api – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 65 Résultats  www.chastel-marechal.com  Page 6
  Hot-Wall Retort Furnace...  
max. 180 ml/h
máx. 180 ml/h
  Cold-Wall Retort Furnac...  
Compared with the VHT models (page 26 ff), the retort furnaces of the SVHT product line offer improved performance data with regard to achievable vacuum and maximum temperature. Due to the design as pit-type furnace with tungsten heating, processes up to max.
En comparación con los hornos de retorta VHT (página 26 ss.), los hornos de retorta la serie SVHT suponen un aumento en los datos de potencia en cuanto al vacío y la temperatura máxima alcanzables. Gracias a su diseño como hornos de cuba con calefacción de wolframio, con los hornos de retorta SVHT .. -W se pueden llevar a cabo procesos a hasta un máx. de 2400 °C incluso en alto vacío. Los hornos de retorta SVHT ..-GR con calefacción de grafito, también diseñados como cubas, pueden operarse en atmósferas de gases nobles, incluso hasta los 3000 °C.
  Ovens, Chamber Ovens an...  
Max.
Rejillas
Πλ.
装入トレイ
  Cold-Wall Retort Furnac...  
Compared with the VHT models (page 26 ff), the retort furnaces of the SVHT product line offer improved performance data with regard to achievable vacuum and maximum temperature. Due to the design as pit-type furnace with tungsten heating, processes up to max.
En comparación con los hornos de retorta VHT (página 26 ss.), los hornos de retorta la serie SVHT suponen un aumento en los datos de potencia en cuanto al vacío y la temperatura máxima alcanzables. Gracias a su diseño como hornos de cuba con calefacción de wolframio, con los hornos de retorta SVHT .. -W se pueden llevar a cabo procesos a hasta un máx. de 2400 °C incluso en alto vacío. Los hornos de retorta SVHT ..-GR con calefacción de grafito, también diseñados como cubas, pueden operarse en atmósferas de gases nobles, incluso hasta los 3000 °C.
  Ovens, Chamber Ovens an...  
max.
en kg
max
TR 30
(kg)
w kg
azami
  Retort Furnaces | Home ...  
Under protective or reaction gases or in the vacuum up to 2200 °C under consideration of relevant max. temperature limits
Bajo gases inertes, de reacción o en vacío teniendo en cuenta los límites de temperatura máx
Con gas inerti o reattivi oppure sottovuoto fino a 2200 °C considerando rilevanti i limiti di max temperatura
  Retort Furnaces | Home ...  
Max. vacuum up to 10-4 mbar depending on the type of pump used
Dependiendo del tipo de bomba empleado, vacío máx. de hasta 10-4 mbar
Vuoto massimo a seconda del tipo di pompa impiegato fino a 10-4 mbar
Σε αδρανές αέριο (αργό) για θερμοκρασίες έως και 3000  °C
  Retort Furnaces | Home ...  
Max. vacuum up to 10-5 mbar depending on the type of pump used
Dependiendo del tipo de bomba empleado, vacío máx. de hasta 10-5 mbar
Vuoto massimo a seconda del tipo di pompa impiegato fino a 10-5 mbar
  Retort Furnaces | Home ...  
Compared with the VHT models (page 56 ff), the retort furnaces of the SVHT product line offer improved performance data with regard to achievable vacuum and maximum temperature. Due to the design as pit-type furnace with tungsten heating, processes up to max.
En comparación con los hornos de retorta VHT (página 56 ss.), los hornos de retorta la serie SVHT suponen un aumento en los datos de potencia en cuanto al vacío y la temperatura máxima alcanzables. Gracias a su diseño como hornos de cuba con calefacción de wolframio, con los hornos de retorta SVHT .. -W se pueden llevar a cabo procesos a hasta un máx. de 2400 °C incluso en alto vacío. Los hornos de retorta SVHT ..-GR con calefacción de grafito, también diseñados como cubas, pueden operarse en atmósferas de gases nobles, incluso hasta los 3000 °C.
  Retort Furnaces | Home ...  
Compared with the VHT models (page 56 ff), the retort furnaces of the SVHT product line offer improved performance data with regard to achievable vacuum and maximum temperature. Due to the design as pit-type furnace with tungsten heating, processes up to max.
En comparación con los hornos de retorta VHT (página 56 ss.), los hornos de retorta la serie SVHT suponen un aumento en los datos de potencia en cuanto al vacío y la temperatura máxima alcanzables. Gracias a su diseño como hornos de cuba con calefacción de wolframio, con los hornos de retorta SVHT .. -W se pueden llevar a cabo procesos a hasta un máx. de 2400 °C incluso en alto vacío. Los hornos de retorta SVHT ..-GR con calefacción de grafito, también diseñados como cubas, pueden operarse en atmósferas de gases nobles, incluso hasta los 3000 °C.
  Retort Furnaces | Home ...  
Max. vacuum up to 10-2 mbar (up to 1300  °C) depending on pump type
Máx. vacío dependiendo del tipo de bomba empleado hasta 10-2 mbar (hasta 1300  °C)
Do procesów wymagających gazów ochronnych i reakcyjnych lub powietrza albo próżni
  Retort Furnaces | Home ...  
Max. vacuum up to 10-5 mbar depending on pump type used
Máx. vacío dependiendo del tipo de bomba empleado hasta 10-5 mbar
Tmax 1200  °C, 1600  °C o 1800  °C (cfr. tabella)
Μέγ. θερμ. 1200 °C, 1600 °C ή 1800 °C (βλ. πίνακα)
最高温度 は 1200 、1600 または 1800 (表を参照)
Genel olarak farklı proses talepleri için mümkün olan model çeşitleri aşağıda gösterilmiştir:
  Retort Furnaces | Home ...  
Max. vacuum up to 10-4 mbar depending on pump type used
Máx. vacío dependiendo del tipo de bomba empleado hasta 10-4 mbar
Tmax 1800  °C, 2200  °C o 2400  °C (VHT 40/.. - VHT 100/..)
Μέγ. θερμ. 1800 °C, 2200 °C ή 2400 °C (VHT 40/.. - VHT 100/..)
最高温度 1800 , 2200 °C または 2400 (VHT 40/.. - VHT 100/..)
Do stosowania w procesach wymagających atmosfery gazów ochronnych lub reakcyjnych lub w próżni
Molibden ve Wolfram ısıtma rezistansı
  Melting and Holding Fur...  
Models KB ../14 reach a max. furnace temperature of 1400 °C resulting in melting temperatures of up to 1250 °C. These tilting furnaces are mainly used for copper alloys in small foundries.
I modelli KB ../14 raggiungono una temperatura massima nel vano forno di 1400 °C, per bagni di fusione con temperatura massima di 1250 °C. Questi forni a crogiolo ribaltabile vengono particolarmente utilizzati per la fusione di leghe di rame nelle piccole fonderie.
  Chamber Furnaces | Home...  
The burning of unwanted organic ingrediants can take place at temperatures > 500 °C. Following this, a subsequent process can take place up to max. 1000 °C or 1400 °C (electrically) or 1000 °C (gas-fired).
La combustión de componentes orgánicos indeseados se puede realizar a temperaturas > 500 °C. A continuación se puede realizar un proceso posterior de hasta 1000 °C/1400 °C (eléctrico) o 1000 °C (por gas).
La combustione dei componenti organici indesiderati può avvenire a temperature > 500 °C. In conclusione può seguire un processo consecutivo fino a 1000 °C/ 1400 °C (riscaldamento elettrico) o 1000 °C (riscaldamento a gas).
望ましくない有機成分の燃焼は 500 °Cを超す温度で起こります。引き続いて、最高1000 °C/1400 °C (電気加熱式) 又は 1000 °C (ガス加熱式)で次のプロセスが起こる可能性があります。
  Melting and Holding Fur...  
The TB . ./12 reach a max. furnace chamber temperature of 1200 °C resulting in melting temperatures up to 1050 °C. These bale-out furnaces are mainly used for melting and holding of aluminum and zinc alloys, for example in die-cast foundries.
I modelli TB ../12 raggiungono una temperatura massima nel vano forno di 1200 °C, per bagni di fusione con temperatura massima di 1050 °C. Questi forni d‘attesa vengono particolarmente utilizzati per la fusione ed il mantenimento della temperatura di alluminio e zinco, ad es. nella pressofusione. Lo scarico gas laterale offre un‘alta qualità del materiale fuso.
  Ovens, Chamber Ovens an...  
The burning of unwanted organic ingrediants can take place at temperatures > 500 °C. Following this, a subsequent process can take place up to max. 1400 °C (electrically) or up to 1000 °C (gas-fired).
La combustión de componentes orgánicos indeseados se puede realizar a temperaturas > 500 °C. A continuación se puede realizar un proceso posterior de hasta como máximo 1400 °C (eléctrico) o de hasta 1000 °C (por gas).
La combustione dei componenti organici indesiderati può avvenire a temperature > 500 °C. In conclusione può seguire un processo consecutivo fino a 1400 °C (riscaldamento elettrico) o 1000 °C (riscaldamento a gas).
Η καύση ανεπιθύμητων οργανικών συστατικών μερών μπορεί να επιτευχθεί σε θερμοκρασίες > 500 °C. Στη συνέχεια μπορεί μια μεταγενέστερη διαδικασία να πραγματοποιηθεί σε μεγ. 1400 °C (θέρμανση ηλεκτρικά) ή έως 1000 °C (θέρμανση με αέριο).
Spalanie niepożądanych organicznych składników może następować w temperaturach > 500 °C. Następnie może się odbywać proces do maks. 1400 °C (elektrycznie) lub do 1000 °C (ogrzewanie gazowe).
İstenmeyen organik unsurların yakılması > 500 °C üzerindeki sıcaklıklarda gerçekleşir. Prosesin arkasından maks. 1400 °C (elektrikli) veya azami 1000 °C (gazlı) sıcaklığa kadar müteakip bir proses gerçekleşebilir.
  Retort Furnaces | Home ...  
Max. charge
Carga máxima
Max peso per
Μέγ. Φόρτωση
炉の最大
Maks. załadowanie
VHT 25/..
  Melting and Holding Fur...  
The TB. ./14 models reach a max. furnace chamber temperature of 1400 °C resulting in max. melting temperatures of up to 1250 °C. These bale-out furnaces are mostly used for melting copper alloys in small foundries.
Los hornos de cazo con calentamiento por gas o aceite de la serie TB se distinguen por su gran potencia de fusión. El uso de modernos sistemas de combustión, las relaciones de presión optimizadas y la aplicación de la llama en el horno, así como la aplicación de materiales de aislamiento de gran calidad generan un consumo de energía muy bajo.
I modelli TB ../14 raggiungono una temperatura massima nel vano forno di 1400 °C, per bagni di fusione con temperatura massima di 1250 °C. Questi forni d‘attesa vengono utilizzati in modo particolare per la fusione di leghe di rame nelle piccole fonderie. Per questo motivo questi forni d‘attesa sono già dotati, nella versione standard, dello scarico gas sul bordo del crogiolo per un‘elevata capacità di fusione. I modelli TB 10/14 e TB 20/14 sono inoltre provvisti di una piastra con collare che può essere spostata di lato per lo spostamento del crogiolo.
  Retort Furnaces up to 1...  
Max. charge
Carga máxima
炉室内寸 (mm)
  Melting and Holding Fur...  
Models KB ../12 reach a max. furnace temperature of 1200 °C resulting in melting temperatures of up to 1050 °C. These tilting furnaces are mainly used for aluminum and Zinc alloys.
I modelli KB ../12 raggiungono una temperatura massima nel vano forno di 1200 °C, per bagni di fusione con temperatura massima di 1050 °C. Questi forni a crogiolo ribaltabile vengono particolarmente utilizzati per la fusione di leghe di alluminio e zinco.
  Cold-Wall Retort Furnac...  
Max. vacuum up to 10-5 mbar depending on pump type used
Máx. vacío dependiendo del tipo de bomba empleado hasta 10-5 mbar
Vuoto massimo in base al tipo di pompa utilizzato fino a 10-5 mbar
  Cold-Wall Retort Furnac...  
Max. vacuum up to 10-2 mbar (up to 1300  °C) depending on pump type
Máx. vacío dependiendo del tipo de bomba empleado hasta 10-2 mbar (hasta 1300  °C)
Vuoto massimo in base al tipo di pompa utilizzato fino a 10-2 mbar (fino a 1300  °C)
  Hot-Wall Retort Furnace...  
max. 70 ml/h
máx. 70 ml/h
  Retort Furnaces | Home ...  
Max. vacuum up to 10-4 mbar depending on the type of pump used
Dependiendo del tipo de bomba empleado, vacío máx. de hasta 10-4 mbar
Riscaldamento: elementi riscaldanti in grafite, disposti in forma cilindrica
  Cold-Wall Retort Furnac...  
Max. vacuum up to 10-4 mbar depending on pump type used
Máx. vacío dependiendo del tipo de bomba empleado hasta 10-4 mbar
Vuoto massimo in base al tipo di pompa utilizzato fino a 10-4 mbar
  Cold-Wall Retort Furnac...  
Max. charge
Carga máxima
  Hot-Wall Retort Furnace...  
max. 4000 l/h
máx. 4.000 l/h
  Retort Furnaces up to 1...  
max. 4000 l/h
máx. 4.000 l/h
最高 4000 l/h
  Cold-Wall Retort Furnac...  
Max. vacuum up to 10-5 mbar depending on the type of pump used
Dependiendo del tipo de bomba empleado, vacío máx. de hasta 10-5 mbar
Riscaldamento: modulo riscaldante cilindrico al tungsteno
1 2 3 Arrow