tombe après le 14e jour de la nouvelle lune à partir de Mars le 21, Fête du travail: 1.5., La Fête-Dieu: neuvième jeudi après Pâques, Anti-fasciste Fête de Lutte: 22.6., Journée nationale: 25.6., Jour de la victoire: 5.8., Assomption de Marie: 15.8., Jour de l'indépendance: 8.10., Fête de la toussaint: 1.11., Noël: 25.12., vacances de Noël: 26.12.
Neujahr: 1.1., Dreikönigsfest: 6.1., Ostern und Ostermontag: am ersten Sonntag, die nach dem 14. Tag des neuen Mondes, beginnend mit dem 21. März fällt, Tag der arbeit: 1.5., Fronleichnam: Neunter Donnerstag nach Ostern, Tag des antifaschistischen Kampfes: 22.6., Tag der staatlichkeit: 25.6., Tag des sieges und der heimatlichen dankbarkeit: 5.8., Mariä Himmelfahrt: 15.8., Unabhängigkeitstag: 8.10., Allerheiligen: 1.11., Weihnachten: 25.12., Weihnachtsferien: 26.12.
Año Nuevo: 1.1., Epifanía: 6.1., Pascua y lunes de Pascua: el primer domingo que cae después de que el día 14 de la luna nueva a partir de la 21 de marzo, Dia del trabajo: 1.5., Corpus Cristi: noveno jueves después de Pascua, Día de Lucha Antifascista: 22.6., Día del estado: 25.6., Día de victoria: 5.8., Asunción de María: 15.8., Día de la Independencia: 8.10., Dia de todos los Santos: 1.11., Navidad: 25.12., Vacaciones de navidad: 26.12.
Capodanno: 1.1., Epifania: 6.1., Pasqua e lunedi di Pasqua: la prima Domenica che cade dopo il 14 ° giorno della luna nuova a partire dal 21 marzo, Festa del lavoro: 1.5., Il Corpus Domini: nono Giovedi dopo Pasqua, Giorno della lotta antifascista: 22.6., Giornata dello stato: 25.6., Giorno della vittoria: 5.8., Assunzione di Maria: 15.8., Giorno dell'Indipendenza: 8.10., Giornata di ognissanti: 1.11., Natale: 25.12., vacanze di Natale: 26.12.
Nowy Rok: 1.1., Święto trzech króli: 6.1., Wielkanoc i poniedziałek Wielkanocny: pierwsza niedziela, który przypada po 14 dnia nowiu, począwszy od 21 marca, Dzień pracy: 1.5., Święto Bożego Ciała: dziewiąty czwartek po Wielkanocy, Walka anty-faszystowskie Dzień: 22.6., Dzień państwa: 25.6., Dzień zwycięstwa: 5.8., Wniebowzięcia NMP: 15.8., Dzień niepodległości: 8.10., Dzień Wszystkich Świętych: 1.11., Boże Narodzenie: 25.12., przerwa świąteczna: 26.12.
  Croatie centrale, Croat...  
Nouvel An: 1.1., Épiphanie: 6.1., Pâques et lundi de Pâques: le premier dimanche qui tombe après le 14e jour de la nouvelle lune à partir de Mars le 21, Fête du travail: 1.5., La Fête-Dieu: neuvième jeudi après Pâques, Anti-fasciste Fête de Lutte: 22.6., Journée nationale: 25.6., Jour de la victoire: 5.8., Assomption de Marie: 15.8., Jour de l'indépendance: 8.10., Fête de la toussaint: 1.11., Noël: 25.12., vacances de Noël: 26.12.
Capodanno: 1.1., Epifania: 6.1., Pasqua e lunedi di Pasqua: la prima Domenica che cade dopo il 14 ° giorno della luna nuova a partire dal 21 marzo, Festa del lavoro: 1.5., Il Corpus Domini: nono Giovedi dopo Pasqua, Giorno della lotta antifascista: 22.6., Giornata dello stato: 25.6., Giorno della vittoria: 5.8., Assunzione di Maria: 15.8., Giorno dell'Indipendenza: 8.10., Giornata di ognissanti: 1.11., Natale: 25.12., vacanze di Natale: 26.12.
Mimara (Muzej / Galerija) - Muzej suvremene umjetnosti (Muzej / Galerija) - Špancirfest (Festival) - Dvorac Trakošćan (Znamenitost / Atrakcija) - Dvor Veliki Tabor (Znamenitost / Atrakcija) - Muzej krapinskih neandertalaca (Muzej / Galerija) - Stari grad (Znamenitost / Atrakcija) -
Újév: 1.1., Vízkereszt: 6.1., Húsvét és Húsvét hétfőn: Az első vasárnap, hogy esik, miután a 14. napján az újhold kezdve a március 21, Munka ünnepe: 1.5., Úrnapja: kilencedik csütörtök Húsvét után, Antifasizmus napja: 22.6., Állam napja: 25.6., Győzelméről és szülőföld hála napja: 5.8., Mária Mennybemenetele: 15.8., Függetlenség Napja: 8.10., Mindenszentek: 1.11., Karácsony: 25.12., Karácsonyi ünnepek: 26.12.
Nowy Rok: 1.1., Święto trzech króli: 6.1., Wielkanoc i poniedziałek Wielkanocny: pierwsza niedziela, który przypada po 14 dnia nowiu, począwszy od 21 marca, Dzień pracy: 1.5., Święto Bożego Ciała: dziewiąty czwartek po Wielkanocy, Walka anty-faszystowskie Dzień: 22.6., Dzień państwa: 25.6., Dzień zwycięstwa: 5.8., Wniebowzięcia NMP: 15.8., Dzień niepodległości: 8.10., Dzień Wszystkich Świętych: 1.11., Boże Narodzenie: 25.12., przerwa świąteczna: 26.12.
Novo Leto: 1.1., Sveti trije kralji: 6.1., Velika noč in Velikonočni ponedeljek: prvo nedeljo da pade po 14. dan mlaja, začenši s 21. marcem, Dan dela: 1.5., Sveto rešnje telo: Deveti četrtek po veliki noči, Dan antifašističke borbe: 22.6., Dan državnosti: 25.6., Dan zmage in domovinske hvaležnosti: 5.8., Marijino Vnebovzetje: 15.8., Dan neodvisnosti: 8.10., Vsi sveti: 1.11., Božič: 25.12., Božični prazniki: 26.12.
  Krbune, Istrie, Croatie...  
Nouvel An: 1.1., Épiphanie: 6.1., Pâques et lundi de Pâques: le premier dimanche qui tombe après le 14e jour de la nouvelle lune à partir de Mars le 21, Fête du travail: 1.5., La Fête-Dieu: neuvième jeudi après Pâques, Anti-fasciste Fête de Lutte: 22.6., Journée nationale: 25.6., Jour de la victoire: 5.8., Assomption de Marie: 15.8., Jour de l'indépendance: 8.10., Fête de la toussaint: 1.11., Noël: 25.12., vacances de Noël: 26.12.
Año Nuevo: 1.1., Epifanía: 6.1., Pascua y lunes de Pascua: el primer domingo que cae después de que el día 14 de la luna nueva a partir de la 21 de marzo, Dia del trabajo: 1.5., Corpus Cristi: noveno jueves después de Pascua, Día de Lucha Antifascista: 22.6., Día del estado: 25.6., Día de victoria: 5.8., Asunción de María: 15.8., Día de la Independencia: 8.10., Dia de todos los Santos: 1.11., Navidad: 25.12., Vacaciones de navidad: 26.12.
Capodanno: 1.1., Epifania: 6.1., Pasqua e lunedi di Pasqua: la prima Domenica che cade dopo il 14 ° giorno della luna nuova a partire dal 21 marzo, Festa del lavoro: 1.5., Il Corpus Domini: nono Giovedi dopo Pasqua, Giorno della lotta antifascista: 22.6., Giornata dello stato: 25.6., Giorno della vittoria: 5.8., Assunzione di Maria: 15.8., Giorno dell'Indipendenza: 8.10., Giornata di ognissanti: 1.11., Natale: 25.12., vacanze di Natale: 26.12.
Nova Godina: 1.1., Bogojavljenje: 6.1., Uskrs i Uskršnji ponedjeljak: prva nedjelja koja pada nakon 14. dana mladog mjeseca počevši s 21. ožujkom, Praznik rada: 1.5., Tijelovo: deveti četvrtak nakon Uskrsa, Dan antifašističke borbe: 22.6., Dan državnosti: 25.6., Dan pobjede i domovinske zahvalnosti: 5.8., Velika Gospa: 15.8., Dan neovisnosti: 8.10., Svi sveti: 1.11., Božić: 25.12., Božični blagdani: 26.12.
Nova Godina: 1.1., Sveta tri kralja: 6.1., Uskrs i Uskršnji ponedjeljak: prva nedjelja koja pada nakon 14. dana mladog mjeseca počevši s 21. ožujkom, Praznik rada: 1.5., Tijelovo: deveti četvrtak nakon Uskrsa, Dan antifašističke borbe: 22.6., Dan državnosti: 25.6., Dan pobjede i domovinske zahvalnosti: 5.8., Velika Gospa: 15.8., Dan neovisnosti: 8.10., Svi sveti: 1.11., Božić: 25.12., Božični blagdani: 26.12.
Újév: 1.1., Vízkereszt: 6.1., Húsvét és Húsvét hétfőn: Az első vasárnap, hogy esik, miután a 14. napján az újhold kezdve a március 21, Munka ünnepe: 1.5., Úrnapja: kilencedik csütörtök Húsvét után, Antifasizmus napja: 22.6., Állam napja: 25.6., Győzelméről és szülőföld hála napja: 5.8., Mária Mennybemenetele: 15.8., Függetlenség Napja: 8.10., Mindenszentek: 1.11., Karácsony: 25.12., Karácsonyi ünnepek: 26.12.
Nowy Rok: 1.1., Święto trzech króli: 6.1., Wielkanoc i poniedziałek Wielkanocny: pierwsza niedziela, który przypada po 14 dnia nowiu, począwszy od 21 marca, Dzień pracy: 1.5., Święto Bożego Ciała: dziewiąty czwartek po Wielkanocy, Walka anty-faszystowskie Dzień: 22.6., Dzień państwa: 25.6., Dzień zwycięstwa: 5.8., Wniebowzięcia NMP: 15.8., Dzień niepodległości: 8.10., Dzień Wszystkich Świętych: 1.11., Boże Narodzenie: 25.12., przerwa świąteczna: 26.12.
  Vrboska, Île de Hvar, C...  
Nouvel An: 1.1., Épiphanie: 6.1., Pâques et lundi de Pâques: le premier dimanche qui tombe après le 14e jour de la nouvelle lune à partir de Mars le 21, Fête du travail: 1.5., La Fête-Dieu: neuvième jeudi après Pâques, Anti-fasciste Fête de Lutte: 22.6., Journée nationale: 25.6., Jour de la victoire: 5.8., Assomption de Marie: 15.8., Jour de l'indépendance: 8.10., Fête de la toussaint: 1.11., Noël: 25.12., vacances de Noël: 26.12.
Neujahr: 1.1., Dreikönigsfest: 6.1., Ostern und Ostermontag: am ersten Sonntag, die nach dem 14. Tag des neuen Mondes, beginnend mit dem 21. März fällt, Tag der arbeit: 1.5., Fronleichnam: Neunter Donnerstag nach Ostern, Tag des antifaschistischen Kampfes: 22.6., Tag der staatlichkeit: 25.6., Tag des sieges und der heimatlichen dankbarkeit: 5.8., Mariä Himmelfahrt: 15.8., Unabhängigkeitstag: 8.10., Allerheiligen: 1.11., Weihnachten: 25.12., Weihnachtsferien: 26.12.
Año Nuevo: 1.1., Epifanía: 6.1., Pascua y lunes de Pascua: el primer domingo que cae después de que el día 14 de la luna nueva a partir de la 21 de marzo, Dia del trabajo: 1.5., Corpus Cristi: noveno jueves después de Pascua, Día de Lucha Antifascista: 22.6., Día del estado: 25.6., Día de victoria: 5.8., Asunción de María: 15.8., Día de la Independencia: 8.10., Dia de todos los Santos: 1.11., Navidad: 25.12., Vacaciones de navidad: 26.12.
Capodanno: 1.1., Epifania: 6.1., Pasqua e lunedi di Pasqua: la prima Domenica che cade dopo il 14 ° giorno della luna nuova a partire dal 21 marzo, Festa del lavoro: 1.5., Il Corpus Domini: nono Giovedi dopo Pasqua, Giorno della lotta antifascista: 22.6., Giornata dello stato: 25.6., Giorno della vittoria: 5.8., Assunzione di Maria: 15.8., Giorno dell'Indipendenza: 8.10., Giornata di ognissanti: 1.11., Natale: 25.12., vacanze di Natale: 26.12.
Nowy Rok: 1.1., Święto trzech króli: 6.1., Wielkanoc i poniedziałek Wielkanocny: pierwsza niedziela, który przypada po 14 dnia nowiu, począwszy od 21 marca, Dzień pracy: 1.5., Święto Bożego Ciała: dziewiąty czwartek po Wielkanocy, Walka anty-faszystowskie Dzień: 22.6., Dzień państwa: 25.6., Dzień zwycięstwa: 5.8., Wniebowzięcia NMP: 15.8., Dzień niepodległości: 8.10., Dzień Wszystkich Świętych: 1.11., Boże Narodzenie: 25.12., przerwa świąteczna: 26.12.
Novo Leto: 1.1., Sveti trije kralji: 6.1., Velika noč in Velikonočni ponedeljek: prvo nedeljo da pade po 14. dan mlaja, začenši s 21. marcem, Dan dela: 1.5., Sveto rešnje telo: Deveti četrtek po veliki noči, Dan antifašističke borbe: 22.6., Dan državnosti: 25.6., Dan zmage in domovinske hvaležnosti: 5.8., Marijino Vnebovzetje: 15.8., Dan neodvisnosti: 8.10., Vsi sveti: 1.11., Božič: 25.12., Božični prazniki: 26.12.
  Jezera, Île de Murter, ...  
Nouvel An: 1.1., Épiphanie: 6.1., Pâques et lundi de Pâques: le premier dimanche qui tombe après le 14e jour de la nouvelle lune à partir de Mars le 21, Fête du travail: 1.5., La Fête-Dieu: neuvième jeudi après Pâques, Anti-fasciste Fête de Lutte: 22.6., Journée nationale: 25.6., Jour de la victoire: 5.8., Assomption de Marie: 15.8., Jour de l'indépendance: 8.10., Fête de la toussaint: 1.11., Noël: 25.12., vacances de Noël: 26.12.
New Year: 1.1., Epiphany: 6.1., Easter and Easter Monday: the first Sunday that falls after the 14th day of the new moon starting with the 21st March, Labor day: 1.5., Corpus Christi: ninth Thursday after Easter, Anti-Fascist Struggle Day: 22.6., Statehood day: 25.6., Victory and homeland gratitude Day: 5.8., Assumption Of Mary: 15.8., Independence Day: 8.10., All Saints' day: 1.11., Christmas: 25.12., Christmas holidays: 26.12.
Neujahr: 1.1., Dreikönigsfest: 6.1., Ostern und Ostermontag: am ersten Sonntag, die nach dem 14. Tag des neuen Mondes, beginnend mit dem 21. März fällt, Tag der arbeit: 1.5., Fronleichnam: Neunter Donnerstag nach Ostern, Tag des antifaschistischen Kampfes: 22.6., Tag der staatlichkeit: 25.6., Tag des sieges und der heimatlichen dankbarkeit: 5.8., Mariä Himmelfahrt: 15.8., Unabhängigkeitstag: 8.10., Allerheiligen: 1.11., Weihnachten: 25.12., Weihnachtsferien: 26.12.
Año Nuevo: 1.1., Epifanía: 6.1., Pascua y lunes de Pascua: el primer domingo que cae después de que el día 14 de la luna nueva a partir de la 21 de marzo, Dia del trabajo: 1.5., Corpus Cristi: noveno jueves después de Pascua, Día de Lucha Antifascista: 22.6., Día del estado: 25.6., Día de victoria: 5.8., Asunción de María: 15.8., Día de la Independencia: 8.10., Dia de todos los Santos: 1.11., Navidad: 25.12., Vacaciones de navidad: 26.12.
Capodanno: 1.1., Epifania: 6.1., Pasqua e lunedi di Pasqua: la prima Domenica che cade dopo il 14 ° giorno della luna nuova a partire dal 21 marzo, Festa del lavoro: 1.5., Il Corpus Domini: nono Giovedi dopo Pasqua, Giorno della lotta antifascista: 22.6., Giornata dello stato: 25.6., Giorno della vittoria: 5.8., Assunzione di Maria: 15.8., Giorno dell'Indipendenza: 8.10., Giornata di ognissanti: 1.11., Natale: 25.12., vacanze di Natale: 26.12.
Nova Godina: 1.1., Bogojavljenje: 6.1., Uskrs i Uskršnji ponedjeljak: prva nedjelja koja pada nakon 14. dana mladog mjeseca počevši s 21. ožujkom, Praznik rada: 1.5., Tijelovo: deveti četvrtak nakon Uskrsa, Dan antifašističke borbe: 22.6., Dan državnosti: 25.6., Dan pobjede i domovinske zahvalnosti: 5.8., Velika Gospa: 15.8., Dan neovisnosti: 8.10., Svi sveti: 1.11., Božić: 25.12., Božični blagdani: 26.12.
Nowy Rok: 1.1., Święto trzech króli: 6.1., Wielkanoc i poniedziałek Wielkanocny: pierwsza niedziela, który przypada po 14 dnia nowiu, począwszy od 21 marca, Dzień pracy: 1.5., Święto Bożego Ciała: dziewiąty czwartek po Wielkanocy, Walka anty-faszystowskie Dzień: 22.6., Dzień państwa: 25.6., Dzień zwycięstwa: 5.8., Wniebowzięcia NMP: 15.8., Dzień niepodległości: 8.10., Dzień Wszystkich Świętych: 1.11., Boże Narodzenie: 25.12., przerwa świąteczna: 26.12.
  Vrlika, Dalmatie Centra...  
Nouvel An: 1.1., Épiphanie: 6.1., Pâques et lundi de Pâques: le premier dimanche qui tombe après le 14e jour de la nouvelle lune à partir de Mars le 21, Fête du travail: 1.5., La Fête-Dieu: neuvième jeudi après Pâques, Anti-fasciste Fête de Lutte: 22.6., Journée nationale: 25.6., Jour de la victoire: 5.8., Assomption de Marie: 15.8., Jour de l'indépendance: 8.10., Fête de la toussaint: 1.11., Noël: 25.12., vacances de Noël: 26.12.
New Year: 1.1., Epiphany: 6.1., Easter and Easter Monday: the first Sunday that falls after the 14th day of the new moon starting with the 21st March, Labor day: 1.5., Corpus Christi: ninth Thursday after Easter, Anti-Fascist Struggle Day: 22.6., Statehood day: 25.6., Victory and homeland gratitude Day: 5.8., Assumption Of Mary: 15.8., Independence Day: 8.10., All Saints' day: 1.11., Christmas: 25.12., Christmas holidays: 26.12.
Año Nuevo: 1.1., Epifanía: 6.1., Pascua y lunes de Pascua: el primer domingo que cae después de que el día 14 de la luna nueva a partir de la 21 de marzo, Dia del trabajo: 1.5., Corpus Cristi: noveno jueves después de Pascua, Día de Lucha Antifascista: 22.6., Día del estado: 25.6., Día de victoria: 5.8., Asunción de María: 15.8., Día de la Independencia: 8.10., Dia de todos los Santos: 1.11., Navidad: 25.12., Vacaciones de navidad: 26.12.
Capodanno: 1.1., Epifania: 6.1., Pasqua e lunedi di Pasqua: la prima Domenica che cade dopo il 14 ° giorno della luna nuova a partire dal 21 marzo, Festa del lavoro: 1.5., Il Corpus Domini: nono Giovedi dopo Pasqua, Giorno della lotta antifascista: 22.6., Giornata dello stato: 25.6., Giorno della vittoria: 5.8., Assunzione di Maria: 15.8., Giorno dell'Indipendenza: 8.10., Giornata di ognissanti: 1.11., Natale: 25.12., vacanze di Natale: 26.12.
Nowy Rok: 1.1., Święto trzech króli: 6.1., Wielkanoc i poniedziałek Wielkanocny: pierwsza niedziela, który przypada po 14 dnia nowiu, począwszy od 21 marca, Dzień pracy: 1.5., Święto Bożego Ciała: dziewiąty czwartek po Wielkanocy, Walka anty-faszystowskie Dzień: 22.6., Dzień państwa: 25.6., Dzień zwycięstwa: 5.8., Wniebowzięcia NMP: 15.8., Dzień niepodległości: 8.10., Dzień Wszystkich Świętych: 1.11., Boże Narodzenie: 25.12., przerwa świąteczna: 26.12.
Novo Leto: 1.1., Sveti trije kralji: 6.1., Velika noč in Velikonočni ponedeljek: prvo nedeljo da pade po 14. dan mlaja, začenši s 21. marcem, Dan dela: 1.5., Sveto rešnje telo: Deveti četrtek po veliki noči, Dan antifašističke borbe: 22.6., Dan državnosti: 25.6., Dan zmage in domovinske hvaležnosti: 5.8., Marijino Vnebovzetje: 15.8., Dan neodvisnosti: 8.10., Vsi sveti: 1.11., Božič: 25.12., Božični prazniki: 26.12.
  Rabac, Istrie, Croatie ...  
Nouvel An: 1.1., Épiphanie: 6.1., Pâques et lundi de Pâques: le premier dimanche qui tombe après le 14e jour de la nouvelle lune à partir de Mars le 21, Fête du travail: 1.5., La Fête-Dieu: neuvième jeudi après Pâques, Anti-fasciste Fête de Lutte: 22.6., Journée nationale: 25.6., Jour de la victoire: 5.8., Assomption de Marie: 15.8., Jour de l'indépendance: 8.10., Fête de la toussaint: 1.11., Noël: 25.12., vacances de Noël: 26.12.
New Year: 1.1., Epiphany: 6.1., Easter and Easter Monday: the first Sunday that falls after the 14th day of the new moon starting with the 21st March, Labor day: 1.5., Corpus Christi: ninth Thursday after Easter, Anti-Fascist Struggle Day: 22.6., Statehood day: 25.6., Victory and homeland gratitude Day: 5.8., Assumption Of Mary: 15.8., Independence Day: 8.10., All Saints' day: 1.11., Christmas: 25.12., Christmas holidays: 26.12.
Neujahr: 1.1., Dreikönigsfest: 6.1., Ostern und Ostermontag: am ersten Sonntag, die nach dem 14. Tag des neuen Mondes, beginnend mit dem 21. März fällt, Tag der arbeit: 1.5., Fronleichnam: Neunter Donnerstag nach Ostern, Tag des antifaschistischen Kampfes: 22.6., Tag der staatlichkeit: 25.6., Tag des sieges und der heimatlichen dankbarkeit: 5.8., Mariä Himmelfahrt: 15.8., Unabhängigkeitstag: 8.10., Allerheiligen: 1.11., Weihnachten: 25.12., Weihnachtsferien: 26.12.
Año Nuevo: 1.1., Epifanía: 6.1., Pascua y lunes de Pascua: el primer domingo que cae después de que el día 14 de la luna nueva a partir de la 21 de marzo, Dia del trabajo: 1.5., Corpus Cristi: noveno jueves después de Pascua, Día de Lucha Antifascista: 22.6., Día del estado: 25.6., Día de victoria: 5.8., Asunción de María: 15.8., Día de la Independencia: 8.10., Dia de todos los Santos: 1.11., Navidad: 25.12., Vacaciones de navidad: 26.12.
Capodanno: 1.1., Epifania: 6.1., Pasqua e lunedi di Pasqua: la prima Domenica che cade dopo il 14 ° giorno della luna nuova a partire dal 21 marzo, Festa del lavoro: 1.5., Il Corpus Domini: nono Giovedi dopo Pasqua, Giorno della lotta antifascista: 22.6., Giornata dello stato: 25.6., Giorno della vittoria: 5.8., Assunzione di Maria: 15.8., Giorno dell'Indipendenza: 8.10., Giornata di ognissanti: 1.11., Natale: 25.12., vacanze di Natale: 26.12.
Újév: 1.1., Vízkereszt: 6.1., Húsvét és Húsvét hétfőn: Az első vasárnap, hogy esik, miután a 14. napján az újhold kezdve a március 21, Munka ünnepe: 1.5., Úrnapja: kilencedik csütörtök Húsvét után, Antifasizmus napja: 22.6., Állam napja: 25.6., Győzelméről és szülőföld hála napja: 5.8., Mária Mennybemenetele: 15.8., Függetlenség Napja: 8.10., Mindenszentek: 1.11., Karácsony: 25.12., Karácsonyi ünnepek: 26.12.
Nowy Rok: 1.1., Święto trzech króli: 6.1., Wielkanoc i poniedziałek Wielkanocny: pierwsza niedziela, który przypada po 14 dnia nowiu, począwszy od 21 marca, Dzień pracy: 1.5., Święto Bożego Ciała: dziewiąty czwartek po Wielkanocy, Walka anty-faszystowskie Dzień: 22.6., Dzień państwa: 25.6., Dzień zwycięstwa: 5.8., Wniebowzięcia NMP: 15.8., Dzień niepodległości: 8.10., Dzień Wszystkich Świętych: 1.11., Boże Narodzenie: 25.12., przerwa świąteczna: 26.12.
Novo Leto: 1.1., Sveti trije kralji: 6.1., Velika noč in Velikonočni ponedeljek: prvo nedeljo da pade po 14. dan mlaja, začenši s 21. marcem, Dan dela: 1.5., Sveto rešnje telo: Deveti četrtek po veliki noči, Dan antifašističke borbe: 22.6., Dan državnosti: 25.6., Dan zmage in domovinske hvaležnosti: 5.8., Marijino Vnebovzetje: 15.8., Dan neodvisnosti: 8.10., Vsi sveti: 1.11., Božič: 25.12., Božični prazniki: 26.12.
  Île de Brac, Croatie - ...  
Nouvel An: 1.1., Épiphanie: 6.1., Pâques et lundi de Pâques: le premier dimanche qui tombe après le 14e jour de la nouvelle lune à partir de Mars le 21, Fête du travail: 1.5., La Fête-Dieu: neuvième jeudi après Pâques, Anti-fasciste Fête de Lutte: 22.6., Journée nationale: 25.6., Jour de la victoire: 5.8., Assomption de Marie: 15.8., Jour de l'indépendance: 8.10., Fête de la toussaint: 1.11., Noël: 25.12., vacances de Noël: 26.12.
Neujahr: 1.1., Dreikönigsfest: 6.1., Ostern und Ostermontag: am ersten Sonntag, die nach dem 14. Tag des neuen Mondes, beginnend mit dem 21. März fällt, Tag der arbeit: 1.5., Fronleichnam: Neunter Donnerstag nach Ostern, Tag des antifaschistischen Kampfes: 22.6., Tag der staatlichkeit: 25.6., Tag des sieges und der heimatlichen dankbarkeit: 5.8., Mariä Himmelfahrt: 15.8., Unabhängigkeitstag: 8.10., Allerheiligen: 1.11., Weihnachten: 25.12., Weihnachtsferien: 26.12.
Año Nuevo: 1.1., Epifanía: 6.1., Pascua y lunes de Pascua: el primer domingo que cae después de que el día 14 de la luna nueva a partir de la 21 de marzo, Dia del trabajo: 1.5., Corpus Cristi: noveno jueves después de Pascua, Día de Lucha Antifascista: 22.6., Día del estado: 25.6., Día de victoria: 5.8., Asunción de María: 15.8., Día de la Independencia: 8.10., Dia de todos los Santos: 1.11., Navidad: 25.12., Vacaciones de navidad: 26.12.
Capodanno: 1.1., Epifania: 6.1., Pasqua e lunedi di Pasqua: la prima Domenica che cade dopo il 14 ° giorno della luna nuova a partire dal 21 marzo, Festa del lavoro: 1.5., Il Corpus Domini: nono Giovedi dopo Pasqua, Giorno della lotta antifascista: 22.6., Giornata dello stato: 25.6., Giorno della vittoria: 5.8., Assunzione di Maria: 15.8., Giorno dell'Indipendenza: 8.10., Giornata di ognissanti: 1.11., Natale: 25.12., vacanze di Natale: 26.12.
Nova Godina: 1.1., Bogojavljenje: 6.1., Uskrs i Uskršnji ponedjeljak: prva nedjelja koja pada nakon 14. dana mladog mjeseca počevši s 21. ožujkom, Praznik rada: 1.5., Tijelovo: deveti četvrtak nakon Uskrsa, Dan antifašističke borbe: 22.6., Dan državnosti: 25.6., Dan pobjede i domovinske zahvalnosti: 5.8., Velika Gospa: 15.8., Dan neovisnosti: 8.10., Svi sveti: 1.11., Božić: 25.12., Božični blagdani: 26.12.
Nova Godina: 1.1., Sveta tri kralja: 6.1., Uskrs i Uskršnji ponedjeljak: prva nedjelja koja pada nakon 14. dana mladog mjeseca počevši s 21. ožujkom, Praznik rada: 1.5., Tijelovo: deveti četvrtak nakon Uskrsa, Dan antifašističke borbe: 22.6., Dan državnosti: 25.6., Dan pobjede i domovinske zahvalnosti: 5.8., Velika Gospa: 15.8., Dan neovisnosti: 8.10., Svi sveti: 1.11., Božić: 25.12., Božični blagdani: 26.12.
Újév: 1.1., Vízkereszt: 6.1., Húsvét és Húsvét hétfőn: Az első vasárnap, hogy esik, miután a 14. napján az újhold kezdve a március 21, Munka ünnepe: 1.5., Úrnapja: kilencedik csütörtök Húsvét után, Antifasizmus napja: 22.6., Állam napja: 25.6., Győzelméről és szülőföld hála napja: 5.8., Mária Mennybemenetele: 15.8., Függetlenség Napja: 8.10., Mindenszentek: 1.11., Karácsony: 25.12., Karácsonyi ünnepek: 26.12.
Nowy Rok: 1.1., Święto trzech króli: 6.1., Wielkanoc i poniedziałek Wielkanocny: pierwsza niedziela, który przypada po 14 dnia nowiu, począwszy od 21 marca, Dzień pracy: 1.5., Święto Bożego Ciała: dziewiąty czwartek po Wielkanocy, Walka anty-faszystowskie Dzień: 22.6., Dzień państwa: 25.6., Dzień zwycięstwa: 5.8., Wniebowzięcia NMP: 15.8., Dzień niepodległości: 8.10., Dzień Wszystkich Świętych: 1.11., Boże Narodzenie: 25.12., przerwa świąteczna: 26.12.
Novo Leto: 1.1., Sveti trije kralji: 6.1., Velika noč in Velikonočni ponedeljek: prvo nedeljo da pade po 14. dan mlaja, začenši s 21. marcem, Dan dela: 1.5., Sveto rešnje telo: Deveti četrtek po veliki noči, Dan antifašističke borbe: 22.6., Dan državnosti: 25.6., Dan zmage in domovinske hvaležnosti: 5.8., Marijino Vnebovzetje: 15.8., Dan neodvisnosti: 8.10., Vsi sveti: 1.11., Božič: 25.12., Božični prazniki: 26.12.
  Sinj, Dalmatie Centrale...  
Nouvel An: 1.1., Épiphanie: 6.1., Pâques et lundi de Pâques: le premier dimanche qui tombe après le 14e jour de la nouvelle lune à partir de Mars le 21, Fête du travail: 1.5., La Fête-Dieu: neuvième jeudi après Pâques, Anti-fasciste Fête de Lutte: 22.6., Journée nationale: 25.6., Jour de la victoire: 5.8., Assomption de Marie: 15.8., Jour de l'indépendance: 8.10., Fête de la toussaint: 1.11., Noël: 25.12., vacances de Noël: 26.12.
New Year: 1.1., Epiphany: 6.1., Easter and Easter Monday: the first Sunday that falls after the 14th day of the new moon starting with the 21st March, Labor day: 1.5., Corpus Christi: ninth Thursday after Easter, Anti-Fascist Struggle Day: 22.6., Statehood day: 25.6., Victory and homeland gratitude Day: 5.8., Assumption Of Mary: 15.8., Independence Day: 8.10., All Saints' day: 1.11., Christmas: 25.12., Christmas holidays: 26.12.
Neujahr: 1.1., Dreikönigsfest: 6.1., Ostern und Ostermontag: am ersten Sonntag, die nach dem 14. Tag des neuen Mondes, beginnend mit dem 21. März fällt, Tag der arbeit: 1.5., Fronleichnam: Neunter Donnerstag nach Ostern, Tag des antifaschistischen Kampfes: 22.6., Tag der staatlichkeit: 25.6., Tag des sieges und der heimatlichen dankbarkeit: 5.8., Mariä Himmelfahrt: 15.8., Unabhängigkeitstag: 8.10., Allerheiligen: 1.11., Weihnachten: 25.12., Weihnachtsferien: 26.12.
Año Nuevo: 1.1., Epifanía: 6.1., Pascua y lunes de Pascua: el primer domingo que cae después de que el día 14 de la luna nueva a partir de la 21 de marzo, Dia del trabajo: 1.5., Corpus Cristi: noveno jueves después de Pascua, Día de Lucha Antifascista: 22.6., Día del estado: 25.6., Día de victoria: 5.8., Asunción de María: 15.8., Día de la Independencia: 8.10., Dia de todos los Santos: 1.11., Navidad: 25.12., Vacaciones de navidad: 26.12.
Capodanno: 1.1., Epifania: 6.1., Pasqua e lunedi di Pasqua: la prima Domenica che cade dopo il 14 ° giorno della luna nuova a partire dal 21 marzo, Festa del lavoro: 1.5., Il Corpus Domini: nono Giovedi dopo Pasqua, Giorno della lotta antifascista: 22.6., Giornata dello stato: 25.6., Giorno della vittoria: 5.8., Assunzione di Maria: 15.8., Giorno dell'Indipendenza: 8.10., Giornata di ognissanti: 1.11., Natale: 25.12., vacanze di Natale: 26.12.
Nova Godina: 1.1., Bogojavljenje: 6.1., Uskrs i Uskršnji ponedjeljak: prva nedjelja koja pada nakon 14. dana mladog mjeseca počevši s 21. ožujkom, Praznik rada: 1.5., Tijelovo: deveti četvrtak nakon Uskrsa, Dan antifašističke borbe: 22.6., Dan državnosti: 25.6., Dan pobjede i domovinske zahvalnosti: 5.8., Velika Gospa: 15.8., Dan neovisnosti: 8.10., Svi sveti: 1.11., Božić: 25.12., Božični blagdani: 26.12.
Nova Godina: 1.1., Sveta tri kralja: 6.1., Uskrs i Uskršnji ponedjeljak: prva nedjelja koja pada nakon 14. dana mladog mjeseca počevši s 21. ožujkom, Praznik rada: 1.5., Tijelovo: deveti četvrtak nakon Uskrsa, Dan antifašističke borbe: 22.6., Dan državnosti: 25.6., Dan pobjede i domovinske zahvalnosti: 5.8., Velika Gospa: 15.8., Dan neovisnosti: 8.10., Svi sveti: 1.11., Božić: 25.12., Božični blagdani: 26.12.
Újév: 1.1., Vízkereszt: 6.1., Húsvét és Húsvét hétfőn: Az első vasárnap, hogy esik, miután a 14. napján az újhold kezdve a március 21, Munka ünnepe: 1.5., Úrnapja: kilencedik csütörtök Húsvét után, Antifasizmus napja: 22.6., Állam napja: 25.6., Győzelméről és szülőföld hála napja: 5.8., Mária Mennybemenetele: 15.8., Függetlenség Napja: 8.10., Mindenszentek: 1.11., Karácsony: 25.12., Karácsonyi ünnepek: 26.12.
Nowy Rok: 1.1., Święto trzech króli: 6.1., Wielkanoc i poniedziałek Wielkanocny: pierwsza niedziela, który przypada po 14 dnia nowiu, począwszy od 21 marca, Dzień pracy: 1.5., Święto Bożego Ciała: dziewiąty czwartek po Wielkanocy, Walka anty-faszystowskie Dzień: 22.6., Dzień państwa: 25.6., Dzień zwycięstwa: 5.8., Wniebowzięcia NMP: 15.8., Dzień niepodległości: 8.10., Dzień Wszystkich Świętych: 1.11., Boże Narodzenie: 25.12., przerwa świąteczna: 26.12.
Novo Leto: 1.1., Sveti trije kralji: 6.1., Velika noč in Velikonočni ponedeljek: prvo nedeljo da pade po 14. dan mlaja, začenši s 21. marcem, Dan dela: 1.5., Sveto rešnje telo: Deveti četrtek po veliki noči, Dan antifašističke borbe: 22.6., Dan državnosti: 25.6., Dan zmage in domovinske hvaležnosti: 5.8., Marijino Vnebovzetje: 15.8., Dan neodvisnosti: 8.10., Vsi sveti: 1.11., Božič: 25.12., Božični prazniki: 26.12.
  Stara Novalja, Île de P...  
Nouvel An: 1.1., Épiphanie: 6.1., Pâques et lundi de Pâques: le premier dimanche qui tombe après le 14e jour de la nouvelle lune à partir de Mars le 21, Fête du travail: 1.5., La Fête-Dieu: neuvième jeudi après Pâques, Anti-fasciste Fête de Lutte: 22.6., Journée nationale: 25.6., Jour de la victoire: 5.8., Assomption de Marie: 15.8., Jour de l'indépendance: 8.10., Fête de la toussaint: 1.11., Noël: 25.12., vacances de Noël: 26.12.
New Year: 1.1., Epiphany: 6.1., Easter and Easter Monday: the first Sunday that falls after the 14th day of the new moon starting with the 21st March, Labor day: 1.5., Corpus Christi: ninth Thursday after Easter, Anti-Fascist Struggle Day: 22.6., Statehood day: 25.6., Victory and homeland gratitude Day: 5.8., Assumption Of Mary: 15.8., Independence Day: 8.10., All Saints' day: 1.11., Christmas: 25.12., Christmas holidays: 26.12.
Neujahr: 1.1., Dreikönigsfest: 6.1., Ostern und Ostermontag: am ersten Sonntag, die nach dem 14. Tag des neuen Mondes, beginnend mit dem 21. März fällt, Tag der arbeit: 1.5., Fronleichnam: Neunter Donnerstag nach Ostern, Tag des antifaschistischen Kampfes: 22.6., Tag der staatlichkeit: 25.6., Tag des sieges und der heimatlichen dankbarkeit: 5.8., Mariä Himmelfahrt: 15.8., Unabhängigkeitstag: 8.10., Allerheiligen: 1.11., Weihnachten: 25.12., Weihnachtsferien: 26.12.
Año Nuevo: 1.1., Epifanía: 6.1., Pascua y lunes de Pascua: el primer domingo que cae después de que el día 14 de la luna nueva a partir de la 21 de marzo, Dia del trabajo: 1.5., Corpus Cristi: noveno jueves después de Pascua, Día de Lucha Antifascista: 22.6., Día del estado: 25.6., Día de victoria: 5.8., Asunción de María: 15.8., Día de la Independencia: 8.10., Dia de todos los Santos: 1.11., Navidad: 25.12., Vacaciones de navidad: 26.12.
Capodanno: 1.1., Epifania: 6.1., Pasqua e lunedi di Pasqua: la prima Domenica che cade dopo il 14 ° giorno della luna nuova a partire dal 21 marzo, Festa del lavoro: 1.5., Il Corpus Domini: nono Giovedi dopo Pasqua, Giorno della lotta antifascista: 22.6., Giornata dello stato: 25.6., Giorno della vittoria: 5.8., Assunzione di Maria: 15.8., Giorno dell'Indipendenza: 8.10., Giornata di ognissanti: 1.11., Natale: 25.12., vacanze di Natale: 26.12.
Nova Godina: 1.1., Bogojavljenje: 6.1., Uskrs i Uskršnji ponedjeljak: prva nedjelja koja pada nakon 14. dana mladog mjeseca počevši s 21. ožujkom, Praznik rada: 1.5., Tijelovo: deveti četvrtak nakon Uskrsa, Dan antifašističke borbe: 22.6., Dan državnosti: 25.6., Dan pobjede i domovinske zahvalnosti: 5.8., Velika Gospa: 15.8., Dan neovisnosti: 8.10., Svi sveti: 1.11., Božić: 25.12., Božični blagdani: 26.12.
Nova Godina: 1.1., Sveta tri kralja: 6.1., Uskrs i Uskršnji ponedjeljak: prva nedjelja koja pada nakon 14. dana mladog mjeseca počevši s 21. ožujkom, Praznik rada: 1.5., Tijelovo: deveti četvrtak nakon Uskrsa, Dan antifašističke borbe: 22.6., Dan državnosti: 25.6., Dan pobjede i domovinske zahvalnosti: 5.8., Velika Gospa: 15.8., Dan neovisnosti: 8.10., Svi sveti: 1.11., Božić: 25.12., Božični blagdani: 26.12.
Nowy Rok: 1.1., Święto trzech króli: 6.1., Wielkanoc i poniedziałek Wielkanocny: pierwsza niedziela, który przypada po 14 dnia nowiu, począwszy od 21 marca, Dzień pracy: 1.5., Święto Bożego Ciała: dziewiąty czwartek po Wielkanocy, Walka anty-faszystowskie Dzień: 22.6., Dzień państwa: 25.6., Dzień zwycięstwa: 5.8., Wniebowzięcia NMP: 15.8., Dzień niepodległości: 8.10., Dzień Wszystkich Świętych: 1.11., Boże Narodzenie: 25.12., przerwa świąteczna: 26.12.
Novo Leto: 1.1., Sveti trije kralji: 6.1., Velika noč in Velikonočni ponedeljek: prvo nedeljo da pade po 14. dan mlaja, začenši s 21. marcem, Dan dela: 1.5., Sveto rešnje telo: Deveti četrtek po veliki noči, Dan antifašističke borbe: 22.6., Dan državnosti: 25.6., Dan zmage in domovinske hvaležnosti: 5.8., Marijino Vnebovzetje: 15.8., Dan neodvisnosti: 8.10., Vsi sveti: 1.11., Božič: 25.12., Božični prazniki: 26.12.
  Île de Pag, Croatie - H...  
Apartments Marie Zubovici, Zubovici Type d'hôtel: Appartement-hôtel
Apartments Marie Zubovici, Zubovici Art des Hotels:
Apartments Marie Zubovici, Zubovici El tipo del hotel
Apartments Marie Zubovici, Zubovici Il tipo del hotel
Apartments Marie Zubovici, Zubovići vrsta hotela: Apartman-hotel
Apartments Marie Zubovici, Zubovici A szálloda típusa: Apartman-szálloda
Apartments Marie Zubovici, Zubovici Rodzaj hotelu