bowie – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 9 Ergebnisse  www.equaltimes.org
  Le service civique: rem...  
Le service civique: remède à tous les maux?
Civic service: the cure for all ills?
  Equal Times - Feriel Al...  
Le service civique : remède à tous les maux ?
Civic service: the cure for all ills?
El servicio cívico: ¿un remedio para todos los males?
  Meurtrie, la Belgique d...  
N’est-il pas temps de nous donner les moyens de nos ambitions, de sortir du déni collectif, d’accueillir nos maux et d’accepter enfin de nous questionner pour devenir les architectes d’une société plus respectueuse, plus équitable et où chacun y trouve sa place.
Brussels, 23 March 2016. It is 8 a.m. I am waiting for my bus… Things will never be the same again, but my friend and I have decided to meet up over a coffee to finally fulfil our dreams.
Bruselas, 23 de marzo de 2016, son las 8h00. Espero el autobús… Las cosas jamás serán como antes, pero mi amigo y yo hemos decidido vernos en un café para, por fin, hacer nuestros sueños realidad.
  Philippines: une grande...  
Outre les troubles du sommeil et l’épuisement, l’étude de l’OIT révèle que les travailleurs souffrent d’insomnie, de fatigue oculaire, de douleurs de la nuque, des épaules et du dos, et de maux de gorge.
“Our managers even get paranoid when we are gathered in a group of three or five people. They usually sneak in during our breaks and ask what we were talking about,” he says.
  Meurtrie, la Belgique d...  
Il faudra se donner du temps pour comprendre, du temps pour se questionner et se remettre en question, du temps pour mettre des mots aux maux et puis aussi et surtout du temps pour agir face à l’adversité.
The factors leading young people to radicalise are as many as they are complex. Each young person falling into this abyss is a different story, a singular journey. No rational analysis could ever provide a total understanding of this personal journey, the power of which we are not yet able to sufficiently measure, but the fallout of which we are suffering.
  Les Pays-Bas divisés su...  
Les partisans d’un revenu de base universel ou inconditionnel (RBI) affirment que celui-ci contribuerait à résoudre la plupart des maux de notre société en réduisant la pauvreté, en améliorant la santé nutritionnelle et mentale, en contrant l’automatisation croissante par la redistribution de l’emploi et en contribuant à créer une société plus inclusive et équitable.
On 16 June 2015, a local Utrecht newspaper (De Stad Utrecht) published an interview with Victor Everhardt, a local alderman for work and income. In the article, titled "Utrecht to start experiment with a basic income", Everhardt said Utrecht would hold an experiment to see if a basic income could work after the summer break.
  Retour à Rana Plaza - E...  
« Elle a fait deux tentatives de suicide, juste pour arrêter de souffrir de ses maux de tête. Ma fille a complètement perdu le contrôle », dit Abul, qui travaille comme vendeur ambulant et n’a pas les moyens d’envoyer Asha chez le médecin.
“She tried to commit suicide twice, just to get relief from the pain in her head. My daughter has lost control of herself,” says Abul, whose work as a street vendor means that he cannot afford to take Asha to a doctor.
“Ha intentado suicidarse dos veces, simplemente para librarse del intenso dolor de cabeza que padece. Mi hija ha perdido el control de sí misma”, dice Abul, cuyo trabajo como vendedor ambulante significa que no puede permitirse llevar a Asha al médico.
  Les eurosceptiques sont...  
Sous la nouvelle direction de son secrétaire fédéral Matteo Salvini, la Ligue du Nord (Lega Nord), xénophobe, a vu ses résultats progresser dans une Italie empreinte d’un sentiment europhobe grandissant, en dépeignant la monnaie unique comme la source de tous les maux dans le bel paese.
Under the new leadership of federal secretary Matteo Salvini, the xenophobic Northern League has seen its numbers bolstered by rising anti-European sentiments in Italy, and by portraying the single currency as the source of all problems in the bel paese,
Bajo el nuevo liderazgo del secretario federal Matteo Salvini, la xenófoba Liga Norte ha visto sus números reforzados por el aumento del sentimiento antieuropeo en Italia, y al presentar a la moneda única como la fuente de todos los males del bel paese.
  Pourquoi le combat pour...  
Considérés comme des menaces pour l’identité et la moralité nationales, des militants, souvent décrits comme des agents de forces étrangères ou néocoloniales, sont attaqués et, lors des campagnes électorales, les citoyens LGBTI sont de plus en plus utilisés comme des boucs émissaires pour distraire les électeurs des véritables sources des maux politiques et économiques du pays.
For those civil society organisations and citizen movements seeking to fight back, the ongoing global clampdown on civic space has had a severe effect. Since 2013, Algeria, Lithuania, Nigeria and Russia have all passed laws prohibiting ‘homosexual propaganda’, making it difficult – if not impossible – for LGBTI civil society organisations to operate without interference from the state. Activists, often portrayed as agents of foreign or neo-colonial forces, are attacked as a threat to national identity and morality. And, in the run-up to elections, LGBTI citizens are increasingly being used as scapegoats to distract voters from the true source of a country’s political and economic ills.