marie – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 2 Ergebnisse  www.madeira-live.com
  Madalena do Mar  
À l’origine, son nom provient d’un prince légendaire polonais du XVe siècle, Henry Allemão. Il perdit une bataille en 1444, et João Gonçalves Zarco lui donna des terres. Il installa une immense ferme où il édifia une chapelle dédiée à sainte Marie-Madeleine.
Madalena do Mar is a small village located on the southwest coast of the Island with beautiful sea and cliff views. Its name  came from a legendary Polish Prince of the 15th century, Henry Allemão. He lost a battle in 1444 and was given land by João Gonçalves Zarco and established a great-populated farm where he built a chapel dedicated to the Saint Mary Madeleine.
Madalena do Mar ist ein kleines Dorf an der Südwestküste der Insel mit herrlicher Sicht auf das Meer und die Klippen. Der Name stammt von einem legendären polnischen Prinzen aus dem 15. Jahrhundert, Henry Allemão. Er verlor 1444 eine Schlacht und erhielt Land von João Gonçalves Zarco und erstellte darauf eine große Farm, wo er eine Kapelle zu Ehren der Heiligen Maria Magdalena baute.
Madalena do Mar è un piccolo villaggio situato sulla costa sud-occidentale dell 'isola con un bel mare e vedute di scogliere. Il suo nome ha origine da un leggendario principe polacco del XV secolo, Henry Allemão. Egli perse una battaglia nel 1444 e la terra gli fu data da João Gonçalves Zarco e venne costruita un’azienda agricola, molto popolata, dove fece costruire una cappella dedicata a Santa Maria Maddalena.
A Madalena do Mar é uma pequena vila localizada na costa sudoeste da ilha com belas vistas de mar e de falésias. O seu nome vem dum lendário príncipe polaco do século XV chamado Henrique Alemão. Em 1444 ele perdeu uma batalha e João Gonçalves Zarco ofereceu-lhe terras. Aí ele estabeleceu um populosa quinta onde construiu uma capela dedicada a Santa Maria Madalena.
Madalena do Mar is een klein dorp aan de zuidwestelijke kust van het eiland met mooi uitzicht op de zee en klippen. De naam komt van een legendarische Poolse prins uit de 15de eeuw, Henry Allemão. Hij verloor een veldslag in 1444 en kreeg land van João Gonçalves Zarco en vestigde een grootse boerderij waar hij een kapel bouwde ter ere van Sint Maria Magdalena.
Madalena do Mar on pieni kylä joka sijaitsee saaren lounaisrannikolla kauniilla näköaloilla yli meren ja kallioiden. Sen nimi on alkuperäisin legendaarisesta puolalaisprinssistä 1400-luvulla,  Henry Allemão. Hän hävisi erään taistelun vuonna 1444 ja João Gonçalves Zarco antoi hänelle maata ja perusti hyvin asutun maatilan jonne hän rakensi kappelin joka omistettiin Saint Mary Madeleinelle.
Madalena do Mar er en liten landsby som ligger plassert på den sydvestlige kysten av øya med vakker utsikt til havet og klippene. Navnet oppstod av en legendarisk Polsk prins fra det 15 århundret, Henry Allemão. Han tapte et slag i 1444 og fikk et jorde av João Gonçalves Zarco og etablerte en stor-befolket farm hvor han bygde et kapell, spesialbygd til Helgenen Mary Madeleine.
Мадалена до Мар (Madalena do Mar) - небольшая деревня на юго-западном побережье острова с прекрасными видами на море и горы. Ее имя произошло от легендарного польского Принца 15 века, Хенри Аллемао. Он проиграл сражение в 1444 году, а позднее Жоао Гонсалвес Зарко отдал ему часть земли, где он организовал прекрасно заселенную ферму и построил церковь во имя Святой Марии Магдалины.
  Evénements de décembre ...  
Missa do parto "Messe de la Naissance de l'Enfant” est l’une des principales dévotions de la tradition de Noël à Madère ; c'est la célébration des neuf mois de gestation de la Vierge Marie, commençant pour cette raison précise, neuf jours avant Noël, le 16 décembre à 6 heures, et se terminant au coucher du soleil le 24 décembre, accompagnée d'anciennes chansons traditionnelles.
Through out the month of December religious mass celebrations take place in most churches on the Island. Missa do parto “Childbirth Mass” is one of the most principal devotions of the Madeiran Christmas tradition; it’s the celebration of the nine months of pregnancy of the Virgin Mary, beginning for that very reason nine days before Christmas early 6am 16th December and ending about sunrise 24th December accompanied by old traditional songs.
Bis Ende Dezember finden in den meisten Kirchen auf der Insel religiöse Veranstaltungen statt. Missa do Parto „Messe der Geburt“ ist eine der Hauptandachten der Weihnachtstraditionen auf Madeira. Es ist die Feier der neunmonatigen Schwangerschaft der Jungfrau Maria, die daher neun Tage vor Weihnachten, um 6 Uhr früh des 16 Dezembers beginnt und bis Sonnenaufgang am 24. Dezember dauert; sie werden von alten traditionellen Gesängen begleitet.
Per tutto il mese di dicembre si celebrano messe in quasi tutte le chiese dell’isola. La Missa Do Parto, la “Messa della Natività”, è uno degli eventi devozionali più sentiti delle tradizioni natalizie dell’isola di Madeira, che ricorda i nove mesi di gestazione della Vergine Maria. Ecco perché questo periodo ha inizio 9 giorni prima di Natale, alle 6 del mattino del 16 dicembre, e si conclude all’alba del 24 dicembre, quando vengono cantate le canzoni tradizionali.
Durante todo o mês de Dezembro são celebradas missas religiosas especiais na maioria das igrejas da ilha. A Missa do Parto é uma das principais devoções da tradição de Natal da Madeira; é a celebração dos nove meses de gravidez da Virgem Maria, começando por isso 9 dias antes do Natal cedo às 6 da manhã do dia 16 de Dezembro e terminando ao nascer do sol de dia 24 de Dezembro acompanhadas de canções tradicionais.
De hele maand december vinden er eucharistievieringen plaats in de meeste kerken op het eiland. Missa do parto “Eucharistieviering geboorte van een kind” is een van de belangrijkste missen uit de Madrileense kersttraditie; het is de viering van de negen maanden durende zwangerschap van de Heilige Maagd Maria, en dit begint om die reden dan ook negen dagen voor kerstmis, in de vroege ochtend van 16 december om 06.00 uur en duurt tot de zonsopkomst van 24 december en gaat gepaard met oude traditionele liederen.
Läpi joulukuun on uskonnollisia messuja lähes kaikissa saaren kirkoissa. Missa do parto “lapsen syntymän messu” on yksi Madeiran jouluperinteiden päähartauksista; se on Neitsyt Marian yhdeksän kuukauden raskauden juhlinta, jonka vuoksi se alkaa juuri yhdeksän päivää ennen joulua16 joulukuuta klo: 06.00 ja loppuu auringonnousun aikaan 24 joulukuuta jolloin lauletaan vanhoja perinteisiä lauluja.
Gjennom hele desember måned foregår feiringer av religiøse messer i de fleste kirker på øya. Missa do Parto "Jesus fødsel” er en av de viktigste messer i den madeiriske juletradisjonen. Feiringen av jomfru Marias ni måneder svangerskap begynner derfor ni dager før jul, tidlig om morgenen kl.06.00 den 16. desember og slutter ved soloppgang den 24. desember ledsaget av gamle tradisjonelle sanger.
В течение всего декабря в большинстве церквей острова проводятся массовые религиозные празднования. Особая месса, посвященная таинству рождения (Мисса до парто), является одним из главных религиозных обрядов в рамках Рождественских традиций на Мадейре. Она посвящена девяти месяцам вынашивания Иисуса Христа Богородицей, и именно поэтому начинается за девять дней до Рождества, рано утром, в 6 часов, 16 декабря, а заканчивается на закате 24 декабря в сопровождении старинных традиционных песнопений.