|
Cela contribuera au succès des programmes de lutte contre la maladie, devant comprendre, outre la vaccination de masse régulière des chiens dans les zones à risque, la responsabilisation des propriétaires de chiens, l’incitation au contrôle des populations de chiens errants, conformément aux normes internationales de l'OIE, l'accès à une prophylaxie financièrement abordable pour les personnes ayant été exposées et une meilleure sensibilisation du public à la prévention et au traitement des morsures de chien.
|
|
This will contribute considerably to the success of anti-rabies programmes, which must also include regular mass vaccination of dogs in at-risk zones, encouraging dog-owners to be more responsible, promoting control of stray dog populations in accordance with OIE international standards, providing access to affordable preventative treatment for those who have been exposed, and increased awareness among the public of how to prevent and treat dog bites.
|
|
Esto contribuirá al éxito de los programas de lucha contra la enfermedad, que deben incluir, además de la vacunación masiva frecuente de los perros en zonas de riesgo, la responsabilidad de los propietarios de los perros, la promoción del control de las poblaciones de perros vagabundos, de conformidad con las normas internacionales de la OIE, el acceso a una profilaxis asequible económicamente para las personas expuestas y una mejor conciencia pública sobre la prevención y el tratamiento de las mordeduras de perro.
|