eat – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 8 Results  www.czechtourism.com
  République tchèque - Le...  
Un trésor caché : le reliquaire de St Maure à&n...
Werfen Sie einen Blick in das Schlafzimmer von Franz...
Глубока над Влтавой: по стопам рода Шварценбергов
  République tchèque - Le...  
Un trésor caché : le reliquaire de St Maure à&n...
Der königliche Herrschaftssitz Křivoklát (Pürglitz) ...
ウェブサイトwww.zamek-hluboka.eu
Скрытое сокровище: реликварий св. Мавра в Бечов...
  République tchèque - Be...  
Un trésor caché : le reliquaire de St Maure à Bečov nad Teplou
Home > Kulturerbe > Burgen und Schlösser > Bečov nad Teplou
Ladislav RennerBečov nad Teplou
Add to itinerary Remove from itinerary
  République tchèque - Ch...  
Un trésor caché : le reliquaire de St Maure à Bečov nad Teplou continuer à lire
Kost Castle lies in a magical landscape of forests and sandstone rocks, which is rightly called Bohemi... read more
Burg Karlštejn und ihr wohlbehüteter Schatz weiter lesen
Hluboká nad Vltavou: buscando las huellas de la casa de los Schwarzenberg leer más
La terra felice di Alberto di Wallenstein: il palazzo di Frýdlant continuare a leggere
Hluboká nad Vltavou: seguindo os vestígios da família Schwarzenberg ler mais
フルボカー・ナト・ヴルタヴォウ~シュヴァルツェンベルク家の歴史をたどる 続きを読む
Baśniowy zamek Bouzov – miejsce, w którym można spotkać królewnę czytać dalej
Скрытое сокровище: реликварий св. Мавра в Бечове над Теплоу читать далее
  Czech Republic - Le com...  
Envie, au moins pendant un jour, de vivre un conte de fée et d’observer jusqu’au coucher du soleil les fines tours du gothique anglais tudorien, le minaret maure et l’église consacrée au dieu antique Apollon ?
Do you know what Austria, Germany and the Czech Republic have in common? Well, it is a passion for a drink, which, in Czech, is called “burčák”. Many languages don’t have any comparable name for it as many leading wine-making countries don’t produce it. Burčák is actually an intermediate product in wine-making. It is the partially fermented juice of the fruit of the vine and its alcohol content is therefore much lower than in wine: typically around 1–7%. During a burčák-tasting, the French would probably think that Czechs must be crazy. However, if you happen to be in Valtice in autumn, we recommend you to give it a try.
  Czech Republic -  
Dans les pays musulmans c’est une partie de la mosquée mais ici il se dresse seul. C’est l’architecte Joseph Hardmuth qui construisit dans le style maure cette bâtisse peu courante en Europe centrale.
Why is there a minaret in the midst of the Lednice park? In Islamic countries it is usually a part of a mosque, but here it stands alone. This structure, unusual for Central Europe, was built in the Moorish architecture style by the architect Josef Hardmuth. If you wish to feast your eyes on the view from its 60-meter height, be prepared to climb 302 steps. The reward will be grandiose. The minaret offers the most beautiful view over and beyond the Lednice-Valtice Complex. If the weather permits, you will see the top of the steeple of St. Stephen’s Cathedral in Vienna from the highest gallery of the minaret.
Seit Ende des 18. Jahrhunderts bis zur Hälfte des 19. Jahrhunderts entstanden in der Umgebung des Schlosses wundervolle romantische, vor allem im Schlosspark angeordnete Bauwerke. Es fehlen auch nicht Ruinen, die die magische Atmosphäre des Parks unterstreichen. Die Liechtensteiner hatten auf ihrem Besitztum keine Ruine, und so ließen sie sich eine bauen. Die Hansenburg (Janův hrad) täuscht jedoch mit ihrem Äußeren, im Inneren handelt es sich um ein voll funktionsfähiges Jagdschloss. Bei Ihren Wanderungen dürfen Sie auch weitere sehenswerte Orte nicht verpassen. Machen Sie Halt bei der Kapelle des Hlg. Hubertus, besuchen Sie den Obelisk, den Neuen Hof (Nový Dvůr), den Tempel der Grazien (Chrám Tří Grácií (Drei Grazien), den Dianatempel (Dianin Chrám), das Grenzschloss (Hraniční zámek) und entdecken Sie auch weitere einzigartige Bauwerke.
¿Cómo apareció un minarete en el medio del parque de Lednice? En los países islamitas, el minarete forma la parte de mesquita, aquí está situado independiente. Este edificio en el estilo de arquitectura morisca, tan extraño para la Europa central, fue construído por el arquitecto Josef Hardmuth. Si quiere deleitarse por una vista de la altura de 60 metros, prepárese para vencer 302 gradas. ¡El premio será magnífico! El Minarete ofrece una vista más hermosa no solo sobre los alrededores del recinto lednicko-valtický. Si el tiempo es bueno, puede ver también la cumbre de la torre del domo de San Esteban de Vienna de la galería del Minarete.
Dalla fine del XVIII secolo fino alla metà del XIX nei dintorni del castello furono costruiti splendidi edifici romantici posizionati soprattutto nel parco del castello. Non mancano neanche le rovine che contribuiscono all'atmosfera magica del parco. I Liechtenstein non avevano nessun castello in rovina nella loro signoria, e così se lo fecero costruire. La fortezza di Jan inganna con il suo esterno, all'interno è un castelletto venatorio pienamente funzionale. Durante le vostre escursioni non dovete tralasciare nemmeno altri luoghi particolari. Fermatevi a vedere la Cappella si S. Hubert, andate a vedere l'Obelisco, visitate la Nuova corte, le Tre Grazie, il Tempio di Diana, il Castello di frontiere e altri edifici unici.
Desde o fim do século XVIII até a metade do século XIX, umas construções românticas, colocadas sobretudo no parque palaciano, nasceram nos arredores do palácio. Não faltam nem umas ruínas que acentuam a atmosfera mágica do parque. Os senhores de Liechtenstein não tinham nenhumas ruínas em suas terras, então mandaram construir umas. As ruínas "Janův hrad" enganam por seu aspeto, porque dentro se esconde um palácio de caça. Ao caminhar, não se esqueça de outros lugares notáveis. Visite a capela de São Hubert, caminhe até o obelisco, visite "Nový Dvůr", As três graças, o templo de Diana, o palácio "Hraniční zámek" e descubra outras construções únicas.
Od końca XVIII wieku do połowy XIX wieku w okolicach pałacu powstawały przepiękne romantyczne budowle umieszczane głównie w parku pałacowym. Nie brakuje tu także ruin, podkreślających magiczną atmosferę parku. Liechtensteinowie nie mieli żadnych ruin na terenie swoich posiadłości, więc zlecili ich zbudowanie. Jednak wygląd Zamku Jana (czes. Janův hrad) jest zwodniczy, wewnątrz znajduje się w pełni funkcjonalny zameczek myśliwski. Będąc tu na wycieczce, nie możesz pominąć również pozostałych interesujących miejsc. Zatrzymaj się przy kaplicy św. Huberta, dojdź do Obelisku, odwiedź Nowy Dwór, Trzy Gracje, świątynię Diany, pałac Graniczny oraz odkryj inne wyjątkowe budowle.
Откуда взялся минарет в центре ледницкого парка? В исламских странах минарет является частью мечети, а здесь стоит отдельно. В стиле мавританской архитектуры уникальное для Центральной Европы сооружение было построено по проекту архитектора Йозефа Хардмута. Если вы хотите с высоты 60 м полюбоваться панорамой окрестностей, преодолейте 302 ступеньки, и вас ждет великолепное вознаграждение. С минарета открывается не только самый красивый вид на окрестности Ледницко–Валтицкого комплекса. При хорошей погоде с самой верхней галереи минарета видна верхняя часть башни собора свт. Стефана в Вене.
  République tchèque - Ka...  
Alors rendez-vous à Bečov nad Teplou. Le château qui s’y trouve abrite le magnifique reliquaire de Saint Maure, l’un des plus beaux exemples d’art médiéval en Europe. La petite ville splendide de Loket, fière de son centre-ville historique et de son château gothique imposant, est une autre destination excellente pour une excursion.
La mayor riqueza de Karlovy Vary consiste en 13 fuentes termales minerales, que sirven para el tratamiento de afecciones del aparato digestivo, trastornos del metabolismo, enfermedades oncológicas y del aparato locomotor. Puede alojarse en una de las decenas de casas termales, residencias y complejos de edificios preciosos que están en la ciudad, y que ofrecen los mejores servicios relacionados con la balneoterapia tradicional, pero también modernos tratamientos de bienestar de máxima calidad. Entre los hoteles más importantes destacan, sobre todo, el Grand Hotel Pupp, considerado generalmente uno de los mejores hoteles del mundo, el hotel Imperial o el Thermal con una gran piscina exterior, que ofrece una vista fantástica de toda la ciudad.