mod – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 51 Results  ar2006.emcdda.europa.eu
  Kapitel 4: Amfetaminer,...  
International indsats mod produktion af og ulovlig handel med amfetaminer og ecstasy
International action against production and trafficking of amphetamines and ecstasy
Action internationale contre la production et le trafic d'amphétamines et d'ecstasy
Internationale Maßnahmen gegen die Herstellung von und den illegalen Handel mit Amphetaminen und Ecstasy
Medidas internacionales contra la producción y el tráfico de anfetaminas y éxtasis
Azione internazionale contro la produzione e il traffico di anfetamine ed ecstasy
Medidas internacionais contra a produção e o tráfico de anfetaminas e ecstasy
Διεθνής δράση κατά της παρασκευής και της διακίνησης αμφεταμινών και έκστασης
Internationale maatregelen tegen de productie en verhandeling van amfetaminen en ecstasy
Mezinárodní akce proti produkci amfetaminů a extáze a obchodování s nimi
Rahvusvaheline tegevus amfetamiinide ja ecstasy tootmise ja kaubanduse vastu
Kansainvälinen toiminta amfetamiinien ja ekstaasin tuotantoa ja salakuljetusta vastaan
Nemzetközi fellépés az amfetaminok és az extasy előállítása és kereskedelme ellen
Internasjonale tiltak mot produksjon og handel med amfetamin og ecstasy
Międzynarodowe działania przeciwko produkcji i sprzedaży amfetamin i ekstazy
Acţiuni internaţionale împotriva producţiei şi traficului de amfetamine şi Ecstasy
Medzinárodná akcia proti výrobe amfetamínov a extázy a obchodovaniu s nimi
Mednarodni ukrepi proti proizvodnji in prometu z amfetamini in ekstazijem
Internationella insatser mot framställning av och handel med syntetiska droger
Amfetamin ve ecstasy üretimi ve kaçakçılığına karşı uluslararası eylem
Starptautiskie pasākumi pret amfetamīnu un ekstazī ražošanu un tirdzniecību
  Beretning  
International indsats mod produktion af og ulovlig handel med kokain
International action against cocaine production and trafficking
Action internationale contre la production et le trafic de cocaïne
Internationale Maßnahmen gegen Herstellung und Handel von Kokain
Medidas internacionales contra la producción y el tráfico de cocaína
Azione internazionale contro la produzione e il traffico di cocaina
Medidas internacionais contra a produção e o tráfico de cocaína
Διεθνής δράση κατά της παρασκευής και της διακίνησης κοκαΐνης
Internationale maatregelen tegen de productie van en handel in cocaïne
Mezinárodní akce proti produkci kokainu a obchodování s ním
Rahvusvaheline tegevus kokaiini tootmise ja kaubanduse vastu
Kansainvälinen toiminta kokaiinin tuotantoa ja salakuljetusta vastaan
Nemzetközi fellépés a kokain előállítása és kereskedelme ellen
Internasjonale tiltak mot produksjon av og handel med kokain
Międzynarodowe działania przeciwko produkcji i sprzedaży kokainy
Acţiunea internaţională împotriva producţiei şi a traficului de cocaină
Medzinárodná akcia proti výrobe kokaínu a obchodovaniu s ním
Mednarodni ukrepi proti proizvodnji in trgovanju s kokainom
Internationella åtgärder mot kokainproduktion och handel
Kokain üretimi ve kaçakçılığına karşı uluslararası eylem
Starptautiskie pasākumi pret kokaīna ražošanu un tirdzniecību
  Beretning  
International indsats mod produktion af og ulovlig handel med heroin
International action against the manufacture and trafficking of heroin
Action internationale contre la fabrication et le trafic d'héroïne
Internationale Maßnahmen gegen Herstellung und Handel von Heroin
Medidas internacionales contra la producción y el tráfico de heroína
Azione internazionale contro la produzione e il traffico di eroina
Medidas internacionais contra a produção e o tráfico de heroína
Διεθνής δράση κατά της παρασκευής και της διακίνησης ηρωίνης
Internationale maatregelen tegen de productie en verhandeling van heroïne
Mezinárodní opatření proti výrobě heroinu a obchodování s heroinem
Rahvusvaheline tegevus heroiini tootmise ja kaubanduse vastu
Kansainvälinen toiminta heroiinin tuotantoa ja salakuljetusta vastaan
Nemzetközi fellépés a heroin előállítása és kereskedelme ellen
Internasjonale tiltak mot produksjon av og handel med heroin
Międzynarodowe działania przeciwko produkcji i sprzedaży heroiny
Acţiunea internaţională împotriva producţiei şi a traficului de heroină
Medzinárodná akcia proti výrobe heroínu a obchodovaniu s ním
Mednarodni ukrepi proti proizvodnji heroina in trgovanju z njim
Internationella insatser mot framställning av och handel med heroin
Eroin imalatı ve kaçakçılığına karşı uluslararası eylem
Starptautiskie pasākumi pret heroīna ražošanu un tirdzniecību
  Kapitel 1: Politikker o...  
(6) Rådets direktiv 91/308/EØF af 10. juni 1991 om forebyggende foranstaltninger mod anvendelse af det finansielle system til hvidvaskning af penge. EFT L 166 af 28.6.1991, s. 77–83.
(6) Council Directive 91/308/EEC of 10 June 1991 on prevention of the use of the financial system for the purpose of money laundering. OJ L 166, 28.06.1991, pp. 77–83.
(6) Directive 91/308/CEE du Conseil du 10 juin 1991 relative à la prévention de l’utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux, JO L 166, 28.06.1991, pp. 77 à 83.
(6) Richtlinie 91/308/EWG des Rates vom 10. Juni 1991 zur Verhinderung der Nutzung des Finanzsystems zum  Zwecke der Geldwäsche, ABl. L 166 vom 28.6.1991, S. 77.
(6) Directiva 91/308/CEE del Consejo, de 10 de junio de 1991, relativa a la prevención de la utilización del sistema financiero para el blanqueo de capitales. DO L 166 de 28.6.1991, p. 77.
(6) Direttiva 91/308/CEE del Consiglio, del 10 giugno 1991, relativa alla prevenzione dell’uso del sistema finanziario a scopo di riciclaggio dei proventi di attività illecite. GU L 166, del 28 giugno 1991, pagg. 77–83.
(6) Directiva 91/308/CEE do Conselho, de 10 de Junho de 1991, relativa à prevenção da utilização do sistema financeiro para efeitos de branqueamento de capitais. JO L 166, 28.06.1991, pp. 77–83.
(6) Οδηγία 91/308/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 10ης Ιουνίου 1991 για την πρόληψη της χρησιμοποίησης του χρηματοπιστωτικού συστήματος για τη νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες, ΕΕ L 166, 28.06.1991, σσ. 77–83.
(6) Richtlijn 91/308/EEG van de Raad van 10 juni 1991 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld, PB L 166 van 28.06.1991, blz. 77-83.
(6) Směrnice Rady č. 91/308/EHS ze dne 10. června 1991 o předcházení zneužití finančního systému k praní peněz. Úř. věst. L 166, 28.06.1991, s. 77–83.
(6) ukogu 10. juuni 1991. aasta direktiiv 91/308/EMÜ rahandussüsteemi rahapesu eesmärgil kasutamise vältimise kohta. EÜT L 166, 28.06.1991, lk 77–83.
(6) Rahoitusjärjestelmän rahanpesutarkoituksiin käyttämisen estämisestä 10 päivänä kesäkuuta 1991 annettu neuvoston direktiivi 91/308/ETY, EYVL L 166, 28.6.1991, s. 77–83.
(6) Tanács 1991. június 10-i 91/308/EGK irányelve a pénzügyi rendszerek pénzmosás céljára való felhasználásának megelőzéséről, HL L 166., 1991.6.28., 77–83. o.
(6) Rådsdirektiv 91/308/EØF av 10. juni 1991 om tiltak for å hindre at det finansielle system brukes. EUT L 166 av 28.6.1991, s. 77-83.
(6) Dyrektywa Rady 91/308/EWG z 10 czerwca 1991 r. w sprawie uniemożliwienia korzystania z systemu finansowego w celu prania pieniędzy. Dz.U. L 166 z 28.6.1991, str. 77–83.
(6) Directiva 91/308/CEE a Consiliului din 10 iunie 1991 privind prevenirea folosirii sistemului financiar în scopul spălării banilor. JO L 166, 28.06.1991, pp. 77–83.
(6) Smernica Rady 91/308/EHS z 10. júna 1991 o zabránení využívania finančného systému na účely prania špinavých peňazí. Ú. v.  ES L 166, 28.06.1991, s. 77–83.
(6) Direktiva Sveta 91/308/EGS z dne 10. junija 1991 o preprečevanju uporabe finančnega sistema za pranje denarja. UL L 166, 28.6.1991, str. 77–83.
(6) Rådets direktiv 91/308/EEG av den 10 juni 1991 om åtgärder för att förhindra att det finansiella systemet används för tvättning av pengar, EGT L 166, 28.6.1991, s. 77–83.
(6) Finansal sistemin kara para aklama amacıyla kullanımının önlenmesi hakkında 10 Haziran 1991 tarih ve 91/308/AET sayılı Konsey Direktifi. RG L 166, 28.06.1991, s. 77–83.
(6) Padomes 1991. gada 10. jūnija Direktīva 91/308/EEK par to, kā novērst finanšu sistēmas izmantošanu nelikumīgi iegūtas naudas legalizēšanai. OV L 166, 28.06.1991., 77.–83. lpp.
  Kapitel 2: Tiltag over ...  
I Tyskland og Grækenland indgår konkrete foranstaltninger, som er målrettet mod forebyggelse af smitsomme sygdomme, i den nationale narkotikastrategi, mens forebyggelsen af smitsomme sygdomme ikke udtrykkeligt er fastlagt som et mål.
In Germany and Greece, concrete measures aimed at the prevention of infectious diseases form part of the national drug strategy, while infectious disease prevention is not explicitly identified as an objective.
En Allemagne et en Grèce, des mesures concrètes de prévention des maladies infectieuses font partie de la stratégie antidrogue nationale, alors que la prévention de ces maladies n'est pas identifiée explicitement comme un objectif.
In Deutschland und Griechenland sind konkrete Maßnahmen zur Prävention von Infektionskrankheiten Teil der nationalen Drogenstrategie, obwohl die Prävention von Infektionskrankheiten nicht explizit als Ziel formuliert wird.
En Alemania y en Grecia, la estrategia nacional antidroga incluye medidas concretas destinadas a la prevención de enfermedades infecciosas, aunque dicha prevención no se identifica de forma explícita como un objetivo.
In Germania e Grecia misure concrete finalizzate alla prevenzione delle malattie infettive sono parte integrante della strategia nazionale in materia di stupefacenti, mentre la prevenzione delle malattie infettive non viene individuata esplicitamente come un obiettivo.
As estratégias nacionais da Alemanha e da Grécia contêm medidas concretas para prevenir as doenças infecto-contagiosas, embora tal prevenção não seja explicitamente identificada entre os seus objectivos.
Στη Γερμανία και την Ελλάδα, η εθνική στρατηγική για τα ναρκωτικά περιλαμβάνει σαφή μέτρα για την πρόληψη των λοιμωδών νοσημάτων, η οποία ωστόσο δεν προσδιορίζεται ρητά ως στόχος.
In Duitsland en Griekenland zijn concrete maatregelen gericht op de preventie van besmettelijke ziekten in de nationale drugsstrategie opgenomen, maar die preventie is daarin niet expliciet als doelstelling vastgelegd.
V Německu a Řecku konkrétní opatření zaměřená na prevenci infekčních chorob tvoří součást národní protidrogové strategie, zatímco prevence infekčních chorob není výslovně uvedena jako cíl.
Saksamaal ja Kreekas kuulub nakkushaiguste leviku tõkestamine riiklikku narkomaania ennetamise strateegiasse, kuid nakkushaiguste ennetamine ei ole eraldi eesmärgina välja toodud.
Saksassa ja Kreikassa kansalliseen huumestrategiaan sisältyy konkreettisia toimia tartuntatautien leviämisen ehkäisemiseksi, vaikka tartuntatautien ehkäisyä ei olekaan nimenomaisesti määritelty ohjelman tavoitteeksi.
Németországban és Görögországban a nemzeti kábítószer-stratégiának a fertőző betegségek megelőzésére szolgáló konkrét intézkedések is részét képezik, ugyanakkor a fertőző betegségek megelőzését kifejezett célkitűzésként nem nevezték meg.
I Tyskland og Hellas omfatter den nasjonale narkotikastrategien konkrete tiltak for forebygging av infeksjonssykdommer, men forebygging av infeksjonssykdommer er likevel ikke eksplisitt definert som en målsetting.
W Niemczech i Grecji w krajowych strategiach antynarkotykowych ujęto konkretne działania, których celem jest zapobieganie chorobom zakaźnym mimo braku jednoznacznego określenia profilaktyki jako jednego z celów.
În Germania şi Grecia există măsuri concrete destinate să prevină bolile infecţioase, măsuri care fac parte din strategia naţională în domeniul drogurilor, însă obiectivul de prevenire a bolilor infecţioase nu este formulat ca atare în mod explicit.
V Nemecku a Grécku tvoria konkrétne opatrenia zamerané na prevenciu infekčných chorôb časť národnej protidrogovej stratégie, hoci prevencia infekčných chorôb nie je výslovne identifikovaná ako cieľ.
V Nemčiji in Grčiji so konkretni ukrepi, namenjeni preprečevanju širjenja nalezljivih bolezni, sestavni del nacionalne strategije o drogah, medtem ko preprečevanje nalezljivih bolezni kot cilj ni izrecno določeno.
I Tyskland och Grekland utgör konkreta åtgärder som syftar till att förebygga smittsamma sjukdomar en del av den nationella narkotikastrategin medan förebyggande av infektionssjukdomar inte uttryckligen identifieras som ett mål.
Almanya ve Yunanistan’da, bulaşıcı hastalıkların önlenmesini hedef alan somut tedbirler ulusal uyuşturucu stratejisinin bir parçasını oluştururken, bulaşıcı hastalıkların önlenmesi açıkça bir hedef olarak tanımlanmamıştır.
Vācijas un Grieķijas narkotiku stratēģijā ir iekļauti konkrēti infekcijas slimību profilakses pasākumi, lai gan infekcijas slimību profilakse nav izcelta kā īpašs mērķis.
  Kapitel 3: Cannabis  
Selektiv forebyggelse på skoler er målrettet mod risikofaktorer forbundet med stofbrug, f.eks. kort skolegang, antisocial adfærd, dårlige skoleresultater, ringe tilknytningsevne, begrænset deltagelse i skoleundervisning og nedsat indlæring på grund af stofbrug.
Selective prevention in schools targets risk factors associated with drug use such as early school leaving, antisocial behaviour, academic underachievement, low bonding, and infrequent attendance at school and impaired learning because of drug use.
La prévention sélective en milieu scolaire vise les facteurs de risques associés à l'usage de drogue comme l'abandon scolaire précoce, les comportements antisociaux, les mauvais résultats scolaires, le faible niveau de relations et la fréquentation irrégulière des cours, ainsi qu'un mauvais apprentissage dû à la consommation de drogue.
Selektive Prävention an Schulen zielt auf Risikofaktoren des Drogenkonsums ab, wie beispielsweise Schulabbruch, unsoziales Verhalten, schlechte schulische Leistungen, mangelnde soziale Bindungen, häufiges Fehlen in der Schule und eingeschränkte Lernfähigkeit infolge des Drogenkonsums.
La prevención selectiva en las escuelas tiene como objetivo los factores de riesgo asociados al consumo de drogas, como son el abandono escolar precoz, el comportamiento antisocial, el fracaso escolar, la falta de vinculación emocional, el absentismo escolar y la reducción en la capacidad de aprendizaje debido al consumo de droga.
La prevenzione selettiva nelle scuole ha come obiettivo i fattori di rischio associati al consumo di droga, come l’abbandono precoce della scuola, il comportamento antisociale, il cattivo rendimento scolastico, la presenza di scarsi legami, la bassa frequenza scolastica e le difficoltà di apprendimento riconducibile al consumo di stupefacenti.
A prevenção selectiva nas escolas atende aos factores de risco associados ao consumo de droga, como o abandono escolar, os comportamentos anti-sociais, o insucesso escolar, a dificuldade em assumir compromissos, a falta de assiduidade às aulas e as dificuldades de aprendizagem induzidas pelo consumo de droga.
Η επικεντρωμένη πρόληψη στα σχολεία επικεντρώνεται σε παράγοντες κινδύνου που σχετίζονται με τη χρήση ναρκωτικών όπως η πρόωρη εγκατάλειψη του σχολείου, η αντικοινωνική συμπεριφορά, οι χαμηλές σχολικές επιδόσεις, η αδυναμία σύναψης συναισθηματικών δεσμών, η μη τακτική παρακολούθηση των μαθημάτων και η ανεπαρκής μάθηση λόγω της χρήσης ναρκωτικών.
Selectieve preventie op scholen is gericht op risicofactoren die worden geassocieerd met drugsgebruik, zoals vroegtijdig schoolverlaten, asociaal gedrag, achterblijvende schoolprestaties, weinig sociale contacten, onregelmatige aanwezigheid op school en leerstoornissen vanwege drugsgebruik.
Selektivní prevence ve školách se zaměřuje na rizikové faktory spojené s užíváním drog, např. nedokončení školní docházky, antisociální chování, špatné školní výsledky, nedostatečnou schopnost vytváření vztahů a nepravidelnou školní docházku a zhoršenou schopnost učení v důsledku užívání drog.
Koolides tehtava valikulise ennetustöö käigus pööratakse tähelepanu uimastitarbimisega seotud riskifaktoritele, nagu näiteks koolist väljalangemine, antisotsiaalne käitumine, halb õppeedukus, vähene seltsivus ning sagedane koolist puudumine ning uimastitarbimisest põhjustatud õppimisraskused.
Kouluissa tehtävässä valikoivassa ehkäisevässä huumetyössä keskitytään huumeidenkäyttöön liittyviin riskitekijöihin, kuten koulunkäynnin keskeyttämiseen, epäsosiaaliseen käytökseen, koulumenestyksen heikkenemiseen, syrjäytymiseen, koulupoissaoloihin ja huumeidenkäytöstä johtuviin oppimisvaikeuksiin.
Az iskolai célzott megelőzés a kábítószer-használattal kapcsolatos tényezőket veszi célba, mint például a tanulmányok korai abbahagyása, az antiszociális viselkedés, a rossz tanulmányi eredmények, az alacsony szintű kötődés, a rendszertelen iskolalátogatás, illetve a kábítószer-használat miatt hanyagolt tanulás.
Selektiv forebygging i skolen retter seg mot risikofaktorer forbundet med narkotikabruk, som at man avslutter skolegangen tidlig, antisosial atferd, dårlige skoleresultater, vanskeligheter med å knytte bånd til andre, lavt oppmøte på skolen og læringsvansker som følge av narkotikabruk.
Wybiórcze działania zapobiegawcze w szkołach koncentrują się na czynnikach zagrożenia wiążących się z zażywaniem narkotyków, takich jak wczesne opuszczenie szkoły, zachowania antyspołeczne, zbyt słabe wyniki w nauce w porównaniu do możliwości, trudności w tworzeniu więzi, częsta absencja w szkole oraz problemy z nauką spowodowane zażywaniem narkotyków.
Prevenirea selectivă în şcoli vizează factorii de risc asociaţi consumului de droguri, precum abandonarea timpurie a şcolii, comportamentul antisocial, performanţele şcolare reduse, gradul scăzut de ataşare faţă de alte persoane, frecvenţa redusă la şcoală şi diminuarea capacităţii de învăţare din cauza consumului de droguri.
Selektívna prevencia na školách sa zameriava na rizikové faktory súvisiace s užívaním drog, ako je predčasné opustenie školy, asociálne správanie, slabý prospech v škole, nízka väzba, slabá školská dochádzka a zhoršené učenie kvôli užívaniu drog.
Selektivno preprečevanje v šolah je usmerjeno v dejavnike tveganja, povezane z uživanjem drog, kot so prezgodnje zapuščanje šole, antisocialno vedenje, nezadovoljiv učni uspeh, težko vzpostavljanje vezi, neredno obiskovanje pouka in slabo učenje zaradi uživanja drog.
Selektiv prevention i skolorna inriktas på de riskfaktorer som är förenade med drogmissbruk, exempelvis att unga slutar skolan i förtid, antisocialt beteende, svaga skolresultat, få vänner och oregelbunden närvaro i skolan med begränsad inlärning på grund av drogmissbruk.
Okullarda seçici önleme, okulu erken terk, antisosyal davranışlar, akademik başarısızlık, ilişki kuramama ve okula devamlılığın az olması ile uyuşturucu kullanımı yüzünden öğrenme bozukluğu gibi uyuşturucu kullanımına bağlı risk faktörlerini hedeflemektedir.
Selektīvās skolu profilakses mērķis ir ar narkotiku lietošanu saistītie riska faktori, piemēram, priekšlaicīga skolas pamešana, antisociāla uzvedība, sliktas sekmes, slikts kontakts ar vecākiem, kā arī neregulārs skolas apmeklējums un narkotiku ietekmē apgrūtinātas mācības.
  Kapitel 3: Cannabis  
Profilerne af unge cannabisbrugere – i det mindste i de tidlige faser af brugen – adskiller sig ikke fra profilerne af unge alkohol- eller tobaksbrugere. Dette støtter den opfattelse, at universal forebyggelse for unge ikke bør fokusere på cannabis alene, men bør målrettes mod også at forebygge brug af alkohol og tobak.
The profiles of young cannabis users, at least in the early stages of consumption, do not differ from those of young alcohol or tobacco users. This supports the idea that universal prevention for young people should not focus on cannabis alone, but should be aimed at preventing use of alcohol and tobacco too.
Les profils des jeunes usagers de cannabis, tout au moins aux premiers stades de la consommation, ne diffèrent pas de ceux des jeunes consommateurs d'alcool ou de tabac. Ceci confirme l'idée que la prévention universelle des jeunes ne doit pas être uniquement axée sur le cannabis, mais doit également viser la prévention de la consommation d'alcool et de tabac.
Die Profile junger Cannabiskonsumenten unterscheiden sich zumindest in den Anfangsstadien des Konsums nicht von denen junger Alkohol- oder Tabakkonsumenten. Dies stützt die Idee, dass eine universale Prävention für Jugendliche nicht alleine auf Cannabis, sondern auch auf den Alkohol- und Tabakkonsum abzielen sollte.
Los perfiles de los jóvenes consumidores de cannabis, al menos en los primeros estadios de consumo, no difieren de los de los jóvenes que consumen alcohol o tabaco. Esto sustenta la idea de que las campañas de prevención universal dirigidas a los jóvenes no deberían centrase únicamente en el cannabis, sino que entre sus objetivos también deberían figurar la prevención del consumo de alcohol y tabaco.
I profili dei giovani consumatori di cannabis, perlomeno nelle prime fasi del consumo, non differiscono molto da quelli dei giovani consumatori di alcol o tabacco. Ciò rinforza l’idea che la prevenzione universale per i giovani non deve concentrarsi esclusivamente sul problema della cannabis, ma deve essere finalizzata a prevenire anche il consumo di alcol e tabacco.
Os perfis dos jovens consumidores de cannabis, pelo menos nas primeiras fases de consumo, não diferem dos jovens consumidores de álcool ou de tabaco, o que confirma a ideia de que a prevenção universal dirigida aos jovens não se deve concentrar apenas na cannabis, mas sim procurar prevenir também o consumo de álcool e de tabaco.
Τα προφίλ των νεαρών χρηστών κάνναβης, τουλάχιστον στα αρχικά στάδια της κατανάλωσης, δεν διαφέρουν σε σχέση με εκείνα των νεαρών χρηστών αλκοόλ και καπνού. Το γεγονός αυτό ενισχύει την ιδέα ότι η καθολική πρόληψη για τους νέους δεν πρέπει να επικεντρώνεται αποκλειστικά στην κάνναβη, αλλά να αποσκοπεί επίσης στην πρόληψη της χρήσης αλκοόλ και καπνού.
De profielen van jonge cannabisgebruikers verschillen, althans in de vroege fasen van het gebruik, niet van die van jonge gebruikers van alcohol of tabak. Dit geeft steun aan de idee dat algemene preventie voor jongeren niet alleen op cannabis gericht dient te zijn, maar ook op de preventie van het gebruik van alcohol en tabak.
Profily mladých uživatelů konopí se, alespoň v raných fázích spotřeby, neliší od profilů uživatelů alkoholu či tabáku. To podporuje názor, že všeobecná prevence mezi mladými lidmi by se neměla zaměřovat pouze na konopí, ale jejím cílem by měla být rovněž prevence užívání alkoholu a tabáku.
Noorte kanepitarbijate profiil ei erine noorte alkoholi- või tubakatarbijate omast, vähemalt tarbimise varases faasis. See kinnitab mõtet, et üldine ennetustöö noorte hulgas ei peaks keskenduma ainuüksi kanepile, vaid eesmärgiks peaks olema vältida ka alkoholi ja tubaka tarbimist.
Nuorten kannabiksen käyttäjien profiili ei ainakaan kulutuksen varhaisissa vaiheissa juuri eroa nuorten alkoholinkäyttäjien tai tupakoitsijoiden profiilista. Tämä puoltaa näkemystä siitä, että nuorten keskuudessa tehtävää ehkäisevää huumetyötä ei tulisi kohdistaa pelkästään kannabikseen, vaan sen ohella olisi pyrittävä ehkäisemään myös alkoholin ja tupakan käyttöä.
A fiatal kannabiszhasználók profilja – legalábbis a fogyasztás korai szakaszaiban – nem tér el a fiatal alkoholfogyasztóktól vagy dohányosoktól. Ez is alátámasztja azt a gondolatot, hogy a fiatalok esetében az egyetemes megelőzésnek nem szabad kizárólag a kannabiszra összpontosítania, hanem az alkoholfogyasztás és a dohányzás megelőzésére is törekednie kell.
Profilen til unge cannabisbrukere, i alle fall når det gjelder de tidlige fasene av bruken, skiller seg ikke fra profilen til unge som bruker alkohol eller tobakk. Dette understøtter tanken om at generelt forebyggingsarbeid for ungdom ikke bør fokusere utelukkende på cannabis, men også bør rette seg mot bruk av alkohol og tobakk.
Profile młodych osób zażywających konopie indyjskie przynajmniej we wczesnych etapach ich zażywania nie różnią się od profili młodych osób spożywających alkohol lub tytoń. Potwierdza to tezę, że uniwersalny program prewencji przeznaczony dla młodych ludzi nie powinien skupiać się jedynie na konopiach indyjskich, ale uwzględniać również zapobieganie spożywaniu alkoholu i tytoniu.
Profilurile consumatorilor tineri de canabis, cel puţin la începutul consumului, nu diferă de cele ale consumatorilor tineri de alcool sau tutun. Acest aspect susţine ideea că programele de prevenire universală destinate tinerilor nu ar trebui să se axeze doar asupra canabisului, ci ar trebui să vizeze şi prevenirea consumului de alcool şi de tutun.
Profily mladých užívateľov kanabisu, prinajmenšom v raných etapách konzumácie, sa nelíšia od profilov mladých užívateľov alkoholu alebo tabaku. Toto podporuje myšlienku, že univerzálna prevencia pre mladých ľudí by sa nemala zameriavať na samotný kanabis, ale by sa mala zamerať aj na prevenciu užívania alkoholu a tabaku.
Profil mladih uživalcev konoplje se vsaj v zgodnjih fazah uživanja ne razlikuje od profila mladih uživalcev alkohola ali tobaka. To podpira zamisel, da se splošno preprečevanje pri mladih ne bi smelo usmeriti samo v konopljo, temveč bi moralo biti usmerjeno tudi v preprečevanje uživanja alkohola in tobaka.
De unga cannabisanvändarnas profil skiljer sig inte från de unga alkohol- eller tobaksanvändarnas, i alla fall inte i de tidiga skedena av konsumtionen. Detta stödjer uppfattningen att allmänprevention för unga människor inte enbart bör inriktas på cannabis utan bör syfta till att också förebygga användning av alkohol och tobak.
Genç esrar kullanıcılarının en azından tüketimin erken aşamalarındaki profilleri, genç alkol veya tütün kullanıcılarınınkilerden farklılık göstermemektedir. Bu durum, gençler için evrensel önlemenin sadece esrara değil, aynı zamanda alkol ve tütün kullanımının önlenmesine de odaklanması gerektiği fikrini desteklemektedir.
Gados jauni kaņepju lietotāji vismaz lietošanas agrīnajos posmos neatšķiras no gados jauniem alkohola vai tabakas lietotājiem. Tas runā par labu uzskatam, ka vispārējo profilaksi jauniešu vidū nevajadzētu koncentrēt tikai uz kaņepju lietošanu, bet būtu jācenšas novērst arī alkohola un tabakas lietošanu.
  Kapitel 2: Tiltag over ...  
Efter at de fleste medlemsstater har anerkendt og udviklet tilgangen med selektiv forebyggelse, målrettes indsatsen i stigende grad mod udsatte grupper. F.eks. har Tyskland, Grækenland, Luxembourg, Østrig, Finland og Det Forenede Kongerige meldt om programmer, der er målrettet mod unge lovovertrædere.
With the recognition and development of the selective prevention approach by most Member States, vulnerable groups are increasingly being targeted. For example, Germany, Greece, Luxembourg, Austria, Finland and the United Kingdom report programmes targeting young offenders.
L'approche de prévention sélective ayant été reconnue et s'étant développée dans la plupart des États membres, elle vise de plus en plus les groupes vulnérables. Ainsi, l'Allemagne, la Grèce, le Luxembourg, l'Autriche, la Finlande et le Royaume‑Uni font état de programmes ciblés pour les jeunes délinquants.
Da mittlerweile die meisten Mitgliedstaaten selektive Präventionsansätze anerkennen und erarbeiten, zielen die Präventionsstrategien zunehmend auf gefährdete Gruppen ab. Beispielsweise berichten Deutschland, Griechenland, Luxemburg, Österreich, Finnland und das Vereinigte Königreich über Programme für jugendliche Straftäter.
Dado que actualmente la mayoría de los Estados miembros reconoce y desarrolla enfoques de prevención selectiva, las estrategias preventivas se dirigen cada vez más a grupos vulnerables. Por ejemplo, Alemania, Grecia, Luxemburgo, Austria, Finlandia y el Reino Unido cuentan con programas destinados a jóvenes delincuentes.
La strategia della prevenzione selettiva, una volta che è stata riconosciuta e sviluppata nella maggior parte degli Stati membri, viene finalizzata sempre più ai gruppi vulnerabili. Per esempio, Germania, Grecia, Lussemburgo, Austria, Finlandia e Regno Unito riferiscono di programmi mirati ai giovani delinquenti.
Com o reconhecimento e o desenvolvimento da abordagem de prevenção selectiva pela maioria dos Estados-Membros, as acções são cada vez mais direccionadas para os grupos vulneráveis. Por exemplo, a Alemanha, a Grécia, o Luxemburgo, a Áustria, a Finlândia e o Reino Unido mencionam programas dirigidos aos jovens delinquentes.
Με την αναγνώριση και την ανάπτυξη της προσέγγισης επικεντρωμένης πρόληψης από τα περισσότερα κράτη μέλη, οι ευάλωτες ομάδες αποτελούν όλο και περισσότερο στόχο σχετικών προγραμμάτων. Για παράδειγμα, η Γερμανία, η Ελλάδα, το Λουξεμβούργο, η Αυστρία, η Φινλανδία και το Ηνωμένο Βασίλειο αναφέρουν προγράμματα με στόχο τους νεαρούς παραβάτες.
Nu selectieve preventie als methode in de meeste lidstaten erkend is en verder ontwikkeld wordt, richt de aandacht zich in toenemende mate op kwetsbare groepen. Zo maken Duitsland, Griekenland, Luxemburg, Oostenrijk, Finland en het Verenigd Koninkrijk melding van programma’s waarmee beoogd wordt jonge overtreders van de drugswetgeving te bereiken.
S uznáním a rozvojem přístupu selektivní prevence většinou členských států se v rostoucí míře stávají středem pozornosti ohrožené skupiny populace. Například Německo, Řecko, Lucembursko, Rakousko, Finsko a Spojené království hlásí programy zaměřené na mladé pachatele.
Enamikus liikmesriikides tunnistatakse valikulise ennetustöö vajadust ja töötatakse seda ka välja, üha enam keskendudes haavatavatele sihtrühmadele. Näiteks Saksamaa, Kreeka, Luksemburg, Austria, Soome ja Ühendkuningriik annavad teada noortele õigusrikkujatele suunatud programmidest.
Nyt kun useimmat jäsenvaltiot suosivat ja kehittävät valikoivia ehkäiseviä lähestymistapoja, yhä enemmän toimia on alettu keskittää haavoittuvassa asemassa oleviin ryhmiin. Nuorille rikoksentekijöille suunnattuja ohjelmia on toteutettu esimerkiksi Saksassa, Kreikassa, Luxemburgissa, Itävallassa, Suomessa ja Yhdistyneessä kuningaskunnassa.
A célzott megelőzési szemlélet elismerésével és fejlesztésével a legtöbb tagállamban egyre inkább a sérülékeny csoportokat veszik célba. Németország, Görögország, Luxemburg, Ausztria, Finnország és az Egyesült Királyság például a fiatalkorú elkövetőket célzó programokról számolt be.
Etter hvert som selektiv forebygging blir anerkjent og bygget ut i de fleste medlemsstatene, etableres det stadig flere tiltak som er særskilt rettet mot sårbare grupper. For eksempel rapporterer Tyskland, Hellas, Luxembourg, Østerrike, Finland og Storbritannia om programmer utformet for unge lovbrytere.
Po uznaniu i opracowaniu przez większość państw członkowskich metody zapobiegania wybiórczego podejmuje się działania w coraz większym stopniu ukierunkowane na grupy zagrożone. Na przykład Niemcy, Grecja, Luksemburg, Austria, Finlandia i Wielka Brytania donoszą o programach skierowanych do młodych przestępców.
Odată cu recunoaşterea şi răspândirea abordării prin prevenire selectivă de către majoritatea statelor membre, atenţia se concentrează tot mai mult pe grupurile vulnerabile. De exemplu, Germania, Grecia, Luxemburg, Austria, Finlanda şi Regatul Unit au raport programe care au în vizor tinerii infractori.
Po tom, čo väčšina členských štátov uznala a vyvinula metódu selektívnej prevencie, sa zraniteľné skupiny stávajú čoraz viac cieľom. Napríklad Nemecko, Grécko, Luxembursko, Rakúsko, Fínsko a Spojené kráľovstvo uvádzajú programy zamerané na mladých páchateľov trestných činov.
S priznanjem in razvojem selektivnega pristopa preprečevanja v večini držav članic se vse več pozornosti namenja ranljivim skupinam. Tako na primer Nemčija, Grčija, Luksemburg, Avstrija, Finska in Združeno kraljestvo poročajo o programih, namenjenih mladim storilcem kaznivih dejanj.
Efter att riktad prevention vunnit erkännande och börjat utvecklas i de flesta medlemsstater blir riktade insatser till utsatta grupper allt vanligare. Exempelvis Tyskland, Grekland, Luxemburg, Österrike, Finland och Storbritannien uppger att de har program som riktar sig till unga brottslingar.
Seçici önleme yaklaşımının çoğu Üye Devlet tarafından onaylanması ve geliştirilmesiyle, etkilenmeye daha açık gruplar giderek daha fazla hedef alınmaktadır. Örneğin, Almanya, Yunanistan, Lüksemburg, Avusturya, Finlandiya ve Birleşik Krallık, genç suçluları hedefleyen programlar rapor etmektedir.
Lielākā daļa dalībvalstu ir atzinušas selektīvo profilaksi un izstrādājušas atbilstīgu nostāju, līdz ar to arvien vairāk pievēršoties neaizsargātajām sabiedrības grupām. Piemēram, Vācija, Grieķija, Luksemburga, Austrija, Somija un Apvienotā Karaliste informē par programmām, kuru mērķgrupa ir gados jauni likumpārkāpēji.
  Boks 9  
Kort intervention har vist sig at være meget hensigtsmæssig i forbindelse med selektive forebyggelsesforanstaltninger, der er målrettet mod cannabisbrugere, som ikke normalt ville komme i kontakt med behandlingsmiljøer.
Brief intervention has been found to be very useful in selective prevention measures targeted at cannabis users who would not normally come into contact with treatment settings. In the case of intensive cannabis users, education-based programmes that emphasise abstinence may not be effective.
Une intervention brève est très utile dans le cadre des mesures de prévention sélective destinées aux usagers de cannabis qui n’ont normalement pas de contact avec les centres de traitement. Dans le cas d’usagers intensifs de cannabis, des programmes éducatifs prônant l’abstinence peuvent ne pas donner de résultats.
Kurzinterventionen haben sich im Rahmen gezielter Präventionsmaßnahmen für Cannabiskonsumenten als sehr nützlich erwiesen, die normalerweise nicht mit Behandlungseinrichtungen in Kontakt kommen würden. Bei intensiven Cannabiskonsumenten sind aufklärungsorientierte Programme, die den Schwerpunkt auf Abstinenz legen, unter Umständen unwirksam.
La intervención de corta duración ha demostrado ser de gran utilidad en las medidas de prevención selectivas dirigidas a los consumidores de cannabis que no suelen entrar en contacto con servicios de tratamiento. En el caso de los consumidores intensivos de cannabis, los programas que se basan en la educación y ponen énfasis en la abstinencia pueden no resultar efectivos.
L’intervento breve si è dimostrato estremamente utile nelle misure di prevenzione selettiva destinate ai consumatori di cannabis che altrimenti non verrebbero in contatto con i servizi terapeutici. Nel caso dei consumatori di cannabis intensivi, i programmi di stampo educativo che puntano principalmente sull’astinenza a volte non sono efficaci.
As intervenções de curta duração foram consideradas muito úteis nas medidas de prevenção selectivas dirigidas a consumidores de cannabis que não entram normalmente em contacto com centros de tratamento. No caso dos consumidores intensivos de cannabis, os programas baseados na educação e que dão particular destaque à abstinência podem não ser eficazes.
Έχει διαπιστωθεί ότι η σύντομη παρέμβαση είναι ιδιαίτερα χρήσιμη στο πλαίσιο μέτρων επικεντρωμένης πρόληψης που έχουν ως στόχο χρήστες κάνναβης που δεν έρχονται συνήθως σε επαφή με θεραπευτικά περιβάλλοντα. Στην περίπτωση των ατόμων που κάνουν εντατική χρήση κάνναβης, τα προγράμματα στο πλαίσιο της εκπαίδευσης που δίνουν έμφαση στην αποχή ενδέχεται να μην είναι αποτελεσματικά.
Korte interventies zijn zeer waardevol gebleken in selectieve preventiemaatregelen die gericht zijn op cannabisgebruikers die normaal gesproken niet in een behandelomgeving terecht zouden komen. In het geval van intensieve cannabisgebruikers kan het zijn dat voorlichtingsprogramma’s waarin de nadruk wordt gelegd op onthouding niet doeltreffend zijn.
Krátká intervence se osvědčila jako velmi užitečná v opatřeních selektivní prevence zaměřených na uživatele konopí, kteří by běžně nepřišli do kontaktu s léčebným zařízením. Osvětové programy, které kladou důraz na abstinenci, nemusejí být v případě intenzivních uživatelů konopí účinné.
Lühimõjutus on osutunud väga kasulikuks valikuliseks ennetusmeetmeks niisuguste kanepitarvitajate puhul, kes muidu raviprogrammi ei satuks. Intensiivse kanepitarvitaja puhul ei pruugi kasu olla koolitusprogrammidest, mis propageerivad täielikku uimastitest hoidumist.
Lyhyt interventio on todettu hyödylliseksi valikoivissa ehkäisytoimissa, joiden kohteena ovat sellaiset kannabiksen käyttäjät, jotka eivät tavallisesti olisi yhteydessä hoitopalveluihin. Koulutuspohjaiset ohjelmat, joissa painotetaan pidättyvyyttä, eivät välttämättä tehoa henkilöihin, jotka käyttävät runsaasti kannabista.
A rövid beavatkozást kifejezetten hasznosnak találták az olyan kannabiszhasználókra irányuló célzott megelőzési intézkedésekben, akikkel kezelési körülmények között rendes esetben nem lehet kapcsolatba kerülni. Az intenzív kannabiszhasználók esetében az absztinenciát hangsúlyozó, oktatáson alapuló programok nem feltétlenül hatékonyak.
Kortvarig intervensjon har vist seg å være svært nyttig i selektive forebyggingstiltak for cannabisbrukere som ikke vanligvis ville ha kommet i kontakt med behandlingsmiljøene. Når det gjelder intensive cannabisbrukere, er det ikke sikkert at opplæringsbaserte programmer som vektlegger rusfrihet, er effektive.
Krótkie działanie interwencyjne okazało się bardzo skuteczne jako wybiórczy środek zapobiegawczy ukierunkowany na osoby zażywające konopie indyjskie, które w normalnych okolicznościach nie zgłosiłyby się do placówki terapeutycznej. W przypadku osób intensywnie zażywających konopie indyjskie programy oparte na edukacji i promujące abstynencję mogą okazać się nieskuteczne.
S-a observat că intervenţia de scurtă durată este foarte utilă în măsurile selective de prevenire, având ca ţintă consumatorii de canabis care în mod normal nu ar intra în contact cu serviciile de tratament. Referitor la consumatorii intensivi de canabis, programele educative care pun accent pe abstinenţă, nu ar putea fi eficiente.
Zistilo sa, že krátky zásah je veľmi užitočný pri selektívnych preventívnych opatreniach zameraných na užívateľov kanabisu, ktorí by normálne neprišli do kontaktu s liečebnými zariadeniami. V prípade intenzívnych užívateľov kanabisu nemusia byť programy založené na vzdelávaní, ktoré zdôrazňujú abstinenciu, účinné.
Ugotovljeno je bilo, da je kratka intervencija zelo koristna pri selektivnih preventivnih ukrepih, namenjenih uživalcem konoplje, ki običajno ne bi prišli v stik z okolji zdravljenja. Pri intenzivnih uživalcih konoplje programi, ki temeljijo na izobraževanju in poudarjajo vzdržnost, morda ne bi bili učinkoviti.
Kortvariga insatser har befunnits vara mycket effektiva i selektiva preventionsåtgärder riktade mot cannabisanvändare som annars inte skulle komma i kontakt med behandlingsmiljön. För personer med intensivt missbruk av cannabis är troligen informationsbaserade program som betonar abstinens inte effektiva.
Kısa müdahalenin, normalde tedavi merkezleriyle iletişime geçmeyecek esrar kullanıcılarını hedef alan seçici önleme tedbirlerinde çok faydalı olduğu görülmüştür. Yoğun esrar kullanıcıları durumunda, yoksunluğu vurgulayan eğitim temelli programlar etkin olmayabilir.
Īslaicīgi iejaukšanās pasākumi ir izrādījušies ļoti noderīgi selektīvajā profilaksē ar mērķi uzrunāt kaņepju lietotājus, kas parasti necenšas nodibināt kontaktus ar ārstniecības iestādēm. Intensīvas kaņepju lietošanas gadījumos izglītojošas, uz atturēšanos vērstas programmas var izrādīties nederīgas.
  Kapitel 2: Tiltag over ...  
Efter at de fleste medlemsstater har anerkendt og udviklet tilgangen med selektiv forebyggelse, målrettes indsatsen i stigende grad mod udsatte grupper. F.eks. har Tyskland, Grækenland, Luxembourg, Østrig, Finland og Det Forenede Kongerige meldt om programmer, der er målrettet mod unge lovovertrædere.
With the recognition and development of the selective prevention approach by most Member States, vulnerable groups are increasingly being targeted. For example, Germany, Greece, Luxembourg, Austria, Finland and the United Kingdom report programmes targeting young offenders.
L'approche de prévention sélective ayant été reconnue et s'étant développée dans la plupart des États membres, elle vise de plus en plus les groupes vulnérables. Ainsi, l'Allemagne, la Grèce, le Luxembourg, l'Autriche, la Finlande et le Royaume‑Uni font état de programmes ciblés pour les jeunes délinquants.
Da mittlerweile die meisten Mitgliedstaaten selektive Präventionsansätze anerkennen und erarbeiten, zielen die Präventionsstrategien zunehmend auf gefährdete Gruppen ab. Beispielsweise berichten Deutschland, Griechenland, Luxemburg, Österreich, Finnland und das Vereinigte Königreich über Programme für jugendliche Straftäter.
Dado que actualmente la mayoría de los Estados miembros reconoce y desarrolla enfoques de prevención selectiva, las estrategias preventivas se dirigen cada vez más a grupos vulnerables. Por ejemplo, Alemania, Grecia, Luxemburgo, Austria, Finlandia y el Reino Unido cuentan con programas destinados a jóvenes delincuentes.
La strategia della prevenzione selettiva, una volta che è stata riconosciuta e sviluppata nella maggior parte degli Stati membri, viene finalizzata sempre più ai gruppi vulnerabili. Per esempio, Germania, Grecia, Lussemburgo, Austria, Finlandia e Regno Unito riferiscono di programmi mirati ai giovani delinquenti.
Com o reconhecimento e o desenvolvimento da abordagem de prevenção selectiva pela maioria dos Estados-Membros, as acções são cada vez mais direccionadas para os grupos vulneráveis. Por exemplo, a Alemanha, a Grécia, o Luxemburgo, a Áustria, a Finlândia e o Reino Unido mencionam programas dirigidos aos jovens delinquentes.
Με την αναγνώριση και την ανάπτυξη της προσέγγισης επικεντρωμένης πρόληψης από τα περισσότερα κράτη μέλη, οι ευάλωτες ομάδες αποτελούν όλο και περισσότερο στόχο σχετικών προγραμμάτων. Για παράδειγμα, η Γερμανία, η Ελλάδα, το Λουξεμβούργο, η Αυστρία, η Φινλανδία και το Ηνωμένο Βασίλειο αναφέρουν προγράμματα με στόχο τους νεαρούς παραβάτες.
Nu selectieve preventie als methode in de meeste lidstaten erkend is en verder ontwikkeld wordt, richt de aandacht zich in toenemende mate op kwetsbare groepen. Zo maken Duitsland, Griekenland, Luxemburg, Oostenrijk, Finland en het Verenigd Koninkrijk melding van programma’s waarmee beoogd wordt jonge overtreders van de drugswetgeving te bereiken.
S uznáním a rozvojem přístupu selektivní prevence většinou členských států se v rostoucí míře stávají středem pozornosti ohrožené skupiny populace. Například Německo, Řecko, Lucembursko, Rakousko, Finsko a Spojené království hlásí programy zaměřené na mladé pachatele.
Enamikus liikmesriikides tunnistatakse valikulise ennetustöö vajadust ja töötatakse seda ka välja, üha enam keskendudes haavatavatele sihtrühmadele. Näiteks Saksamaa, Kreeka, Luksemburg, Austria, Soome ja Ühendkuningriik annavad teada noortele õigusrikkujatele suunatud programmidest.
Nyt kun useimmat jäsenvaltiot suosivat ja kehittävät valikoivia ehkäiseviä lähestymistapoja, yhä enemmän toimia on alettu keskittää haavoittuvassa asemassa oleviin ryhmiin. Nuorille rikoksentekijöille suunnattuja ohjelmia on toteutettu esimerkiksi Saksassa, Kreikassa, Luxemburgissa, Itävallassa, Suomessa ja Yhdistyneessä kuningaskunnassa.
A célzott megelőzési szemlélet elismerésével és fejlesztésével a legtöbb tagállamban egyre inkább a sérülékeny csoportokat veszik célba. Németország, Görögország, Luxemburg, Ausztria, Finnország és az Egyesült Királyság például a fiatalkorú elkövetőket célzó programokról számolt be.
Etter hvert som selektiv forebygging blir anerkjent og bygget ut i de fleste medlemsstatene, etableres det stadig flere tiltak som er særskilt rettet mot sårbare grupper. For eksempel rapporterer Tyskland, Hellas, Luxembourg, Østerrike, Finland og Storbritannia om programmer utformet for unge lovbrytere.
Po uznaniu i opracowaniu przez większość państw członkowskich metody zapobiegania wybiórczego podejmuje się działania w coraz większym stopniu ukierunkowane na grupy zagrożone. Na przykład Niemcy, Grecja, Luksemburg, Austria, Finlandia i Wielka Brytania donoszą o programach skierowanych do młodych przestępców.
Odată cu recunoaşterea şi răspândirea abordării prin prevenire selectivă de către majoritatea statelor membre, atenţia se concentrează tot mai mult pe grupurile vulnerabile. De exemplu, Germania, Grecia, Luxemburg, Austria, Finlanda şi Regatul Unit au raport programe care au în vizor tinerii infractori.
Po tom, čo väčšina členských štátov uznala a vyvinula metódu selektívnej prevencie, sa zraniteľné skupiny stávajú čoraz viac cieľom. Napríklad Nemecko, Grécko, Luxembursko, Rakúsko, Fínsko a Spojené kráľovstvo uvádzajú programy zamerané na mladých páchateľov trestných činov.
S priznanjem in razvojem selektivnega pristopa preprečevanja v večini držav članic se vse več pozornosti namenja ranljivim skupinam. Tako na primer Nemčija, Grčija, Luksemburg, Avstrija, Finska in Združeno kraljestvo poročajo o programih, namenjenih mladim storilcem kaznivih dejanj.
Efter att riktad prevention vunnit erkännande och börjat utvecklas i de flesta medlemsstater blir riktade insatser till utsatta grupper allt vanligare. Exempelvis Tyskland, Grekland, Luxemburg, Österrike, Finland och Storbritannien uppger att de har program som riktar sig till unga brottslingar.
Seçici önleme yaklaşımının çoğu Üye Devlet tarafından onaylanması ve geliştirilmesiyle, etkilenmeye daha açık gruplar giderek daha fazla hedef alınmaktadır. Örneğin, Almanya, Yunanistan, Lüksemburg, Avusturya, Finlandiya ve Birleşik Krallık, genç suçluları hedefleyen programlar rapor etmektedir.
Lielākā daļa dalībvalstu ir atzinušas selektīvo profilaksi un izstrādājušas atbilstīgu nostāju, līdz ar to arvien vairāk pievēršoties neaizsargātajām sabiedrības grupām. Piemēram, Vācija, Grieķija, Luksemburga, Austrija, Somija un Apvienotā Karaliste informē par programmām, kuru mērķgrupa ir gados jauni likumpārkāpēji.
  Boks 9  
Kort intervention er ofte målrettet mod en tidlig fase i en persons alkohol- eller stofbrug for at forebygge, at der senere udvikles alvorlige narkotikaproblemer. Der er beviser for, at kort intervention effektivt kan forebygge alkohol- og tobaksmisbrug, og der er en stigende interesse for værdien af denne tilgang i forbindelse med andre stoffer.
Brief intervention is often targeted at an early stage of a person’s alcohol or drug use to prevent the development of serious drug problems later on. There is evidence for the effectiveness of brief intervention in preventing alcohol and tobacco misuse, and there is growing interest in the value of this approach for other substances.
Une intervention brève vise souvent une personne qui se trouve à un stade précoce d’usage de drogue ou de consommation d’alcool afin d’éviter qu’elle ne développe par la suite de graves problèmes de drogue. L’efficacité des interventions brèves dans la prévention de l’excès d’alcool et de tabac a été démontrée et l’application de cette approche à d’autres substances suscite un intérêt croissant.
Kurzinterventionen werden häufig im Frühstadium des Alkohol- oder Drogenkonsums eingesetzt, um der späteren Entwicklung schwerwiegender Drogenprobleme vorzubeugen. Kurzinterventionen sind erwiesenermaßen bei der Prävention des Alkohol- und Tabakmissbrauchs wirksam, und es besteht zunehmend Interesse an der Anwendung dieses Konzepts im Zusammenhang mit anderen Substanzen.
La intervención de corta duración se suele emplear durante la primera etapa de consumo de alcohol o drogas para evitar que se convierta en un problema de adicción grave más adelante. Existen datos que prueban la efectividad de este tipo de intervenciones en la prevención del consumo inadecuado de alcohol y tabaco y, además, hay un creciente interés por utilizar esta estrategia en relación con otras sustancias.
Un intervento breve spesso viene messo in atto in una fase iniziale del consumo di alcol o stupefacenti da parte di una persona, per prevenire la futura comparsa di gravi problemi di droga. L'efficacia dell'intervento breve è dimostrata nel caso della prevenzione dell’abuso di alcol e tabacco; cresce inoltre l’interesse per la validità di questo approccio nella prevenzione del consumo di altre sostanze.
As intervenções de curta duração são frequentemente direccionadas para a fase inicial do consumo individual de álcool ou drogas, a fim de evitar que este evolua para um consumo gravemente problemático. Estas intervenções são comprovadamente eficazes na prevenção do abuso de álcool e tabaco, havendo um interesse crescente pela sua eventual utilidade em relação a outras substâncias.
Η σύντομη παρέμβαση συχνά στοχεύει στα αρχικά στάδια της χρήσης αλκοόλ ή ναρκωτικών από τα άτομα, ώστε να αποτραπεί η μετέπειτα εκδήλωση σοβαρών προβλημάτων με τα ναρκωτικά. Υπάρχουν στοιχεία που αποδεικνύουν την αποτελεσματικότητα της σύντομης παρέμβασης στην πρόληψη της κατάχρησης αλκοόλ και καπνού, και το ενδιαφέρον για την αξία της προσέγγισης αυτής και για άλλες ουσίες αυξάνεται ολοένα.
Korte interventies worden vaak ingezet in een vroege fase van iemands alcohol- of drugsgebruik om de ontwikkeling van ernstige drugsproblemen in een latere fase te voorkomen. Er zijn bewijzen voor de doeltreffendheid van korte interventies ter voorkoming van alcohol- en tabaksmisbruik, en er is in toenemende mate belangstelling voor de waarde van deze benadering voor andere stoffen.
Krátká intervence se často zaměřuje na rané stádium užívání alkoholu nebo drog s cílem předejít vzniku pozdějších závažných drogových problémů. Existují důkazy o efektivnosti krátké intervence při prevenci zneužívání alkoholu a tabáku, a narůstá zájem o přínos tohoto přístupu v případě dalších látek.
Lühimõjutuse sihtmärk on sageli alkoholi või uimasti tarvitamise varane staadium, et ennetada tõsisemate probleemide kujunemist. Alkoholi ja tubaka kuritarvitamise ennetamisel on lühimõjutus osutunud tõhusaks ning üha enam tuntakse huvi, kui kasulik oleks selline lähenemine teiste ainete puhul.
Lyhyt interventio toteutetaan yleensä henkilön alkoholin- tai huumeidenkäytön varhaisessa vaiheessa vakavien päihdeongelmien kehittymisen ehkäisemiseksi. Lyhyen intervention on osoitettu tehoavan alkoholin ja tupakan väärinkäytön ehkäisemisessä, ja tämän lähestymistavan noudattaminen muiden aineiden yhteydessä herättää yhä enemmän kiinnostusta.
A rövid beavatkozást gyakran a személyek alkohol- vagy kábítószer-használatának korai szakaszára időzítik, hogy megelőzzék a komolyabb drogproblémák kialakulását a későbbiekben. Az alkohollal és a dohányzással való visszaélés esetében a rövid beavatkozás hatékonysága már bizonyítást nyert, és egyre nagyobb az érdeklődés e módszer hasznossága iránt az egyéb anyagok tekintetében.
Kortvarig intervensjon brukes ofte på et tidlig stadium av en persons alkohol- eller narkotikabruk for å forebygge utviklingen av alvorlige rusproblemer senere. Det er dokumentert at kortvarig intervensjon kan være effektiv når det gjelder å forebygge alkohol- og tobakksmisbruk, og det er en økende interesse for å benytte denne tilnærmingsmåten til andre rusmidler.
Krótkie działanie interwencyjne często przeprowadza się na wczesnym etapie zażywania alkoholu lub narkotyków, aby zapobiec powstaniu poważnych problemów narkotykowych w przyszłości. Udowodniono skuteczność krótkich działań interwencyjnych w zapobieganiu nadużywaniu alkoholu i tytoniu. Wzrasta także zainteresowanie tą metodą w odniesieniu do innych substancji.
Intervenţia de scurtă durată se aplică de cele mai multe ori într-o etapă incipientă a consumului de alcool sau de droguri al unei persoane pentru a preveni apariţia în viitor a unor probleme serioase legate de droguri. Există dovezi privind eficacitatea intervenţiei de scurtă durată în prevenirea abuzului de alcool şi tabac, existând de asemenea un interes crescut privind însemnătatea acestei abordări şi în cazul altor substanţe.
Krátky zásah je často zameraný na rané štádium užívania alkoholu alebo drogy osobou, aby sa zabránilo rozvoju závažných drogových problémov neskôr. Existujú dôkazy o účinnosti krátkeho zásahu pri prevencii zneužívania alkoholu a tabaku a existuje narastajúci záujem o hodnotu tohto prístupu pre iné látky.
Kratka intervencija je pogosto usmerjena v zelo zgodnjo fazo posameznikovega uživanja alkohola ali droge, da bi preprečili kasnejši razvoj resnega problema z drogo. Obstajajo dokazi o učinkovitosti kratke intervencije pri preprečevanju zlorabe alkohola in tobaka, vedno večje pa je tudi zanimanje za vrednost tega pristopa pri drugih snoveh.
Kortvariga insatser inriktas ofta på det tidiga skedet i en persons alkohol- eller drogbruk för att förhindra att det utvecklas till allvarliga missbruksproblem. Det finns bevis för att kortvariga insatser för att förhindra alkohol- och tobaksmissbruk är effektiva och det finns ett allt större intresse för att utforska värdet av denna strategi också för andra ämnen.
Kısa müdahale, daha sonra ciddi uyuşturucu sorunlarının ortaya çıkmasını önlemek için çoğunlukla bir kişinin alkol veya uyuşturucu kullanımının erken bir aşamasını hedef almaktadır. Kısa müdahalenin alkol ve tütün alışkanlığını önlemedeki etkinliğine dair kanıtlar bulunmakta ve bu yaklaşımın başka maddeler için sağlayabileceği faydalara yönelik ilgi artmaktadır.
Īslaicīgos iejaukšanās pasākumus nereti piemēro alkohola vai narkotiku lietošanas agrīnajās stadijās, lai novērstu nopietnu narkotiku problēmu attīstību vēlāk. Fakti liecina, ka īslaicīga iejaukšanās efektīvi palīdz novērst alkohola un tabakas kaitīgu lietošanu, un pieaug interese par šā risinājuma piemērošanas iespējām arī citu vielu lietošanas gadījumos.
  Kapitel 3: Cannabis  
"Langtidsprævalens" har begrænset værdi ved vurderingen af aktuelt stofbrug blandt voksne (selv om den betragtes som en hensigtsmæssig indikator blandt skoleelever), men den kan give et indblik i brugsmønstre. "De seneste 12 måneder" og "de seneste 30 dage" afspejler mere præcist den nuværende situation, idet sidstnævnte i højere grad er vægtet mod personer, der anvender stoffet hyppigt.
‘Lifetime use’ is of limited value in assessing current drug use among adults (although it is considered to be a reasonable indicator among schoolchildren), but it can provide insight into patterns of use. ‘Last year use’ and ‘last month use’ reflect the current situation more accurately, with the latter weighted more heavily towards people who use the drug frequently.
L'«usage au cours de la vie» a un intérêt limité pour apprécier l’usage actuel de drogue au sein de la population adulte (bien qu’il soit considéré comme un indicateur valable pour les élèves), mais il peut donner une idée des habitudes de consommation. L’«usage au cours de la dernière année» et l’«usage au cours du dernier mois» reflètent plus fidèlement la situation actuelle, le second étant pondéré davantage pour les personnes qui consomment de la drogue fréquemment.
Der „Lebenszeitkonsum“ ist zwar unter Umständen für die Beurteilung des aktuellen Drogenkonsums unter Erwachsenen nur von begrenztem Wert (obwohl er bei Schülern als sinnvoller Indikator gilt), er ist jedoch durchaus geeignet, Einblicke in die Konsummuster zu geben. Der „Konsum in den letzten 12 Monaten“ und der „Konsum in den letzten 30 Tagen“ vermitteln ein genaueres Bild von der gegenwärtigen Situation, wobei letzterer stärker auf jene abzielt, die die Droge häufig konsumieren.
El concepto «consumo a lo largo de la vida» puede que tenga un valor limitado de cara a la evaluación de la situación actual entre adultos (aunque podría ser un indicador razonable entre escolares); sin embargo, permite obtener una visión general de las pautas de consumo. El «consumo en el último año» y el «consumo en el último mes» proporcionan información más precisa sobre el consumo actual; el segundo de estos indicadores se centra más en las personas que consumen la droga frecuentemente.
Il “consumo una tantum” è un dato di limitato valore per misurare il consumo attuale di stupefacenti tra gli adulti (nonostante possa essere considerato un indicatore ragionevole tra gli scolari), ma può favorire la comprensione dei modelli di consumo. Il “consumo nell’ultimo anno” e il “consumo nell’ultimo mese” riflettono invece con maggiore precisione la situazione attuale; in particolare, il secondo indicatore è più pesantemente ponderato sui soggetti che fanno uso di droga con una certa frequenza.
O “consumo ao longo da vida” tem pouca utilidade para avaliar o consumo de droga actual entre os adultos (embora seja considerado como um indicador razoável para as crianças em idade escolar), mas pode dar algumas indicações sobre os padrões de consumo. O “consumo no último ano” e o “consumo no último mês” reflectem a situação actual de forma mais precisa, sendo o segundo mais elucidativo das pessoas que consomem a droga frequentemente.
Η «δοκιμή τουλάχιστον μία φορά σε όλη τη ζωή» έχει περιορισμένη αξία για την εκτίμηση της πρόσφατης χρήσης στους ενηλίκους (μολονότι μπορεί να αποτελεί χρήσιμο δείκτη για τους μαθητές), αλλά μπορεί να παράσχει πληροφορίες σχετικά με τα πρότυπα χρήσης. Η «χρήση κατά το τελευταίο έτος» και η «χρήση κατά τον τελευταίο μήνα» απηχούν την τρέχουσα κατάσταση με μεγαλύτερη ακρίβεια· η «χρήση κατά τον τελευταίο μήνα» αναδεικνύει περισσότερο τα άτομα που κάνουν συχνή χρήση ναρκωτικών.
Het “ooit”-gebruik is een slechte indicator voor het huidige drugsgebruik onder volwassenen (hoewel het wordt beschouwd als een redelijke indicator voor scholieren), maar kan wel inzicht geven in gebruikspatronen. Het gebruik gedurende het afgelopen jaar en de afgelopen maand geeft een nauwkeuriger beeld van de huidige situatie, waarbij de laatste categorie meer mensen zal omvatten die de drug frequent gebruiken.
„Celoživotní užívání“ má omezenou hodnotu při posuzování současného užívání drog u dospělých (i když je považováno za přiměřený ukazatel u školáků), avšak může poskytnout určitý vhled do vzorců užívání. „Užití v posledním roce“ a „užití v posledním měsíci“ odráží aktuální situaci přesněji, přičemž posledně uvedený ukazatel má větší váhu směrem k populaci osob, které užívají drogu často.
„Tarbimine elu jooksul” ei pruugi anda täielikku ettekujutust praegusest olukorrast täiskasvanute hulgas (kuigi see võib olla otstarbekas näitaja koolinoorte puhul), aga see võib anda pildi uimastitarvitamise suundumustest. „Tarbimine viimase aasta jooksul“ ja „tarbimine viimase kuu jooksul“ peegeldavad hetkeolukorda palju täpsemini, kusjuures „tarbimine viimase kuu jooksul“ osutab paremini sagedasematele tarvitajatele.
”Käyttö ainakin kerran elämässä” ei välttämättä anna tarkkaa kuvaa nykytilanteesta aikuisten keskuudessa (joskin se saattaa antaa kohtuullisen hyvän kuvan tilanteesta koululaisten keskuudessa), mutta se saattaa valaista käyttötapoja. ”Käyttö viimeksi kuluneen vuoden aikana” ja ”käyttö viimeksi kuluneen kuukauden aikana” heijastavat tarkemmin vallitsevaa tilannetta, ja niistä jälkimmäinen painottuu voimakkaasti henkilöihin, jotka käyttävät huumeita toistuvasti.
A „kipróbálás” a felnőttek körében a jelenlegi helyzet mutatójaként korlátozott értékű információ (ugyanakkor az iskoláskorú gyermekeknél fontos mutató lehet), de betekintést adhat a használati minták egyes aspektusaiba. Az „elmúlt évi használat” és az „elmúlt havi használat” jobban visszaadja a jelenlegi helyzetet, ezen belül az utóbbi nagyobb eséllyel tényleg azokat tartalmazza, akik a kábítószert rendszeresen használják.
“Livstidsbruk” er av begrenset verdi for å vurdere aktuell narkotikabruk blant voksne (selv om det kan være en fornuftig indikator blant skolelever), men det kan gi kunnskap om bruksmønstre. “Bruk siste år” og ”bruk siste måned” gjenspeiler dagens situasjon mer nøyaktig, der sistnevnte er tyngre vektet mot personer som bruker rusmiddelet ofte.
Odsetek osób, które przynajmniej raz zażywały narkotyk, ma ograniczoną wartość przy szacowaniu bieżącego zażywania narkotyków przez osoby dorosłe (chociaż uważa się go za uzasadniony wskaźnik w odniesieniu do dzieci w wieku szkolnym), ale umożliwia wgląd w schematy zażywania. Odsetek osób, które zażywały narkotyk w ciągu ostatniego roku lub w ciągu ostatniego miesiąca lepiej uwidocznia bieżącą sytuację, przy czym drugi z tych wskaźników ma większe znaczenie w odniesieniu do grupy osób często zażywających narkotyki.
„Consumul pe parcursul vieţii” poate avea o valoare limitată ca indicator al situaţiei actuale în rândul adulţilor (deşi poate fi un indicator acceptabil în rândul elevilor), dar poate oferi informaţii privind modelele de consum. „Consumul în ultimul an” şi „consumul în ultima lună” reflectă mai exact situaţia actuală, în cel de-al doilea caz cuprinzând persoanele care consumă drogul frecvent.
„Celoživotné užívanie“ má obmedzenú hodnotu pri hodnotení súčasného užívania drog medzi dospelými (hoci sa považuje za primeraný ukazovateľ medzi školopovinnými deťmi), môže však poskytnúť hlboký pohľad do foriem užívania. „Užívanie v poslednom roku“ a „užívanie v poslednom mesiaci“ odrážajú súčasnú situáciu presnejšie, pričom užívanie v poslednom mesiaci silnejšie zaváži smerom k ľuďom, ktorí užívajú drogy často.
"Uživanje kadar koli v življenju" ima omejeno vrednost pri ocenjevanju trenutnega uživanja drog med odraslimi (čeprav velja za sprejemljiv kazalec med šolsko mladino), lahko pa da vpogled v vidike uživanja drog. "Uživanje v zadnjem letu" in "uživanje v zadnjem mesecu" točneje odražata sedanji položaj, s tem da zadnje bolj velja za ljudi, ki drogo uživajo pogosto.
”Användning någon gång” kan ha ett begränsat värde som indikator för den aktuella situationen bland vuxna (men betraktas som rimlig indikator bland skolbarn), men kan ge insyn i aspekter som rör missbruksmönster. ”Användning de senaste 12 månaderna” och ”användning de senaste 30 dagarna” speglar den nuvarande situationen mer korrekt, där den senare tidsperioden tenderar att främst fånga upp de personer som använder drogen regelbundet.
‘Yaşam boyu kullanım’, (her ne kadar okul çocukları arasında makul bir gösterge olarak kabul edilse de) yetişkinler arasındaki mevcut uyuşturucu kullanımını değerlendirmede sınırlı öneme sahiptir ama kullanım şekillerine dair içgörü sağlayabilir. ‘Geçmiş yılda kullanım’ ile ‘geçmiş ayda kullanım’ (geçmiş yılda kullanım uyuşturucuyu sık kullanan kişilerde daha yaygındır), mevcut durumu daha hassas bir şekilde yansıtmaktadır.
Vērtējot pašreizējo narkotiku lietošanas izplatību pieaugušo vidū, „ilgtermiņa lietošanas” rādītājam ir maza nozīme (lai gan to uzskata par vērā ņemamu rādītāju skolēnu vidū), tomēr tas var sniegt priekšstatu par lietošanas ievirzēm. ,,Pēdējā gada lietošanas” un ,,pēdējā mēneša lietošanas” rādītāji precīzāk atspoguļo pašreizējo situāciju, turklāt pēdējā mēneša rādītāji vairāk attiecas uz personām, kas narkotikas lieto bieži.
  Kapitel 5: Kokain og cr...  
Tvangsprægede mønstre i brugen af crack og kokain kan være forbundet med en øget risiko for den seksuelle sundhed, og nogle lavtærskelprogrammer er specifikt målrettet mod sexarbejdere, der bruger crack, med henblik på at formidle oplysninger om mere sikker sex og stofbrug og uddele kondomer og smøremidler (se det udvalgte tema om køn).
Compulsive patterns of crack and cocaine use may be associated with an increase in sexual health risk-taking, and some low-threshold programmes specifically target crack-using sex workers to transmit safer sex and drug use messages and to distribute condoms and lubricants (see selected issue on gender).
Les modes compulsifs de consommation de crack et de cocaïne peuvent être associés à une augmentation de la prise de risque pour la santé sexuelle et quelques programmes à bas seuil s'adressent spécifiquement aux prostitués consommateurs de crack afin de leur transmettre des mesures pour des pratiques sexuelles et une consommation de drogue plus sûres et de leur distribuer des préservatifs et des lubrifiants (voir la question particulière sur le genre).
Die kompulsiven Muster des Crack- und Kokainkonsums können mit einer zunehmenden Bereitschaft zu riskanten sexuellen Verhaltensweisen einhergehen. Daher zielen einige niedrigschwellige Programme speziell auf Crack konsumierende Prostituierte ab. Im Rahmen dieser Programme werden Informationen über geschützten Geschlechtsverkehr sowie sicheren Drogenkonsum vermittelt und Kondome und Gleitmittel ausgegeben (siehe das ausgewählte Thema über die Unterschiede zwischen den Geschlechtern).
Las pautas compulsivas del consumo de crack y cocaína pueden coincidir con una mayor predisposición a aceptar comportamientos sexuales arriesgados. De hecho, algunos programas de bajo umbral están especialmente dirigidos a los trabajadores de la industria del sexo que consumen crack, y pretenden aumentar la seguridad en las relaciones sexuales y en el consumo de drogas de este colectivo, además de distribuir condones y lubricantes (véase la cuestión particular sobre género).
I modelli compulsivi di consumo di cocaina e cocaina crack possono essere correlati a un aumento dell’esposizione ai rischi sanitari attraverso il contatto sessuale; alcuni programmi a bassa soglia sono quindi destinati nello specifico ai lavoratori e alle lavoratrici del sesso che fanno uso di crack, ai quali sono destinati messaggi per rendere più sicuri i rapporti sessuali e il consumo di droga e per distribuire profilattici e lubrificanti (cfr. la questione specifica sugli aspetti di genere).
Os padrões compulsivos de consumo de cocaína e cocaína crack podem estar associados a uma maior predisposição para pôr em risco a saúde sexual, sendo alguns programas de porta aberta especificamente destinados aos trabalhadores do sexo que consomem cocaína crack, transmitindo-lhes mensagens sobre práticas sexuais e de consumo de droga mais seguras e distribuindo preservativos e lubrificantes (ver tema específico relativo ao género).
Τα ψυχαναγκαστικά πρότυπα χρήσης κοκαΐνης και κρακ μπορεί να συνδέονται με αύξηση της ριψοκίνδυνης σεξουαλικής συμπεριφοράς, και ορισμένα προγράμματα άμεσης πρόσβασης επικεντρώνονται ειδικά σε χρήστες κρακ που ασκούν επαγγέλματα σχετιζόμενα με το σεξ με στόχο τη μετάδοση μηνυμάτων ασφαλέστερου σεξ και χρήσης ναρκωτικών και τη διανομή προφυλακτικών και λιπαντικών (βλέπε επιλεγμένο θέμα για το φύλο).
Dwangmatige crack- of cocaïnegebruikspatronen kunnen in verband worden gebracht met het nemen van grotere risico’s op het gebied van de seksuele gezondheid. Sommige laagdrempelige programma’s zijn dan ook speciaal gericht op crackgebruikers in de prostitutie, om hun adviezen te geven voor veiliger seksueel gedrag en drugsgebruik, en om condooms en glijmiddelen uit te delen (zie de speciale kwestie over gender).
Vzorce nutkavého užívání cracku a kokainu mohou být spojeny s vyšším zdravotním rizikem v sexuálním chování, a proto se některé nízkoprahové programy konkrétně zaměřují na prostituty a prostitutky, s nimiž komunikují o bezpečném sexu a užívání drog a provádějí distribuci kondomů a lubrikantů (viz vybrané téma – pohlaví).
Cracki- ja kokaiinisõltuvusega võib seostada suurenenud ohte seksuaaltervisele ning mõned madala läve programmid on otseselt suunatud cracki tarbivatele seksuaalteenuste osutajatele, et propageerida ohutumat seksi ja uimastitarbimist ning jagada laiali kondoome ja lubrikante (vt valikteema sugude kohta).
Crack-kokaiinin ja kokaiinin pakonomaisiin käyttötapoihin yhdistyy usein seksuaaliterveydellisen riskinoton lisääntyminen, ja crack-kokaiinia käyttäviin seksityöntekijöihin on kohdennettu joitakin matalan kynnyksen ohjelmia, joissa on annettu valistusta turvallisemmasta seksistä ja huumeidenkäytöstä ja jaeltu kondomeja ja liukastusaineita (ks. sukupuolinäkökulmaa koskeva erityiskysymys).
A kényszeres krekk- és kokainhasználat a szexuális kockázatvállalás megnövekedésével is együtt járhat, ezért néhány alacsonyküszöbű program kifejezetten a krekkhasználó szexmunkásokat veszi célba, a biztonságosabb szexről és kábítószer-használatról szóló üzenetek közvetítése, illetve óvszerek és síkosítók szétosztása céljából (lásd a nemekről szóló kiválasztott témakört).
Tvangsmønstrene forbundet med crack- og kokainbruk kan ses i sammenheng med den økte helserisikoen mange utsetter seg for ved å ha ubeskyttet sex, og enkelte lavterskelprogrammer henvender seg spesielt til crackbrukende sexarbeidere for å fremme sikrere sex og narkotikabruk og dele ut kondomer og glidemiddel (se utvalgt aspekt om kjønn).
Schematy nałogowego zażywania kraku i kokainy mogą wiązać się ze wzrostem ryzykownych zachowań w zakresie zdrowia seksualnego i niektóre programy niskoprogowe są specjalnie skierowane do zażywających krak osób świadczących usługi seksualne w celu przekazania im informacji o bardziej bezpiecznych sposobach uprawiania seksu i zażywania narkotyków, jak również dystrybucji prezerwatyw i środków nawilżających (patrz wybrane zagadnienie dotyczące płci).
Modele obligatorii ale consumului de cocaină şi cocaină crack pot fi asociate cu o creştere a asumării riscurilor privind sănătatea sexuală, iar unele programe cu acces necondiţionat vizează, în special, muncitorii din industria sexului consumatori de cocaină crack, pentru a transmite mesaje privind sexul protejat şi mesaje legate de consumul de droguri şi pentru a distribui prezervative şi lubrifianţi (vezi extrasul privind grupele de sexe).
Nutkavé formy užívania kraku a kokaínu môžu súvisieť s narastajúcim riskovaním so sexuálnym zdravím a niektoré nízkoprahové programy sa špeciálne zameriavajú na pracovníkov v oblasti sexu, ktorí užívajú krak, aby prenášali posolstvá o bezpečnejšom sexe a užívaní drog a aby distribuovali kondómy a lubrikačné krémy (pozri vybranú otázku o pohlaví).
Kompulzivne vzorce uživanja crack kokaina in kokaina je mogoče povezati s povečevanjem tveganja na področju spolnih bolezni, zato so nekateri nizkopražni programi posebej namenjeni spolnim delavkam, ki uživajo crack heroin, in jih obveščajo o varnejši spolnosti in uživanju drog ter delijo kondome in lubrikante (glej izbrano vprašanje o spolu).
Tvångsmässiga mönster för användning av crack och kokain kan vara förenade med ökat risktagande i fråga om sexuell hälsa. Vissa lågtröskelprogram inriktas särskilt på sexarbetare som använder crack och syftar till att sprida information om säker sex och droganvändning och att dela ut kondomer och glidmedel (se temakapitel om genus).
Crack ve kokainin kompülsif kullanım şekilleri cinsel sağlık açısından daha fazla risk alınmasına yol açabilmekte ve bazı düşük eşikli programlar, daha güvenli seks ve uyuşturucu kullanımı mesajları vermek ve prezervatif ve lubrikant dağıtmak için özellikle crack kullanan seks çalışanlarını hedef almaktadır (cinsiyet hakkındaki seçili yayına bakın).
Kreka un kokaīna kompulsīvas lietošanas ievirzes var būt saistītas ar lielākiem seksuāliem veselības riskiem, un dažas zema sliekšņa pakalpojumu programmas ir domātas tieši seksa industrijas pārstāvjiem, kas lieto kokaīnu, lai informētu par drošāku seksu un drošāku narkotiku lietošanu un izdalītu prezervatīvus un lubrikantus (skatīt īpašo tēmu par dzimumatšķirībām).
  Kapitel 2: Tiltag over ...  
Yderligere konkrete skridt mod en forbedring af behandlings- og plejekvaliteten er individuel "case management" (metode med støttekontaktpersoner), formidling af udbudte specialiserede tjenester (dvs. behandling af ledsagesygdomme) og klientvurderinger forud for behandling for bedre at matche klientprofiler med den udbudte behandling med henblik på at opnå længere fastholdelse og en øget effektivitet af behandlingen.
Further concrete steps towards enhancement of quality in treatment and care are individual case management, mediation of the provision of specialist services (i.e. treatment of co-morbidities) and pretreatment client assessments to better match client profiles with the treatment on offer with the aim of achieving longer retention and increased treatment effectiveness.
D'autres mesures concrètes destinées à améliorer la qualité des traitements et des soins sont la gestion individuelle des cas, la médiation de la fourniture de services spécialisés (c'est-à-dire le traitement de co-morbidités) et les évaluations des patients avant le traitement afin de parvenir à une meilleure adéquation entre les profils des patients et le traitement proposé pour atteindre une meilleure rétention dans le traitement et une efficacité accrue de celui-ci.
Weitere konkrete Schritte für die Verbesserung der Qualität von Behandlung und Betreuung sind individuelles Fallmanagement, die Vermittlung von Angeboten spezialisierter Dienste (d. h. die Behandlung komorbider Störungen) und die Untersuchung der Patienten vor der Behandlung, um die Patientenprofile besser auf die angebotenen Behandlungen abstimmen zu können und so einen längeren Verbleib in der Behandlung und eine bessere Wirksamkeit der Therapien zu gewährleisten.
Otros pasos concretos hacia la mejora de la calidad del tratamiento y de la asistencia son la gestión individual de cada caso, la intermediación de servicios especializados (por ejemplo, tratamiento de comorbilidades) y el reconocimiento previo al tratamiento de los pacientes para poder adecuar mejor la oferta de tratamiento y el perfil del paciente. De esta forma, se lograría retener al paciente durante más tiempo e incrementar la efectividad del tratamiento.
Ulteriori passi concreti verso una valorizzazione della qualità delle terapie e delle cure sono rappresentati da gestione individuale dei singoli casi, mediazione nell’erogazione di servizi specialistici (per esempio, il trattamento delle comorbidità) e valutazioni dei pazienti prima dell’inizio della terapia, per assegnare ai pazienti la terapia più adatta ai loro profili, allo scopo di protrarre la terapia più a lungo nel tempo e di accrescerne l’efficacia.
Outras medidas concretas para reforçar a qualidade do tratamento e da assistência são a gestão personalizada dos casos, a mediação da prestação de serviços especializados (isto é, o tratamento de co-morbilidades) e a avaliação dos utentes antes do tratamento, a fim de o adequar melhor ao seu perfil e alcançar maior permanência e maior eficácia no tratamento.
Περαιτέρω συγκεκριμένα μέτρα για τη βελτίωση της ποιότητας της θεραπείας και της περίθαλψης είναι η διαχείριση μεμονωμένων περιπτώσεων, η μεσολάβηση της παροχής εξειδικευμένων υπηρεσιών (π.χ. θεραπεία συννοσηρότητας) και οι προκαταρκτικές αξιολογήσεις των ατόμων που ζητούν θεραπεία ώστε να ταιριάζει καλύτερα το προφίλ των ατόμων αυτών με την προσφερόμενη θεραπεία, με στόχο να εξασφαλίζεται η παραμονή τους για μεγαλύτερο διάστημα και να αυξάνεται η αποτελεσματικότητα της θεραπείας.
Andere concrete maatregelen ter verhoging van de kwaliteit van behandeling en zorg zijn individueel case management, bemiddeling bij de verlening van gespecialiseerde diensten (behandeling van co-morbiditeit) en beoordeling van patiënten voorafgaande aan de behandeling om uit het behandelingsaanbod die behandeling te kiezen die het best aansluit bij het profiel van de cliënt, zodat deze langer binnengehouden kan worden en een effectievere behandeling gerealiseerd kan worden.
Dalšími konkrétními kroky ke zlepšení kvality léčby a péče jsou individuální vedení případů, zprostředkování specializovaných služeb (tj. léčby komorbidit) a posouzení klienta před zahájením léčby, aby zvolená léčba lépe odpovídala jeho profilu, s cílem dosáhnout delšího udržení pacienta v léčbě a zvýšení její účinnosti.
Edasised konkreetsed sammud ravi ja hoolduse kvaliteedi parandamiseks on individuaalne juhtumikäsitlus, spetsialiseeritud teenuste vahendamine (näiteks kaasnevate haiguste ravi) ja patsientide ravieelne hindamine, et leida igaühele sobivaim ravi ning saavutada tõhusam ja kestvam tulemus.
Muita hoidon ja hoivan laatua parantavia konkreettisia toimenpiteitä ovat asiakkaan yksilöllisten tarpeiden huomiointi, erikoislääkärin palvelujen välitys (esim. samanaikaisten sairauksien hoito) ja tilannekartoituksen tekeminen ennen asiakkaan ohjaamista hoitoon. Näiden toimenpiteiden avulla asiakkaiden profiilit voidaan sovittaa paremmin yhteen hoitotarjonnan kanssa. Näin asiakkaat pysyvät hoidossa pidempään ja hoidon teho paranee.
A kezelés és a gondozás minőségének javítása érdekében tett további konkrét lépések közé tartozik még az egyedi esetkezelés, a specialista szolgáltatások közvetítése (azaz a komorbiditás kezelése) és a páciens kezelés előtti felmérése, hogy a páciens profilja jobban igazodjon a kínált kezeléshez, ami által hosszabb lehet a kezelésben töltött idő, és javulhat a kezelés hatékonysága.
Konkrete trinn for å heve kvaliteten på behandlings- og omsorgstilbudet innbefatter individuell case management, formidling av spesialiserende tjenester (f.eks. behandling av tilleggslidelser), og preterapeutisk vurdering av klientene for å sikre bedre samsvar mellom klientprofil og behandlingen som tilbys, for å øke gjennomføringsgraden og oppnå økt behandlingseffektivitet.
Dalsze konkretne działania w celu podniesienia jakości leczenia i opieki to indywidualne zarządzanie przypadkami, mediacja w celu zapewnienia usług specjalistycznych (np. leczenia osób cierpiących również na zaburzenia psychiczne) oraz przeprowadzenie oceny stanu pacjenta przed rozpoczęciem leczenia w celu lepszego dopasowania profilu pacjenta do dostępnego sposobu leczenia. Umożliwia to dłuższą kontynuację terapii i podniesienie jej skuteczności.
Alte măsuri concrete de creştere a calităţii tratamentului şi îngrijirilor acordate sunt managementul individual al fiecărui caz, medierea furnizării de servicii specializate (respectiv tratamentul co-morbidităţii) şi evaluarea de către client a pre-tratamentului, astfel încât tratamentul administrat să corespundă mai bine profilului clientului, în vederea realizării unor procente mai ridicate de retenţie şi de eficienţă a tratamentului.
Ďalšie konkrétne kroky smerom k zvyšovaniu kvality liečenia a starostlivosti zahŕňajú riadenie individuálnych prípadov, sprostredkovanie poskytovania služieb špecialistov (t.j. liečenie sprievodnej chorobnosti) a hodnotenia predbežného liečenia klientov, aby sa lepšie zladili profily klientov s ponúkaným liečením s cieľom dosiahnuť dlhšiu zdržanlivosť a zvýšenú účinnosť liečenia.
Nadaljnji konkretni ukrepi za izboljšanje kakovosti zdravljenja in varstva so vodenje posameznih primerov, posredovanje storitev strokovnjakov (npr. zdravljenje komorbidnosti) in presoje uživalcev pred zdravljenjem, da se čim bolje uskladijo značilnosti uživalcev in ponujeno zdravljenje z namenom doseči daljše zadržanje v zdravljenju in povečati njegovo učinkovitost.
Ytterligare konkreta steg mot en förbättring av kvaliteten på behandling och vård är individuell vårdplanering, förmedling av specialistvård (t.ex. behandling av samtidiga symptom) och utredning av vårdbehov för att bättre matcha klienternas profil med den behandling som erbjuds i syfte att uppnå längre behandlingsfullföljande och mer ändamålsenlig behandling.
Tedavi ve bakımda kalitenin iyileştirilmesine yönelik daha başka somut adımlar, özel vaka yönetimi, uzmanlık hizmetleri (yani birden fazla hastalığın tedavisi) verilmesinde aracılık ve tedaviyi daha çok sürdürmek ile artırılmış tedavi etkinliği gerçekleştirmek amacıyla hasta profillerini sunulan tedaviyle daha iyi şekilde eşleştirecek tedavi öncesi hasta değerlendirmelerinden oluşmaktadır.
Citi konkrēti soļi ārstēšanas un aprūpes kvalitātes celšanas virzienā ir atsevišķu pacientu uzraudzība, palīdzība speciālistu pakalpojumu saņemšanā (t.i., blakusslimību ārstēšanā) un pacientu novērtējums pirms terapijas sākuma, lai nolūkā panākt ilgāku ārstniecības rezultātu saglabāšanu un lielāku terapijas efektivitāti nodrošinātu labāku pacientu profilu un pieejamās terapijas atbilstību.
  Kapitel 6: Opioidbrug o...  
Mustard-projektet, der gennemføres af Europol, tager sigte på at identificere og fokusere på tyrkiske og tilknyttede kriminelle grupper, som opererer mod og inden for EU og er involveret i ulovlig handel med narkotika, primært heroin.
Project Mustard, run by Europol, aims at identifying and targeting Turkish and associated criminal groups operating towards and within the EU and engaged in the trafficking of drugs, primarily heroin. It provides operational support to live investigations in participating states and enhances the strategic intelligence picture by providing insight into the activities of Turkish organised crime and associated groups (Europol, 2006).
Le projet Mustard, dirigé par Europol, a pour but d'identifier et de s'attaquer aux organisations criminelles turques et associées qui opèrent à destination et à l'intérieur de l'UE et sont impliquées dans le trafic de drogue, principalement d'héroïne. Ce projet apporte un soutien opérationnel aux enquêtes en cours dans les États participants et améliore les renseignements stratégiques en donnant un aperçu des activités du crime organisé turc et des groupes associés (Europol, 2006).
Das von Europol durchgeführte Projekt Mustard zielt auf die Ermittlung und Bekämpfung türkischer krimineller Vereinigungen und mit ihnen kooperierender krimineller Gruppierungen ab, deren Tätigkeit auf die EU ausgerichtet ist oder die innerhalb der EU agieren und in erster Linie mit dem Handel von Drogen, insbesondere von Heroin, befasst sind. Im Rahmen des Projekts wird operative Unterstützung bei laufenden Ermittlungsverfahren in den teilnehmenden Ländern geleistet und die strategische Intelligence ausgebaut, indem Einblicke in die Tätigkeiten türkischer Vereinigungen der organisierten Kriminalität und mit ihnen kooperierender Gruppierungen ermöglicht werden (Europol, 2006).
El proyecto «Mustard», que lleva a cabo Europol, tiene como objetivo identificar y perseguir a los grupos delictivos turcos y a los grupos vinculados a éstos que dirigen sus operaciones hacia y dentro de la UE y que trafican con drogas, principalmente heroína. Proporciona apoyo operativo a las investigaciones en curso en los Estados que toman parte en esta iniciativa y potencia el alcance de la inteligencia estratégica, ya que permite hacerse una idea de las actividades de la delincuencia organizada turca y otros grupos asociados (Europol, 2006).
Il progetto Mustard, gestito dall’Europol, si prefigge di individuare e agire nei confronti dei gruppi criminali turchi e dei gruppi a questi associati attivi verso e all’interno dell’Unione europea, soprattutto nel traffico di eroina. Il progetto offre sostegno operativo alle indagini effettive negli Stati partecipanti, valorizzando il quadro dell’intelligence strategica grazie alle informazioni dettagliate fornite sulle attività della criminalità organizzata turca e dei gruppi a questa associati (Europol, 2006).
O projecto “Mustard” da Europol pretende identificar e combater os grupos criminosos turcos e outros a eles associados, que operam dentro da UE e tendo a União como alvo e se dedicam ao tráfico de drogas, principalmente de heroína. O projecto presta apoio operacional às investigações em curso nos Estados participantes e reforça o panorama em matéria de informação estratégica, fornecendo informações sobre as actividades dos grupos de criminalidade organizada turcos e de outros a eles associados (Europol, 2006).
Στόχος του σχεδίου «Mustard», που διευθύνεται από την Ευρωπόλ, είναι ο εντοπισμός και η εξάρθρωση τουρκικών και συνεργαζόμενων εγκληματικών ομάδων που δραστηριοποιούνται προς και εντός της ΕΕ και εμπλέκονται στη διακίνηση ναρκωτικών και κυρίως ηρωίνης. Το σχέδιο παρέχει επιχειρησιακή υποστήριξη σε έρευνες που βρίσκονται σε εξέλιξη σε συμμετέχοντα κράτη μέλη και συμπληρώνει την εικόνα των στρατηγικών πληροφοριών ασφαλείας παρέχοντας στοιχεία για τις δραστηριότητες τουρκικών και συνεργαζόμενων ομάδων οργανωμένου εγκλήματος (Ευρωπόλ, 2006).
Het Mustard-project, dat door Europol wordt uitgevoerd, is gericht op het traceren en bestrijden van Turkse en verwante criminele organisaties die zich op de EU richten, binnen de EU opereren en zich inlaten met de handel in drugs, vooral heroïne. Het biedt operationele ondersteuning aan lopend onderzoek in deelnemende landen en zorgt voor een rijker aanbod aan strategische inlichtingen door inzicht te geven in de activiteiten van Turkse criminele en aanverwante organisaties (Europol, 2006).
Projekt Mustard, který realizuje Europol, se zaměřuje na zjišťování a rozkrývání tureckých a s nimi souvisejících kriminálních skupin působících směrem do EU a v rámci EU při obchodování s drogami, především heroinem. Poskytuje operační podporu probíhajícím vyšetřováním ve spolupracujících státech a rozšiřuje strategické zpravodajské informace tím, že podává přehled o činnosti tureckých skupin organizovaného zločinu a skupin s nimi souvisejících (Europol, 2006).
Europoli juhitava projekti “Mustard” eesmärk on välja selgitada ja sihikule võtta Türgi kuritegelikud rühmitused ja nendega seotud rühmitused, kelle tegevus on suunatud ELile või kes tegutsevad ELis ning tegelevad uimastikaubandusega, eelkõige heroiinikaubandusega. See pakub rakenduslikku tuge projektis osalevates liikmesriikides läbi viidavateks uurimisteks ning aitab edendada strateegilist luuret, jagades teavet Türgi kuritegelike rühmituste ja nendega seotud rühmituste tegevuse kohta (Europol, 2006).
Europolin johtamassa Mustard-hankkeessa on tavoitteena tunnistaa ja pysäyttää EU:hun päin ja EU:n sisällä toimivia turkkilaisia rikollisryhmiä ja niiden liittolaisia, jotka salakuljettavat huumeita, pääasiallisesti heroiinia. Se tarjoaa operatiivista tukea osanottajamaissa käynnissä oleviin tutkintoihin ja tarkentaa strategisiin tiedustelutietoihin pohjautuvaa kuvaa tarjoamalla tietoja turkkilaisten järjestäytyneiden rikollisryhmien ja niiden liittolaisten toiminnasta (Europol, 2006).
Az Europol által működtetett Mustár projekt célja az EU felé, illetve az EU-n belül működő, kábítószer-kereskedelemmel, elsősorban heroinnal foglalkozó török és kapcsolódó bűnözői csoportok azonosítása és az ellenük való fellépés. A projekt operatív támogatást nyújt a részt vevő tagállamokban folyó nyomozásokhoz és javítja a stratégiai hírszerzési összképet azáltal, hogy betekintést ad a török bűnszervezetek és kapcsolódó csoportok tevékenységeibe (Europol, 2006).
Europols Project Mustard retter seg mot tyrkiske kriminelle grupper som driver mot og innen EU, og som er involvert i narkotikahandel, da særlig med heroin, samt grupper som samarbeider med dem. Prosjektet tilbyr operasjonell støtte til pågående etterforskning og styrker bildet av den strategiske etterforskningen ved å gi innsikt i Tyrkias organiserte kriminalitet (Europol, 2006).
Celem prowadzonego przez Europol projektu Mustard jest identyfikacja i zwalczanie tureckich i innych powiązanych z nimi grup przestępczych, których działania są ukierunkowane na UE lub prowadzone na jej obszarze, zajmujących się handlem narkotykami, a zwłaszcza heroiną. Projekt zapewnia wsparcie operacyjne w dochodzeniach prowadzonych w uczestniczących w projekcie państwach i uzupełnia obraz sytuacji uzyskany w drodze wywiadu strategicznego, umożliwiając wgląd w działalność tureckiej przestępczości zorganizowanej i powiązanych z nią grup (Europol, 2006).
Proiectul Mustard, desfăşurat de Europol, are ca obiectiv identificarea şi concentrarea asupra grupurilor criminale turceşti şi asociaţilor acestora, care operează înspre şi în interiorul Uniunii Europene, şi care sunt implicate în traficul de droguri, în special de heroină. Proiectul oferă sprijin operativ pentru a conduce investigaţii în statele participante şi potenţează imaginea serviciilor de informaţii strategice, oferind informaţii privind activităţile mafiei turceşti şi ale grupurilor asociate (Europol, 2006).
Project Mustard riadený Europolom sa snaží identifikovať a zamerať sa na turecké a pridružené zločinecké skupiny operujúce smerom k EÚ a v rámci nej, ktoré sa zaoberajú obchodovaním s drogami, najmä s heroínom. Poskytuje operačnú podporu prebiehajúcim vyšetrovaniam v participujúcich štátoch a vylepšuje strategický spravodajský obraz poskytovaním hlbokého pohľadu do činností tureckých skupín organizovaného zločinu a pridružených skupín (Europol, 2006).
Cilj Europolovega projekta Mustard ("Project Mustard") je odkrivanje turških in z njimi povezanih kriminalnih skupin, ki delujejo v smeri EU in znotraj nje ter trgujejo s prepovedanimi drogami, predvsem heroinom, in boj proti tem skupinam. Projekt nudi operativno podporo preiskavam na terenu v sodelujočih državah in izboljšuje strateško obveščevalno dejavnost z zagotavljanjem vpogleda v dejavnosti turškega organiziranega kriminala in z njim povezanih skupin (Europol, 2006).
Projekt Mustard, som drivs av Europol, syftar till att identifiera och rikta in sig på turkiska och närstående kriminella grupper som arbetar mot och inom EU och som sysslar med handel med droger, främst heroin. Projektet ger operativt stöd till aktiva undersökningar i de deltagande länderna och förbättrar den strategiska underrättelsebilden genom att ge insyn i de verksamheter som turkisk organiserad brottslighet och närstående grupper bedriver (Europol, 2006).
Europol’un yürüttüğü Hardal Projesi AB’ye yönelik ve AB içerisinde faaliyet gösteren ve başta eroin olmak üzere uyuşturucu kaçakçılığı yapan Türk ve bağlantılı suç gruplarını saptamayı ve hedeflemeyi amaçlamaktadır. Katılımcı devletlerdeki canlı soruşturmalara operasyonel destek sağlamakta ve Türk organize suç grupları ile bağlantılı grupların faaliyetlerine dair içgörü sunmak yoluyla stratejik istihbarat resmini geliştirmektedir (Europol, 2006).
Eiropols īsteno projektu ,,Mustard”, kura nolūks ir atklāt un apkarot Turcijas un ar Turciju saistītos noziedzīgos narkotiku kontrabandas grupējumus, kas darbojas ES virzienā un ES teritorijā un kuru primārais mērķis ir heroīna tirdzniecība. Konkrēti, ar projekta palīdzību iesaistītās dalībvalstis saņem operatīvās izmeklēšanas darbības atbalstu un, sniedzot ieskatu Turcijas un ar Turciju saistītās organizētās noziedzības darbībā, tiek pilnveidota stratēģiskā izlūkošana (Eiropols, 2006. g.).
  Kapitel 7: Narkotikarel...  
Forskning i omstændighederne omkring overdoser har støttet udviklingen af tiltag, der er målrettet mod højrisikosituationer eller højrisikopersoner. Med sådanne foranstaltninger kan der opnås en betydelig reduktion af antallet af dødsfald, der kan tilskrives de umiddelbare virkninger af narkotikaindtagelse.
Research into the circumstances of overdoses has supported the development of interventions that target high-risk situations or high-risk individuals. Such measures may achieve an important reduction in the deaths attributable to the immediate effects of drug taking. The role of different interventions in reducing acute drug-related overdose deaths was summarised in a recent EMCDDA policy briefing (EMCDDA, 2004d).
L’étude des circonstances des surdoses a permis la mise en place d’interventions ciblant des situations ou des individus à haut risque. Ces mesures pourraient aboutir à une forte réduction du nombre de décès imputables aux effets immédiats de la prise de drogue. Le rôle des différentes interventions dans la réduction des décès par surdose grave a été résumé dans un document d’information récent sur la politique de l’OEDT (OEDT, 2004d).
Die bei der Untersuchung der Begleitumstände von Überdosierungen gewonnenen Erkenntnisse wurden bei der Erarbeitung gezielter Maßnahmen für hochriskante Situationen und stark gefährdete Risikopersonen berücksichtigt. Diese Maßnahmen könnten zu einer deutlichen Reduzierung der unmittelbar durch den Konsum von Drogen verursachten Todesfälle beitragen. Die Bedeutung der unterschiedlichen Maßnahmen für die Verringerung akuter drogenbedingter Todesfälle durch Überdosierung wurde in einem Briefing der EBDD zur Drogenpolitik zusammenfassend dargestellt (EBDD, 2004d).
Las investigaciones sobre las circunstancias de las sobredosis han permitido desarrollar intervenciones dirigidas a situaciones o personas de alto riesgo. Estas medidas pueden contribuir a reducir considerablemente el número de muertes atribuibles a los efectos inmediatos del consumo de droga. El papel de las distintas intervenciones en la reducción del total de muertes por intoxicación aguda con sobredosis de drogas queda resumido en una nota reciente del OEDT sobre la política en materia de drogas (OEDT, 2004d).
Uno studio sulle circostanze delle overdosi ha offerto la base per lo sviluppo di interventi orientati alle situazioni ad alto rischio e agli individui ad alto rischio. Grazie a questi interventi è possibile ridurre in maniera significativa il numero di decessi attribuibile agli effetti immediati del consumo di droga. Il ruolo dei vari interventi nel ridurre i decessi improvvisi correlati al consumo di stupefacenti è sintetizzato in un recente briefing strategico dell’OEDT (OEDT, 2004d).
A investigação das situações de overdose tem apoiado o desenvolvimento de intervenções dirigidas a situações ou indivíduos de alto risco. Essas medidas podem contribuir para uma importante redução das mortes atribuíveis aos efeitos imediatos do consumo de drogas. O papel das diferentes intervenções na redução das mortes por overdose de droga foi sintetizado num documento político recente do OEDT (OEDT, 2004d).
Από τη διερεύνηση των περιστάσεων που οδηγούν σε θανάτους λόγω υπερβολικής δόσης προέκυψαν στοιχεία που υποστηρίζουν την ανάπτυξη παρεμβάσεων που επικεντρώνονται σε καταστάσεις υψηλού κινδύνου ή άτομα υψηλού κινδύνου. Τα μέτρα αυτά μπορεί να επιτύχουν σημαντική μείωση των θανάτων που αποδίδονται στις άμεσες επιπτώσεις της χρήσης ναρκωτικών. Ο ρόλος διαφόρων παρεμβάσεων στη μείωση των αιφνίδιων θανάτων από υπερβολική δόση ναρκωτικών παρουσιάζεται συνοπτικά σε πρόσφατο ενημερωτικό δελτίο του ΕΚΠΝΤ σχετικά με την πολιτική του κέντρου στον τομέα αυτό (ΕΚΠΝΤ, 2004δ).
Onderzoek naar de omstandigheden van overdoses heeft aanleiding gegeven tot de ontwikkeling van interventies gericht op situaties die een hoog risico opleveren en personen die een hoog risico lopen. Dergelijke maatregelen kunnen leiden tot een aanzienlijke reductie van het aantal sterfgevallen dat kan worden toegeschreven aan de onmiddellijke gevolgen van drugsconsumptie. In een van de recente communiqués over drugsbeleid van het EWDD wordt een overzicht gegeven van de rol van de verschillende interventies ter reductie van het aantal acute sterfgevallen als gevolg van een overdosis drugs (EWDD, 2004d).
Výzkum okolností předávkování podpořil rozvoj intervencí, které se zaměřují na vysoce rizikové situace nebo osoby. Takovými opatřeními lze dosáhnout významného snížení počtu úmrtí, která lze připsat na vrub okamžitým účinkům užívání drog. Úlohu různých intervencí při snižování náhlých úmrtí v souvislosti s užíváním drog shrnula nedávná zpráva EMCDDA o politice (EMCDDA, 2004d).
Üleannustamiste asjaolude uurimine aitab kaasa sekkumismeetmete väljatöötamisele, mis on mõeldud kõrge riskiga olukordade puhuks või kõrge riskiga inimeste abistamiseks. Selliste meetmete abil võib olla võimalik oluliselt vähendada uimastite tarbimise vahetu mõjuga seotud surmajuhtumite arvu. Euroopa Narkootikumide ja Narkomaania Seirekeskuse hiljutises uimastipoliitika juhendis tehti kokkuvõte erinevate sekkumismeetmete rollist uimastite üleannustamise tagajärjel aset leidnud äkksurmade arvu vähendamisel (EMCDDA, 2004d).
Yliannostusten olosuhteiden tutkimus on tukenut sellaisten interventioiden kehittämistä, joiden kohteena ovat riskialttiit tilanteet tai henkilöt. Tällaisilla toimenpiteillä voidaan merkittävästi vähentää huumeidenkäytön välittömistä vaikutuksista johtuvia kuolemia. EMCDDA:n tuoreessa selonteossa esitetään tiivistetysti erilaisten interventioiden rooli huumeisiin liittyvien äkillisten yliannostuskuolemien vähentämisessä (EMCDDA, 2004d).
A túladagolások körülményeit feltáró kutatás segítette a fokozottan kockázatos helyzeteket vagy nagy kockázatnak kitett személyeket célba vevő beavatkozások kialakítását. Az ilyen intézkedésekkel jelentős csökkenést lehet elérni a kábítószerszedés közvetlen hatásainak tulajdonítható halálesetek számában. A különböző beavatkozások szerepéről az akut kábítószer-használattal összefüggő túladagolásos halálozás csökkentésében az EMCDDA nemrég megjelent politikai tájékoztató anyaga adott összefoglalást (EMCDDA, 2004d).
Forskning på omstendighetene rundt overdoser ligger til grunn for utviklingen av tiltak som retter seg mot høyrisikosituasjoner eller personer som er utsatt for høy risiko. Slike tiltak kan bidra til å redusere antallet dødsfall som skyldes den umiddelbare effekten av narkotikabruk. En policy-orientering fra EONN beskrev nylig rollen til forskjellige tiltak som skal redusere akutte narkotikarelaterte overdosedødsfall (EONN, 2004d).
Badania okoliczności przedawkowania okazały się pomocne w opracowaniu działań interwencyjnych ukierunkowanych na sytuacje i osoby o wysokim stopniu zagrożenia. Działania te mogą doprowadzić do znacznego obniżenia liczby zgonów przypisywanych natychmiastowym skutkom zażywania narkotyków. Znaczenie różnych działań interwencyjnych w obniżaniu liczby nagłych zgonów związanych z przedawkowaniem narkotyków podsumowano w ostatnim przeglądzie polityki EMCDDA (EMCDDA, 2004d).
Studierea circumstanţelor în care se iau supradoze a sprijinit dezvoltarea intervenţiilor care au drept ţintă situaţiile cu risc ridicat sau persoanele cu risc ridicat. Astfel de măsuri pot avea drept consecinţă o reducere semnificativă a numărului deceselor provocate de efectele imediate ale consumului de droguri. Rolul diferitelor intervenţii în reducerea deceselor subite provocate de supradozele de droguri a fost rezumat într‑un instructaj recent al politicii OEDT (EMCDDA, 2004d).
Výskum okolností predávkovania podporil vývoj zásahov, ktoré sa zameriavajú na vysoko rizikové situácie alebo vysoko rizikových jednotlivcov. Takéto opatrenia môžu dosiahnuť dôležité zníženie počtu úmrtí pripísateľných okamžitým účinkom užívania drog. Úloha rôznych zásahov pri znižovaní akútnych úmrtí súvisiacich s drogami a spôsobených predávkovaním bola zhrnutá v nedávnej inštruktáži EMCDDA o politike (EMCDDA, 2004d).
Raziskovanje okoliščin, ki so pripeljale do prevelikih odmerkov, je podprlo razvoj intervencij, katerih cilj so visoko tvegane situacije ali posamezniki. Takšni ukrepi lahko pomembno prispevajo k zmanjšanju števila smrtnih primerov, ki jih je mogoče pripisati neposrednim učinkom uživanja drog. Vloga različnih intervencij pri zmanjševanju prevelikih odmerkov, povezanih z uživanjem drog, je bila povzeta v nedavnem poročilu o politiki Centra (EMCDDA, 2004d).
Forskning av omständigheterna vid överdoser har givit stöd för utveckling av åtgärder inriktade på högrisksituationer eller högriskindivider. Sådana åtgärder kan väsentligt minska antalet dödsfall som kan tillskrivas de omedelbara effekterna av konsumtion av droger. I en information nyligen från ECNN (ECNN, 2004d) gavs en översyn över olika insatsers roll för att minska akuta narkotikarelaterade dödsfall orsakade av överdoser.
Aşırı doz meydana gelmesinin koşullarına yönelik araştırmalar, yüksek riskli durumları veya yüksek riskli kişileri hedef alan müdahalelerin gelişimini desteklemiştir. Bu gibi tedbirler, uyuşturucu almanın doğrudan etkilerine bağlanabilecek ölümlerde önemli bir azalma sağlayabilir. Farklı müdahalelerin akut uyuşturucuya bağlı aşırı doz ölümlerini azaltmaktaki rolü yakın zamandaki bir EMCDDA politika brifinginde özetlenmiştir (EMCDDA, 2004d).
Pārdozēšanas gadījumu apstākļu izpēte ir palīdzējusi izstrādāt augsta riska situācijām un augsta riska indivīdiem piemērojamus iejaukšanās pasākumus. Īstenojot šādus pasākumus, ir iespējams ievērojami samazināt narkotiku lietošanas tūlītējas iedarbības izraisīto nāves gadījumu skaitu. EMCDDA nesenā politiskā paziņojumā ir sniegusi kopsavilkumu par dažādu iejaukšanās pasākumu lomu pēkšņu narkotiku pārdozēšanas izraisītu nāves gadījumu skaita samazināšanā (EMCDDA, 2004d).
  Kapitel 2: Tiltag over ...  
Medlemsstaternes selektive forebyggelse er i stigende grad målrettet mod specifikke etniske grupper, og fire lande (Belgien, Tyskland, Italien og Luxembourg) har meldt om nye projekter på dette område.
Member States increasingly report targeting of specific ethnic groups in their selective prevention policies, with four countries (Belgium, Germany, Italy and Luxembourg) reporting on new projects in this area. In Italy, the priority of many projects is now to protect children, mothers and immigrant families or those belonging to ethnic minorities. Luxembourg reports that special attention is given to young people and to the biggest immigrant community, focusing on linguistic and sociocultural specificities.
Les États membres sont de plus en plus nombreux à préciser que leurs politiques de prévention sélective ciblent des groupes ethniques spécifiques, quatre pays (Belgique, Allemagne, Italie et Luxembourg) faisant état de nouveaux projets dans ce domaine. En Italie, la priorité de nombreux projets consiste aujourd'hui à protéger les enfants, les mères et les familles d'immigrants ou les membres de minorités ethniques. Le Luxembourg indique qu'une attention particulière est accordée aux jeunes et à la principale communauté d'immigrants, en insistant sur les spécificités linguistiques et socioculturelles.
In einigen Mitgliedstaaten werden selektive Präventionsstrategien auch zunehmend auf bestimmte ethnische Gruppen ausgerichtet, wobei vier Länder (Belgien, Deutschland, Italien und Luxemburg) über neue Projekte in diesem Bereich berichten. In Italien liegt der Schwerpunkt vieler Projekte nun auf dem Schutz von Kindern, Müttern, Migrantenfamilien und Angehörigen ethnischer Minderheiten. In Luxemburg liegt dem Bericht zufolge besonderes Augenmerk auf jungen Menschen und der größten Migrantengemeinde, wobei sprachliche und soziokulturelle Besonderheiten im Vordergrund stehen.
Los Estados miembros también orientan cada vez más sus políticas de prevención selectiva a grupos étnicos específicos: cuatro países (Bélgica, Alemania, Italia y Luxemburgo) informan de nuevos proyectos en esta área. En Italia, la prioridad de numerosos proyectos es ahora proteger a los niños, a las madres y a las familias de inmigrantes o a aquellas que pertenezcan a las minorías étnicas. Luxemburgo informa de que se presta una atención especial a los jóvenes y a la mayor comunidad de inmigrantes, abordando principalmente las particularidades lingüísticas y socioculturales.
Gli Stati membri riferiscono in misura crescente interventi destinati a gruppi etnici specifici nell’ambito delle loro politiche di prevenzione selettiva; tra questi, quattro paesi (Belgio, Germania, Italia e Lussemburgo) registrano nuovi progetti in questa sfera. In Italia la priorità di molti progetti ricade oggi sulla protezione di bambini, madri e famiglie di immigrati o di individui appartenenti alle minoranze etniche. In Lussemburgo si presta un’attenzione particolare ai giovani e alla più grande comunità di immigrati, concentrandosi sulle specificità linguistiche e socioculturali.
Os Estados-Membros mencionam crescentemente a atenção prestada a grupos étnicos específicos, nas suas políticas de prevenção selectiva, comunicando quatro países (Bélgica, Alemanha, Itália e Luxemburgo) novos projectos neste domínio. Em Itália, muitos projectos dão, presentemente, prioridade à protecção das crianças, mães e famílias imigrantes ou pertencentes a minorias étnicas. O Luxemburgo refere que é dada especial atenção aos jovens e à maior comunidade de imigrantes, centrada nas especificidades linguísticas e socioculturais.
Τα κράτη μέλη αναφέρουν όλο και συχνότερα τη στόχευση συγκεκριμένων εθνοτικών ομάδων στο πλαίσιο των πολιτικών επικεντρωμένης πρόληψης. Τέσσερις χώρες (Βέλγιο, Γερμανία, Ιταλία και Λουξεμβούργο) ανέφεραν νέα σχέδια στον τομέα αυτό. Στην Ιταλία, προτεραιότητα πολλών σχεδίων αποτελεί πλέον η προστασία παιδιών, μητέρων και οικογενειών μεταναστών ή ατόμων που ανήκουν σε εθνοτικές μειονότητες. Το Λουξεμβούργο αναφέρει ότι δίνεται ιδιαίτερη προσοχή στους νέους και στη μεγαλύτερη κοινότητα μεταναστών, με επικέντρωση στις γλωσσικές και κοινωνικοπολιτισμικές ιδιαιτερότητες.
Lidstaten rapporteren in toenemende mate dat ze in hun beleid voor selectieve preventie interventies opnemen die op specifieke etnische groepen gericht zijn. Vier landen (België, Duitsland, Italië en Luxemburg) maken melding van nieuwe projecten op dit gebied. In Italië ligt de prioriteit in veel projecten nu op de bescherming van kinderen, moeders en gezinnen van immigranten of leden van etnische minderheden. Luxemburg meldt dat speciale aandacht is geschonken aan jongeren en aan de grootste immigrantengemeenschap, met de nadruk op taalkundige en sociaal-culturele specifieke kenmerken.
Členské státy v rostoucí míře hlásí zaměření na konkrétní etnické skupiny ve svých programech selektivní prevence, přičemž čtyři země (Belgie, Německo, Itálie a Lucembursko) hlásí v této oblasti nové projekty. V Itálii je nyní prioritou mnoha projektů chránit děti, matky a rodiny přistěhovalců nebo příslušníky etnických menšin. Lucembursko uvádí, že věnuje zvláštní pozornost mladým lidem a nejpočetnější přistěhovalecké komunitě, přičemž se soustředí na jazykové a sociokulturní zvláštnosti.
Liikmesriikidest tuleb aina rohkem teateid sellest, et valikulise ennetuse poliitika sihiks teatud rahvusrühmad, kusjuures neli riiki (Belgia, Saksamaa, Itaalia ja Luksemburg) annavad teada uutest projektidest selles valdkonnas. Itaalias on praegu paljude projektide prioriteediks kaitsta lapsi, emasid ja immigrantide perekondi ning rahvusvähemusi. Luksemburg annab teada, et erilist tähelepanu pööratakse noortele ja kõige suuremale immigrantide kogukonnale, keskendudes keelelistele ja sotsiaal-kultuurilistele eripäradele.
Yhä useammat jäsenvaltiot ovat ilmoittaneet kohdentaneensa toimia tiettyihin etnisiin ryhmiin valikoivaa ehkäisevää huumetyötä koskevan politiikkansa puitteissa. Neljä maata (Belgia, Saksa, Italia ja Luxemburg) on raportoinut uusista hankkeista tällä alalla. Italiassa monissa hankkeissa on korostuneesti esillä lasten, äitien ja maahanmuuttajaperheiden tai etnisiin vähemmistöihin kuuluvien perheiden suojelu. Luxemburgissa taas on nuorten ohella kiinnitetty erityistä huomiota maan suurimpaan maahanmuuttajayhteisöön ja sen kielellisiin ja sosio-kulttuurisiin erityispiirteisiin.
A tagállamok egyre gyakrabban számolnak be arról is, hogy a célzott megelőzési politikáikat konkrét etnikai csoportokhoz intézik: ezen a területen négy ország (Belgium, Németország, Olaszország és Luxemburg) számolt be új projektekről. Olaszországban sok projektben kapott kiemelt szerepet a gyermekek, anyák és bevándorló, illetve etnikai kisebbséghez tartozó családok védelme. Luxemburg arról számolt be, hogy külön figyelmet fordítanak a fiatalokra és a legnagyobb bevándorló közösségre, előtérben a nyelvi és társadalmi-kulturális sajátosságokkal.
Medlemsstatene rapporterer om økt fokus på bestemte etniske grupper i det selektive forebyggende arbeidet, og fire land (Belgia, Tyskland, Italia og Luxembourg) rapporterer om nye prosjekter på dette området. I Italia prioriterer mange prosjekter nå å beskytte barn, mødre og innvandrerfamilier, eller personer som tilhører etniske minoriteter. Luxembourg rapporterer at ungdom og de største innvandrergruppene nå vies særskilt oppmerksomhet, med fokus på språklige og sosiokulturelle særtrekk.
Państwa członkowskie coraz częściej informują o ukierunkowaniu swojej polityki zapobiegania wybiórczego na określone grupy etniczne; cztery kraje (Belgia, Niemcy, Włochy i Luksemburg) donoszą o nowych projektach w tej dziedzinie. We Włoszech priorytetowym celem wielu projektów jest obecnie ochrona dzieci, matek i rodzin imigrantów lub osób należących do mniejszości etnicznych. Luksemburg informuje, że szczególną uwagę poświęca ludziom młodym i największym społecznościom imigrantów, koncentrując się na specyfice językowej i społeczno-kulturowej.
Statele membre raportează tot mai mult focalizarea pe anumite grupuri etnice în cadrul politicilor de prevenire selectivă, patru ţări (Belgia, Germania, Italia şi Luxemburg) raportând noi proiecte în acest domeniu. În Italia, prioritatea multor proiecte este cum protejarea copiilor, a mamelor şi a familiilor de imigranţi provenind din rândul minorităţilor etnice. Luxemburg raportează că se acordă o atenţie specială tinerilor şi celei mai mari comunităţi de imigranţi, cu accent pe specificitatea lingvistică şi socioculturală.
Členské štáty čoraz viac uvádzajú vo svojich politikách selektívnej prevencie zameranie na špecifické etnické skupiny, pričom štyri krajiny (Belgicko, Nemecko, Taliansko a Luxembursko) uvádzajú nové projekty v tejto oblasti. Prioritou mnohých projektov v Taliansku je teraz ochrana detí, matiek a imigrantských rodín alebo tých, ktorí patria k etnickým menšinám. Luxembursko uvádza, že špeciálna pozornosť sa venuje mladým ľuďom a najväčšej imigrantskej komunite so zameraním na lingvistické a sociálno-kultúrne špecifiká.
Države članice vse pogosteje poročajo o usmeritvi svojih selektivnih politik preprečevanja v posebne etnične skupine, pri čemer štiri države (Belgija, Nemčija, Italija in Luksemburg) poročajo o novih projektih na tem področju. V Italiji je zdaj prednostna naloga mnogih projektov zavarovati otroke, matere in priseljenske družine in tiste, ki pripadajo etničnim manjšinam. Luksemburg poroča, da posebno pozornost namenjajo mladim in največji priseljenski skupnosti, pri čemer se osredotočajo na jezikovne in socialnokulturne posebnosti.
Allt fler medlemsstater redovisar att insatser riktade till särskilda etniska grupper ingår som en viktig del i deras riktade preventionspolitik. Fyra länder (Belgien, Tyskland, Italien och Luxemburg) har rapporterat nya projekt på detta område. I Italien har många projekt som prioritet att skydda barn, mödrar och invandrarfamiljer eller människor som tillhör etniska minoriteter. Luxemburg rapporterar att särskild uppmärksamhet riktas mot unga människor och den största invandrargruppen, med fokus på språkliga och sociokulturella särarter.
Üye Devletler, seçici önleme politikalarında belirli etnik grupların hedeflendiğini giderek daha çok bildirmekte olup, dört ülke (Belçika, Almanya, İtalya ve Lüksemburg) bu alanda yeni projelere dair rapor vermiştir. İtalya’da, pek çok projenin önceliğini artık çocuklar, anneler ile göçmen ailelerin veya etnik azınlık mensubu olanların korunması oluşturmaktadır. Lüksemburg, dilbilimsel ve sosyokültürel özelliklere odaklanarak, gençlere ve en büyük göçmen topluluğuna özellikle dikkat edildiğini rapor etmektedir.
Dalībvalstis par selektīvās profilakses mērķgrupām arvien biežāk izvēlas konkrētas etniskās grupas, par jauniem projektiem šajā jomā informē četras valstis (Beļģija, Vācija, Itālija un Luksemburga). Daudzos Itālijas projektos prioritāra nozīme tagad ir piešķirta bērnu, māšu, kā arī imigrantu un etnisko minoritāšu ģimeņu aizsardzībai. Luksemburga informē par īpašu uzmanību jauniešiem un lielākajai imigrantu kopienai, jo īpaši tās lingvistiskajām, sociālajām un kultūras īpatnībām.
  Kapitel 2: Tiltag over ...  
Efter at have opdaget, i hvor høj grad hiv-epidemien havde spredt sig blandt stofbrugere i Vesteuropa, begyndte man i mange lande at ændre de terapeutiske målsætninger og fremgangsmåder fra afholdenhed som den primære målsætning til tiltag, der i højere grad er rettet mod at reducere de skader, der er forbundet med stofbrug.
Following the discovery of the extent to which the HIV epidemic had spread among drug users in Western European countries, therapeutic goals and approaches began to shift in many countries from abstinence as the primary goal to the adoption of interventions more oriented towards the reduction of the harms associated with drug use. The need for repeated treatment interventions was accepted and the benefits of drug maintenance treatment for the stabilisation and improvement of opioid users’ health and social situation as well as for society as a whole was recognised.
Après la découverte de l'étendue de l'épidémie de VIH parmi les usagers de drogue dans les pays d'Europe occidentale, les objectifs et les approches thérapeutiques ont commencé à changer dans de nombreux pays, passant de l'abstinence comme objectif premier à l'adoption d'actions davantage tournées vers la réduction des risques liés à la consommation de drogue. La nécessité de traitements répétés a été acceptée et les bénéfices d'un traitement de substitution pour la stabilisation et l'amélioration de la santé et de la situation sociale des usagers d'opiacés et de la société dans son ensemble ont été reconnus.
Nachdem man jedoch festgestellt hatte, welches Ausmaß die epidemische Ausbreitung des Human-Immunschwäche-Virus (HIV) unter Drogenkonsumenten in den westeuropäischen Ländern angenommen hatte, fand in vielen Ländern eine Verschiebung der therapeutischen Ziele und Ansätze statt: Primäres Ziel war nun nicht mehr die Abstinenz, sondern die Ergreifung von auf die Reduzierung der mit dem Drogenkonsum verbundenen Schäden abzielenden Maßnahmen. Man akzeptierte die Notwendigkeit wiederholter Behandlungen und erkannte die Vorteile der Erhaltungstherapie für die Stabilisierung und Verbesserung der gesundheitlichen und sozialen Situation der Drogenkonsumenten sowie für die Gesellschaft insgesamt.
Cuando se descubrió la velocidad con que se extendía la epidemia del VIH entre los consumidores de droga en los países de Europa Occidental, en numerosos países los enfoques y objetivos terapéuticos empezaron a desplazar la abstinencia como el primer objetivo a alcanzar para adoptar intervenciones más orientadas hacia la reducción de los daños asociados al consumo de droga. Se reconoció la necesidad de repetir tratamientos, y se reconocieron además los beneficios de los tratamientos de mantenimiento con droga para estabilizar y mejorar la salud y la situación social de los consumidores de opiáceos, así como para el conjunto de la sociedad.
Quando è emersa la portata della diffusione dell’epidemia da HIV tra i tossicodipendenti nei paesi dell’Europa occidentale, in molti Stati gli obiettivi e gli approcci terapeutici sono passati dall’astinenza come obiettivo primario all’adozione di interventi più orientati alla riduzione dei danni associati al consumo di droga. Il bisogno di interventi terapeutici ripetuti è stato accettato, così come sono stati riconosciuti i benefici della terapia di mantenimento con stupefacenti, per la stabilizzazione e il miglioramento della situazione sanitaria e sociale dei consumatori di oppiacei, nonché della società in generale.
Depois de se ter descoberto o grau de propagação da epidemia de VIH entre os consumidores de droga nos países da Europa Ocidental, os objectivos e abordagens terapêuticos começaram a mudar, em muitos países, deixando a abstinência de ser o objectivo principal e adoptando-se intervenções mais orientadas para a redução dos danos associados ao consumo de droga. A necessidade de intervenções terapêuticas repetidas foi aceite e os benefícios do tratamento de manutenção para estabilizar e melhorar a saúde e a situação social dos consumidores de opiáceos, bem como para a sociedade em geral, foram reconhecidos.
Μετά τη διαπίστωση του βαθμού εξάπλωσης της επιδημίας του ιού HIV σε τοξικομανείς στις χώρες της Δυτικής Ευρώπης, σε πολλές χώρες οι θεραπευτικοί στόχοι και οι προσεγγίσεις άρχισαν να εγκαταλείπουν την αποχή ως βασικό στόχο και να στρέφονται προς τη μείωση των επιβλαβών συνεπειών που συνδέονται με τη χρήση ναρκωτικών. Η ανάγκη για επαναλαμβανόμενες παρεμβάσεις θεραπείας έγινε αποδεκτή και αναγνωρίστηκαν τα οφέλη της θεραπείας συντήρησης για τη σταθεροποίηση και τη βελτίωση της υγείας και της κοινωνικής κατάστασης των χρηστών οπιοειδών καθώς και για την κοινωνία στο σύνολό της.
Nadat ontdekt was hoezeer de HIV-epidemie zich onder drugsgebruikers in West-Europese landen verspreid had, verschoven doel en aanpak in de behandeling, die in veel landen in de eerste plaats gericht waren op onthouding, naar interventies die meer op het beperken van drugsgerelateerde schade gericht waren. Herhalingsbehandeling werd als een noodzaak aanvaard en erkend werd dat onderhoudsbehandelingen een positief effect hebben, zowel voor het brengen van stabiliteit en verbetering in de gezondheidstoestand en sociale situatie van opioïdengebruikers als voor de samenleving in haar geheel.
Po odhalení rozsahu šíření epidemie HIV mezi uživateli drog v západoevropských zemích se terapeutické cíle a přístupy začaly v mnoha zemích posouvat od abstinence jako primárního cíle k přijetí intervencí více orientovaných na minimalizaci poškození spojených s užíváním drog. Byla akceptována potřeba opakovaných léčebných intervencí a došlo k uznání přínosů udržovací léčby drogové závislosti pro stabilizaci a zlepšení zdravotní a sociální situace uživatelů opiátů i pro společnost jako celek.
Pärast avastamist, kui ulatuslikult on HIV epideemia levinud Lääne-Euroopa riikide narkomaanide seas, hakati paljudes riikides ravi eesmärke ja lähenemist muutma: kui seni oli peamine eesmärk veenda narkootilistest ainetest täielikult hoiduma, siis nüüd sai olulisemaks narkootikumidega seotud kahjude vähendamine. Tunnistati vajadust korduva ravi järele ning tõdeti, et asendusravist on kasu opioidikasutajate tervise stabiliseerimiseks ja parandamiseks, samuti nende sotsiaalsele seisundile ning kogu ühiskonnale.
Kun hiv-epidemian laajuus Länsi-Euroopan maiden huumeidenkäyttäjien keskuudessa selvisi, hoidon tavoitteet ja lähestymistavat alkoivat monissa maissa hiljalleen muuttua. Aiemmin ensisijaisena tavoitteena pidetyn huumeista pidättäytymisen sijasta interventioissa alettiin painottaa huumeidenkäyttöön liittyvien haittojen vähentämistä. Toistuvien hoitokertojen tarve ymmärrettiin ja tunnustettiin ylläpitohoidon edut opioidien käyttäjien ja samalla koko yhteiskunnan terveydentilan ja sosiaalisen tilanteen tasapainottumisen ja paranemisen kannalta.
Miután felfedezték, hogy a HIV-járvány milyen mértékben elterjedt a nyugat-európai országok kábítószer-használóinak körében, a terápiás célokat és hozzáállást tekintve sok országban átkerült a hangsúly az absztinenciáról mint elsődleges célról az inkább a kábítószer-használattal járó ártalmak csökkentését célzó beavatkozások elfogadására. Elfogadták az ismételt kezelési beavatkozások szükségességét, továbbá elismerték a kábítószer-fenntartó kezelés előnyeit az opiáthasználók egészségügyi és társadalmi helyzetének stabilizálása és javítása, valamint a társadalom egésze szempontjából.
Da man først ble klar over i hvilken grad HIV-epidemien hadde spredt seg blant narkotikabrukere i Vest-Europa, skjedde det i mange land en endring med hensyn til terapeutiske mål og tilnærminger, fra avholdenhet som primær målsetting til målet om å redusere skadene knyttet til narkotikabruk. Behovet for gjentatt behandling ble akseptert, samtidig som man erkjente fordelene ved vedlikeholdsbehandling for å stabilisere og forbedre opioidbrukernes helse og sosiale situasjon, samt fordelene av dette for samfunnet.
Gdy odkryto zasięg szerzenia się epidemii wirusa HIV w Europie Zachodniej wśród osób zażywających narkotyki, w wielu krajach cele i metody leczenia zmieniły się, od abstynencji jako głównego celu po przyjęcie działań interwencyjnych ukierunkowanych raczej na ograniczanie szkód zdrowotnych związanych z zażywaniem narkotyków. Uznano potrzebę stałego stosowania leczniczych działań interwencyjnych oraz korzyści, jakie niesie antynarkotykowe leczenie zachowawcze dla stabilizacji i poprawy stanu zdrowia i sytuacji społecznej osób zażywających opiaty, jak również dla całego społeczeństwa.
În urma descoperirii gradului de răspândire a epidemiei de HIV în rândul consumatorilor de droguri din ţările Europei Occidentale, obiectivele şi abordările terapeutice au început să evolueze în multe ţări de la abstinenţă ca obiectiv primar la adoptarea de măsuri de intervenţie orientate mai degrabă pe reducerea consecinţelor negative asociate cu consumul de droguri. A fost acceptată necesitatea intervenţiilor terapeutice repetate şi au fost recunoscute beneficiile pe care tratamentele de menţinere le aduc stabilizării şi îmbunătăţirii stării de sănătate şi situaţiei sociale a consumatorilor de opiacee, dar şi societăţii ca întreg.
Po objave rozsahu, v akom sa šírila epidémia HIV medzi užívateľmi drog v krajinách západnej Európy, terapeutické ciele a prístupy sa v mnohých krajinách začali posúvať od abstinencie, ako primárneho cieľa, k prijatiu zásahov, ktoré sú viac orientované na zníženie škôd súvisiacich s užívaním drog. Akceptovala sa potreba opakovaných liečebných zásahov a uznali sa  výhody protidrogového udržiavacieho liečenia pre stabilizáciu a zlepšenie zdravia a sociálnej situácie užívateľov, ako aj pre spoločnosť ako celok.
Ko se je ugotovilo, v kako velikem obsegu se je epidemija HIV razširila med uživalci drog v zahodnoevropskih državah, so se začeli v mnogih državah terapevtski cilji in pristopi preusmerjati od vzdržnosti, ki je bila prvotni cilj, k sprejemu intervencij, ki so bile bolj usmerjene k zmanjševanju škode, povezane z uživanjem drog. Potreba po ponavljajočih se zdravstvenih intervencijah je bila potrjena, prednosti vzdrževalnega zdravljenja z drogo za stabilizacijo in izboljšanje zdravstvenega stanja in socialnega položaja uživalcev opioidov kakor tudi družbe kot celote pa priznane.
Efter upptäckten av HIV-smittans stora spridning bland narkotikamissbrukare i Västeuropa, började terapeutiska mål och tillvägagångssätt i många länder förskjutas från abstinens som det primära målet till införande av åtgärder som var mer inriktade på att minska de skadeverkningar som drogmissbruk orsakar. Behovet av upprepade behandlingsinsatser accepterades och underhållsbehandlingens fördelar när det gäller att stabilisera och förbättra opiatmissbrukares hälsa och sociala situation liksom för samhället som helhet erkändes.
HIV salgınının Batı Avrupa ülkelerindeki uyuşturucu kullanıcıları arasında ne ölçüde yayılmış olduğunun keşfedilmesini takiben, pek çok ülkede tedaviye yönelik amaçlar ile yaklaşımlar, birincil hedef olarak kullanımdan kaçınma yerine, daha çok uyuşturucu kullanımından kaynaklanan hasarların azaltılmasına yönelik olan müdahalelerin benimsenmesine doğru kaymaya başlamıştır. Yinelenen tedavi müdahalelerine olan ihtiyaç kabul edilerek opioid kullanıcılarının sağlığı ile sosyal durumunun stabilizasyonu ile iyileştirilmesinin yanı sıra bir bütün olarak toplum için de uyuşturucu idame tedavisinin faydaları tanınmıştır.
Pēc tam, kad bija konstatēta HIV epidēmijas plašā izplatība Rietumeiropas valstu narkotiku lietotāju vidū, daudzu valstu uzskati par ārstniecības mērķiem un nostāju sāka mainīties – primārais mērķis vairs nebija panākt pilnīgu atturību, bet veikt iejaukšanās pasākumus, kas ir vairāk vērsti uz narkotiku lietošanas kaitīgās ietekmes mazināšanu. Valstis atzina atkārtotas terapijas vajadzību un nenoliedza, ka narkotiku aizvietotājterapija labvēlīgi ietekmē opioīdu lietotāju veselības un sociālā stāvokļa stabilizāciju un uzlabošanos un nāk par labu arī sabiedrībai kopumā.
  Kapitel 6: Opioidbrug o...  
Trods den generelle tendens mod en diversificering af fænomenet er skønnene over problematisk stofbrug i mange lande udelukkende baseret på problematisk brug af heroin eller andre opioider som det primære stof.
Despite the general trend towards diversification of the phenomenon, in many countries estimates of problem drug use are exclusively based on problem use of heroin or other opioids as the primary substance. This can be seen in the estimated rates of problem opioid use (see Figure 8), which for the most part are very similar to those of PDU (170). It is not clear whether in the other countries the prevalence of non-opioid problem use is almost negligible or, possibly, significant but too difficult to estimate.
En dépit de la tendance générale à la diversification du phénomène, dans bon nombre de pays, les estimations de l'usage problématique de drogue reposent exclusivement sur l'usage problématique d'héroïne ou d'autres opiacés en tant que drogue primaire. Cela ressort des pourcentages estimés de l'usage problématique d'opiacés (voir Figure 8), qui, pour la plupart, sont très similaires à ceux de l'usage problématique de drogue (170). Il est malaisé de savoir si, dans les autres pays, la prévalence de l'usage problématique de substances autres que les opiacés est quasiment négligeable ou si elle est éventuellement significative, mais trop difficile à estimer.
Ungeachtet der allgemeinen Tendenz zu einer Diversifizierung des Phänomens basieren in vielen Ländern die Schätzungen für den problematischen Drogenkonsum ausschließlich auf dem problematischen Konsum von Heroin oder anderen Opioiden als Primärdroge. Dies geht aus den Prävalenzschätzungen für den problematischen Opioidkonsum hervor (siehe Abbildung 8), die weitgehend mit den Schätzungen für den problematischen Drogenkonsum übereinstimmen (170). Unklar ist, ob in anderen Ländern die Prävalenz des problematischen Konsums anderer Drogen als Opioiden nahezu vernachlässigt werden kann oder ob es vielmehr zu schwierig ist, Schätzungen über den möglicherweise erheblichen Konsum vorzunehmen.
A pesar de la tendencia general hacia la diversificación del fenómeno, en muchos países las estimaciones sobre el consumo problemático de drogas se basan únicamente en la heroína y otros opiáceos como sustancias primarias. Este hecho se aprecia en los porcentajes estimados de consumo problemático de opiáceos (véase el gráfico 8), que en su mayor parte son muy similares a las cifras de CPD (170). No queda claro si en los demás países la prevalencia del consumo problemático de drogas que no sean opiáceos es prácticamente insignificante o bien es significativo pero demasiado difícil de calcular.
Nonostante la generale tendenza alla diversificazione del fenomeno, in molti paesi le stime sul consumo problematico di droga si fondano esclusivamente sul consumo problematico di eroina o di altri oppiacei come sostanza principale, come emerge dalle percentuali di consumo problematico di oppiacei calcolate (cfr. il grafico 8), che sono per la maggior parte molto simili a quelle del PDU (170). Non è chiaro se negli altri paesi la prevalenza del consumo problematico di sostanze diverse dagli oppiacei sia quasi trascurabile o se invece sia significativa, ma difficile da calcolare.
Apesar da tendência geral para a diversificação do fenómeno, em muitos países as estimativas do consumo problemático de droga são exclusivamente baseadas no consumo problemático de heroína ou de outros opiáceos como substância principal. Isto é visível nas taxas estimadas de consumo problemático de opiáceos (ver Figura 8), que em geral são muito semelhantes às do consumo problemático de droga (170). Não é claro se nos outros países a prevalência do consumo problemático de drogas não-opiáceas é quase insignificante, ou se poderá ser importante mas demasiado difícil de estimar.
Παρά τη γενικότερη τάση διαφοροποίησης του φαινομένου, σε πολλές χώρες οι εκτιμήσεις της προβληματικής χρήσης ναρκωτικών βασίζονται αποκλειστικά στην προβληματική χρήση ηρωίνης ή άλλων οπιοειδών, ως κύριας ουσίας. Αυτό είναι εμφανές στα εκτιμώμενα ποσοστά προβληματικής χρήσης οπιοειδών (βλέπε Διάγραμμα 8), τα οποία σε πολύ μεγάλο βαθμό προσομοιάζουν με εκείνα της προβληματικής χρήσης ναρκωτικών (170). Δεν είναι σαφές κατά πόσον στις λοιπές χώρες η επικράτηση της προβληματικής χρήσης ναρκωτικών πλην των οπιοειδών είναι σχεδόν αμελητέα ή, ενδεχομένως, σημαντική αλλά δύσκολο να εκτιμηθεί.
Hoewel er in algemene zin sprake is van een trend naar toenemende diversiteit bij dit verschijnsel, zijn de schattingen van problematisch drugsgebruik in veel landen uitsluitend gebaseerd op problematisch gebruik van drugs met heroïne of andere opioïden als primaire stof. Dat is terug te zien in de geschatte percentages problematisch opioïdengebruik (zie Figuur 8), die overwegend sterk overeenkomen met die van problematisch drugsgebruik (170). Het is niet duidelijk of in de andere landen de prevalentie van problematisch gebruik van niet-opioïden bijna verwaarloosbaar is of mogelijk significant maar te lastig om in te schatten.
Bez ohledu na obecný trend směřující k diverzifikaci tohoto jevu v mnoha zemích vycházejí odhady problémového užívání drog výhradně z problémového užívání heroinu nebo jiných opiátů jako primární drogy. To lze vyčíst z odhadované míry problémového užívání opiátů (viz obr. 8), které jsou z velké části velmi podobné odhadům problémového užívání drog (170). Není jasné, zda je v ostatních zemích prevalence problémového užívání jiných drog než opiátů téměř zanedbatelná, nebo zda je přece jen významná, avšak obtížně odhadnutelná.
Hoolimata üldisest suundumusest probleemse opioidide tarbimise mitmekesistumise suunas, põhinevad probleemse uimastitarbimise määrad paljudes riikides ainult andmetel heroiini või muude opioidide probleemse tarbimise kohta peamise uimastina. Seda on näha probleemse opioidide tarbimise hinnangulistest määradest (vt joonis 8), mis on suures osas väga sarnased probleemse uimastitarbimise määradega (170). Ei ole selge, kas teistes riikides on opioidide hulka mittekuuluvate uimastite probleemse tarbimise levimus peaaegu olematu või, mis on samuti võimalik, see on märkimisväärne, kuid seda on liiga raske hinnata.
Vaikka ilmiön monipuolistuminen on yleinen suuntaus, huumeiden ongelmakäyttöä koskevat arviot perustuvat monissa maissa yksinomaan sellaiseen ongelmakäyttöön, jossa päähuumeena on heroiini tai jokin muu opioidi. Tämä käy ilmi opioidien ongelmakäytön arvioista (ks. kaavio 8), jotka ovat suurimmaksi osaksi hyvin samankaltaisia kuin huumeiden ongelmakäytön arviot (170). On epäselvää, onko toisissa maissa muiden huumeiden kuin opioidien ongelmakäytön levinneisyys lähes merkityksetöntä vai onko se kenties merkittävää mutta liian vaikea arvioida.
A jelenség diverzifikálódása felé mutató általános tendencia ellenére a problémás kábítószer-használatra vonatkozó becslések sok országban még mindig kizárólag a heroin vagy más opiátok, mint elsőszámú anyagok problémás használatán alapulnak. Ez látható a problémás opiáthasználat becsült arányaiból (ld. Figure 8), amelyek legnagyobb része nagyon hasonló a PDU becsléseihez170. Nem világos, hogy a többi országban az opiátokétól eltérő problémás használat előfordulása szinte elhanyagolható-e, vagy esetleg jelentős, de túl nehéz lenne felbecsülni.
Til tross for den generelle utviklingen mot diversifisering, er estimatene over problembruk av narkotika i mange land kun basert på problembruk av heroin eller andre opioider som primærrusmiddel. Dette gjenspeiler seg i anslagene over problembruk av opioider (se figur 8), som i stor grad sammenfaller med tallene for problembruk av narkotika (170). Det er uklart om problembruk av ikke-opioider i de andre landene er nærmest ikke-eksisterende eller om den er signifikant men for vanskelig å anslå.
Pomimo ogólnej tendencji do różnicowania zjawiska, w wielu krajach dane szacunkowe dotyczące problemowego zażywania narkotyków ograniczają się wyłącznie do problemowego zażywania heroiny lub innych opiatów jako substancji głównej. Świadczą o tym wskaźniki problemowego zażywania opiatów (patrz wykres 8), w większości bardzo zbliżone do danych dotyczących problemowego zażywania narkotyków (170). Nie jest jasne, czy w innych krajach rozpowszechnienie problemowego zażywania narkotyków innych niż opiaty jest tak małe, że można je pominąć, czy być może ma znaczenie, ale trudne do oszacowania.
În ciuda tendinţei generale spre diversificarea fenomenului, estimările din multe ţări legate de consumul problematic de droguri se bazează exclusiv pe consumul problematic de heroină sau alte opiacee ca substanţe principale. Acest lucru poate fi observat în ratele estimate ale consumului problematic de opiacee (vezi Figura 8), care sunt, în cea mai mare parte, foarte asemănătoare cu cele ale CPD (170). Nu este clar dacă în alte ţări prevalenţa consumului problematic de ne-opiacee este aproape neglijabilă, sau, probabil, semnificativă, însă prea dificil de estimat.
Napriek všeobecnému trendu smerom k diverzifikácii tohto javu, v mnohých krajinách sú odhady problémového užívania drog založené výlučne na problémovom užívaní heroínu alebo iných opiátov ako primárnej látky. Toto možno vidieť v odhadovaných mierach problémového užívania opiátov (pozri obrázok 8), ktoré sú väčšinou veľmi podobné mieram PDU (170). Nie je jasné, či je v iných krajinách prevalencia problémového užívania drog, ktoré nie sú opiátmi, takmer zanedbateľná alebo možno významná, ale sa ťažko odhaduje.
Kljub splošnemu trendu raznolikosti tega pojava ocene problematičnega uživanja drog v veliko državah temeljijo izključno na problematičnem uživanju heroina ali drugih opiatov kot primarne snovi. To je mogoče ugotoviti iz ocen stopenj problematičnega uživanja opiatov (glej prikaz 8), ki so večinoma zelo podobne ocenam problematičnega uživanja drog (170). Ni jasno, ali je v drugih državah razširjenost problematičnega uživanja drog, ki niso opiati, skoraj zanemarljiva, ali pa je morda znatna, vendar jo je pretežko oceniti.
Trots den allmänna tendensen mot varierat missbruk, baseras skattningar av problemmissbruk i många länder enbart på problemmissbruk av heroin eller andra opiater som primärdrog. Detta kan konstateras i skattningar av problematiskt opiatmissbruk (se Figur 8), som till stor del liknar skattningarna för problematiskt narkotikamissbruk (170). Det är inte känt om förekomst av annat problemmissbruk än av opiater nästan är försumbart eller om det möjligen är betydande men alltför svårt att uppskatta.
Genel bir farklılaşma eğilimine rağmen, pek çok ülkede sorunlu uyuşturucu kullanımı tahminleri özellikle birincil madde olarak eroin veya başka opioidlerin sorunlu kullanımına dayanmaktadır. Bu durum, çoğu zaman SUK oranlarına çok benzeyen tahmini sorunlu opioid kullanımı oranlarında görülebilmektedir (bkz. Şekil 8) (170). Diğer ülkelerde opioid dışındaki sorunlu kullanım yaygınlığının neredeyse görmezden gelinebilir bir oran mı olduğu yoksa belki de dikkate değer olup değerlendirmek için fazla zor mu olduğu açık değildir.
Lai gan problemātiskas narkotiku lietošanas vispārējā tendence ir aizvien lielāka daudzveidība, daudzās valstīs problemātiskas narkotiku lietošanas izplatības aplēšu pamatā ir vienīgi heroīna vai citu opioīdu kā primārās narkotikas problemātiska lietošana. Tas atspoguļojas aplēstajos problemātiskās opioīdu lietošanas izplatības rādītājos (skatīt 8. attēlu), kas lielākoties ir ļoti līdzīgi PDU rādītājiem (170). Nav skaidrs, vai pārējās valstīs citu narkotiku, izņemot opioīdus, lietošanas līmenis ir praktiski neievērojams, vai drīzāk ievērojams, bet pārāk grūti nosakāms.
  Kapitel 2: Tiltag over ...  
En stabil boligsituation for hjemløse problematiske stofbrugere er det første skridt mod stabilisering og rehabilitering. På grundlag af det anslåede antal problematiske stofbrugere og andelen af hjemløse blandt klienter i behandling er der ca. 75 600–123 300 hjemløse problematiske stofbrugere i Europa.
Getting homeless problem drug users into stable accommodation is the first step towards stabilisation and rehabilitation. Based on the estimated numbers of problem drug users and the proportion of homeless people among clients in treatment, there are approximately 75 600 to 123 300 homeless problem drug users in Europe. As facilities are currently available in most countries, and as some countries continue to implement new structures, the effect of these measures will depend on ensuring that homeless problem drug users can access these services.
Placer les usagers de drogue à problème sans domicile fixe dans un logement stable est le premier pas vers une stabilisation et une rééducation. Sur la base du nombre estimé d'usagers de drogue à problème et du nombre de sans domicile fixe parmi les patients suivant un traitement, on recense entre 75 600 et 123 300 usagers de drogue à problème sans domicile fixe en Europe. Étant donné que des structures existent actuellement dans la plupart des pays et que certains pays continuent à ouvrir de nouvelles structures, l'effet de ces mesures dépendra de l'accès qu'auront les usagers de drogue à problème sans domicile fixe à ces services.
Die Unterbringung obdachloser problematischer Drogenkonsumenten in stabilen Wohnverhältnissen ist der erste Schritt zu ihrer Stabilisierung und Rehabilitation. Auf der Grundlage der geschätzten Zahlen der problematischen Drogenkonsumenten und des Anteils der Obdachlosen an den in Behandlung befindlichen Patienten geht man davon aus, dass in Europa etwa 75 600 bis 123 300 problematische Drogenkonsumenten obdachlos sind. Da derzeit in den meisten Ländern Einrichtungen verfügbar sind und einige Länder weiterhin neue Strukturen aufbauen, wird die Wirkung dieser Maßnahmen davon abhängen, dass der Zugang obdachloser problematischer Drogenkonsumenten zu diesen Diensten gewährleistet ist.
El primer paso hacia la estabilización y la rehabilitación de los consumidores de drogas problemáticos sin techo es proporcionarles un alojamiento estable. A partir de la cifra estimada de consumidores de drogas problemáticos y la proporción de personas sin techo entre los pacientes en tratamiento, se puede concluir que en Europa existen aproximadamente entre 75 600 y 123 300 consumidores de drogas problemáticos sin techo. Dado que actualmente en la mayoría de los países se dispone de instalaciones, y que algunos países continúan creando nuevas estructuras, el efecto de estas medidas dependerá de que se garantice que los consumidores de drogas problemáticos sin techo puedan acceder a estos servicios.
Dare un alloggio stabile ad un consumatore problematico senza dimora è il primo passo verso la sua stabilizzazione e il suo reinserimento. In base alle stime sul numero di consumatori problematici di droga e alla proporzione dei senzatetto tra i soggetti in trattamento, sembra che in Europa il numero dei consumatori problematici senzatetto si aggiri tra i 75 600 e i 123 300. Poiché al momento sono disponibili strutture nella maggior parte dei paesi, e poiché alcuni Stati continuano a realizzare nuove strutture, l’effetto di questi interventi dipenderà dalla capacità di garantire l’accesso a questi servizi da parte dei consumatori di droga problematici privi di alloggio.
Instalar os consumidores problemáticos de droga sem-abrigo num alojamento estável é o primeiro passo para a sua estabilização e reabilitação. A partir do número estimado de consumidores problemáticos de droga e da percentagem de sem-abrigo entre os utentes do tratamento, conclui-se que existem entre 75 600 e 123 300 consumidores problemáticos de droga sem abrigo na Europa. Uma vez que, actualmente, há instalações disponíveis na maioria dos países e que alguns deles continuam a criar novas estruturas, o efeito destas medidas dependerá do que for feito para assegurar a essas pessoas o acesso aos serviços.
Η παροχή σταθερής στέγης σε άστεγους προβληματικούς χρήστες ναρκωτικών είναι το πρώτο βήμα προς τη σταθεροποίηση και την αποκατάσταση. Από τον εκτιμώμενο αριθμό προβληματικών χρηστών ναρκωτικών και το ποσοστό αστέγων μεταξύ των ατόμων που ζητούν θεραπεία προκύπτει ότι υπάρχουν περί τους 75 600 έως 123 300 άστεγους προβληματικούς χρήστες ναρκωτικών στην Ευρώπη. Καθώς επί του παρόντος υπάρχουν κέντρα στις περισσότερες χώρες και καθώς ορισμένες χώρες εξακολουθούν να υλοποιούν νέες δομές, η επίδραση των μέτρων αυτών θα εξαρτηθεί από το κατά πόσο θα διασφαλιστεί η δυνατότητα πρόσβασης των άστεγων προβληματικών χρηστών ναρκωτικών στις εν λόγω υπηρεσίες.
Dakloze problematische drugsgebruikers vast onderdak bieden is de eerste stap op weg naar een stabiel leven en sociale reïntegratie. Uitgaande van de geschatte aantallen problematische drugsgebruikers en het percentage daklozen onder cliënten die een behandeling volgen, kan gesteld worden dat er tussen de 75 600 en 123 300 dakloze problematische drugsgebruikers zijn in Europa. Gezien het feit dat de meeste landen op dit moment voorzieningen aanbieden, en gelet op het feit dat er nog steeds landen zijn die nieuwe structuren opzetten, zal het effect van deze maatregelen afhangen van de vraag in hoeverre dakloze problematische drugsgebruikers toegang tot deze diensten geboden kan worden.
Zajistit problémovým uživatelům drog bez domova stálé bydlení je první krok ke stabilizaci a rehabilitaci. Na základě odhadu počtů problémových uživatelů drog a podílu osob bez domova na celkovém počtu klientů v léčbě drogové závislosti je v Evropě přibližně 75 600 až 123 300 problémových uživatelů drog bez domova. Jelikož ve většině zemí jsou pro ně nyní k dispozici zařízení a jelikož některé země nadále zavádějí jejich nové uspořádání, efekt těchto opatření bude záviset na tom, jak se podaří zajistit, aby problémoví uživatelé drog bez domova měli k těmto službám přístup.
Kodututele probleemsetele uimastitarvitajatele elamispinna leidmine on esimene samm nende seisundi stabiliseerimisel ja nende rehabiliteerimisel. Arvestades probleemsete uimastitarvitajate hinnangulist arvu ja kodutute osakaalu ravil olevate patsientide seas võib arvata, et Euroopas on ligikaudu 75 600 kuni 123 300 kodutut probleemset uimastitarvitajat. Kuna praegu on enamikus riikides olemas vajalikud asutused ja mõnes riigis jätkatakse uute struktuuride loomist, sõltub vastavate meetmete tõhusus sellest, kuidas tagatakse kodututele narkomaanidele nende teenuste kättesaadavus.
Pysyvän asunnon järjestäminen on kodittomille huumeiden ongelmakäyttäjille ensimmäinen askel kohti vakiintumista ja kuntoutumista. Euroopassa on noin 75 600–123 300 koditonta huumeiden ongelmakäyttäjää, kun mukaan lasketaan huumeiden ongelmakäyttäjien arvioitu määrä ja kodittomien osuus huumehoitoon hakeutuneista asiakkaista. Koska asumistiloja on nykyisin saatavilla useimmissa maissa ja koska muutamissa maissa otetaan jatkuvasti käyttöön uusia rakenteita, näiden toimenpiteiden vaikutus riippuu kokonaan siitä, miten pystytään varmistamaan palvelujen saattaminen kodittomien huumeidenkäyttäjien ulottuville.
A hajléktalan problémás kábítószer-használók állandó szálláshelyhez juttatása az első lépés stabilizálásuk és rehabilitációjuk felé. A problémás kábítószer-használók becsült száma és a kezelésben részt vevő páciensek közötti hajléktalanok aránya alapján Európában körülbelül 75 600–123 300 hajléktalan problémás kábítószer-használó él. Mivel a létesítmények a legtöbb országban adottak, és néhány ország folytatja is az új struktúrák bevezetését, az intézkedések hatása azon fog múlni, hogy a hajléktalan problémás kábítószer-használók részére tudnak-e hozzáférést biztosítani e szolgáltatásokhoz.
Å få hjemløse narkotikabrukere inn i stabile boligforhold er første steg på veien mot stabilisering og rehabilitering. Basert på et anslag over antallet problembrukere og andelen hjemløse blant klienter i behandling, finnes det anslagsvis 75 600 til 123 300 hjemløse problembrukere i Europa. Ettersom de fleste land nå har slike fasiliteter, og en del land stadig bygger ut nye strukturer, vil effekten av tiltakene være avhengig av hvorvidt hjemløse narkotikabrukere faktisk har tilgang til disse tjenestene.
Zapewnienie bezdomnym osobom problemowo zażywającym narkotyki stałego miejsca zamieszkania stanowi pierwszy krok w kierunku stabilizacji i rehabilitacji. Na podstawie przybliżonej liczby osób problemowo zażywających narkotyki oraz odsetka bezdomnych wśród pacjentów poddawanych leczeniu szacuje się, że w Europie liczba bezdomnych osób problemowo zażywających narkotyki wynosi od 75 600 do 123 300. Ponieważ odpowiednie programy są obecnie dostępne w większości krajów, a niektóre kraje nadal wdrażają nowe struktury, wynik zastosowanych działań zależy od zapewnienia bezdomnym osobom problemowo zażywającym narkotyki dostępu do tych usług.
Oferirea de locuinţe stabile consumatorilor problematici de droguri care nu au locuinţă este primul pas spre stabilizare şi reabilitare. Pe baza cifrelor estimative de consumatori problematici de droguri şi a procentului de persoane fără locuinţă dintre clienţii aflaţi în tratament, există în Europa aproximativ 75 600–123 300 consumatori problematici de droguri care nu au locuinţă. În cele mai multe ţări sunt deja disponibile astfel de facilităţi, iar unele ţări continuă să pună în aplicare noi structuri, astfel încât efectul tuturor acestor măsuri va depinde de măsura în care se poate garanta accesul consumatorilor problematici de droguri care nu au locuinţă la aceste servicii.
Dostať problémových užívateľov drog bez domova do stáleho ubytovania je prvým krokom smerom k stabilizácii a rehabilitácii. Na základe odhadovaného počtu problémových užívateľov drog a podielu bezdomovcov medzi liečenými klientmi v Európe existuje približne 75 600 až 123 300 problémových užívateľov drog bez domova. Keďže zariadenia sú v súčasnosti dostupné vo väčšine krajín a pretože niektoré krajiny naďalej realizujú nové štruktúry, účinok týchto opatrení bude závisieť od toho, či sa zabezpečí, že problémoví užívatelia drog bez domova môžu mať prístup k týmto službám.
Zagotoviti brezdomnim problematičnim uživalcem drog stalno nastanitev je prvi korak na poti k stabilizaciji in rehabilitaciji. Na podlagi ocene števila problematičnih uživalcev drog in razmerja brezdomcev med uživalci, vključenimi v zdravljenje, je v Evropi približno od 75.600 do 123.000 brezdomnih problematičnih uživalcev drog. Ker so zmogljivosti trenutno na voljo v večini držav in ker nekatere države nadaljujejo uveljavljanje novih struktur, bo uspeh teh ukrepov odvisen od zagotavljanja dostopnosti teh storitev brezdomnim problematičnim uživalcem drog.
Att få hemlösa problemmissbrukare in i ett fast boende är det första steget mot stabilisering och rehabilitering. Baserat på det uppskattade antalet problemmissbrukare och andelen hemlösa bland klienter i behandling, finns det 75 600 till 123 300 hemlösa problemmissbrukare i Europa. Eftersom resurser för närvarande finns i de flesta länder, och eftersom vissa länder fortsätter att införa nya strukturer, hänger åtgärdernas effekt på att hemlösa problemmissbrukare verkligen får tillträde till dessa tjänster.
Evsiz sorunlu uyuşturucu kullanıcılarını sabit bir yerleşime alıştırmak, istikrar kazandırma ve rehabilitasyon yolundaki ilk adımdır. Sorunlu uyuşturucu kullanıcılarının tahmini sayısı ve tedavi gören hastalar içinde evsizlerin oranı temel alındığında, Avrupa’da yaklaşık 75.600 ila 123.300 evsiz sorunlu uyuşturucu kullanıcısı bulunmaktadır. Servisler hali hazırda çoğu ülkede mevcut olduğundan ve bazı ülkeler yeni yapılar uygulamaya devam ettiğinden, bu tedbirlerin etkisi evsiz sorunlu uyuşturucu kullanıcılarının bu hizmetlere erişebilmesini temin etmeye bağlı olacaktır.
Bez pajumtes palikušo problemātisko narkotiku lietotāju nodrošināšana ar pastāvīgu dzīvesvietu ir pirmais solis stabilizācijas un rehabilitācijas virzienā. Pamatojoties uz aplēsto problemātisko narkotiku lietotāju skaitu un uz bezpajumtnieku skaitu terapiju saņemošo pacientu vidū, iznāk, ka Eiropā bez pajumtes ir aptuveni 75 600 līdz 123 300 problemātisko narkotiku lietotāju. Tā kā pašlaik lielākajā daļā valstu ir pieejami mājokļi un daļa valstu turpina celt jaunas ēkas, tad šo pakalpojumu efektivitāte būs atkarīga no tā, cik pieejami tie būs bez pajumtes palikušajiem problemātiskajiem narkotiku lietotājiem.
  Kapitel 7: Narkotikarel...  
Udbredelsen af antistoffer mod hepatitis C-virus (HCV) blandt intravenøse stofbrugere er generelt meget høj, selv om der er store forskelle inden for og mellem landene. Blandt forskellige stikprøver af intravenøse stofbrugere, der blev testet i 2003–2004, meldes om prævalenssatser på over 60 % i Belgien, Danmark, Tyskland, Grækenland, Spanien, Irland, Italien, Polen, Portugal, Det Forenede Kongerige, Rumænien og Norge, mens en udbredelse på under 40 % er fundet i stikprøver fra Belgien, Tjekkiet, Grækenland, Cypern, Ungarn, Malta, Østrig, Slovenien, Finland og Det Forenede Kongerige (191).
The prevalence of antibodies against hepatitis C virus (HCV) among IDUs is, in general, extremely high, although there is wide variation both within and between countries. Prevalence rates of over 60 % among various IDU samples tested in 2003–04 are reported from Belgium, Denmark, Germany, Greece, Spain, Ireland, Italy, Poland, Portugal, the United Kingdom, Romania and Norway, while prevalence rates less than 40 % have been found in samples from Belgium, the Czech Republic, Greece, Cyprus, Hungary, Malta, Austria, Slovenia, Finland and the United Kingdom (191).
La prévalence d’anticorps du virus de l’hépatite C (VHC) chez les UDVI est en général extrêmement élevée, bien que la situation varie grandement à l’intérieur même des pays et entre ceux-ci. Parmi les différents échantillons d’UDVI testés en 2003-2004, la Belgique, le Danemark, l’Allemagne, la Grèce, l’Espagne, l’Irlande, l’Italie, la Pologne, le Portugal, le Royaume-Uni, la Roumanie et la Norvège ont déclaré des taux de prévalence supérieurs à 60 %, tandis que des échantillons avec des taux de prévalence inférieurs à 40 % ont été observés en Belgique, République tchèque, Grèce, Chypre, Hongrie, Malte, Autriche, Slovénie, Finlande et Royaume‑Uni (191).
Die Prävalenz von Antikörpern gegen das Hepatitis-C-Virus (HCV) unter injizierenden Drogenkonsumenten ist EU-weit im Allgemeinen außerordentlich hoch, wobei es jedoch große Unterschiede innerhalb der Länder und zwischen den einzelnen Ländern gibt. Für die Jahre 2003/2004 werden aus Belgien, Dänemark, Deutschland, Griechenland, Spanien, Irland, Italien, Polen, Portugal, dem Vereinigten Königreich, Rumänien und Norwegen Prävalenzraten von über 60 % bei Stichproben von injizierenden Drogenkonsumenten gemeldet, während Belgien, die Tschechische Republik, Griechenland, Zypern, Ungarn, Malta, Österreich, Slowenien, Finnland und das Vereinigte Königreich über Stichproben mit Prävalenzraten unter 40 % berichten (191).
En general, la prevalencia de anticuerpos del virus de la hepatitis C (VHC) entre los consumidores por vía parenteral es extremadamente alta, aunque los porcentajes difieren ampliamente tanto entre los distintos países como dentro de un mismo país. En Bélgica, Dinamarca, Alemania, Grecia, España, Irlanda, Italia, Polonia, Portugal, el Reino Unido, Rumanía y Noruega, las tasas de prevalencia registradas entre las muestras de consumidores por vía parenteral analizadas en 2003-2004 fueron superiores al 60 %, mientras que se alcanzaron tasas de prevalencia inferiores al 40 % en muestras obtenidas en Bélgica, la República Checa, Grecia, Chipre, Hungría, Malta, Austria, Eslovenia, Finlandia y el Reino Unido (191).
La prevalenza di anticorpi contro il virus dell’epatite C (HCV) tra i consumatori di stupefacenti per via parenterale è di solito estremamente alta, nonostante le differenze che si osservano da paese a paese, come pure all’interno di uno Stato. Tra i campioni di consumatori di stupefacenti per via parenterale emerge, nel periodo 2003-2004, un’incidenza di oltre il 60% in Belgio, Danimarca, Germania, Grecia, Spagna, Irlanda, Italia, Polonia, Portogallo, Regno Unito, Romania e Norvegia, mentre campioni con prevalenza inferiore al 40% vengono segnalati da Belgio, Repubblica ceca, Grecia, Cipro, Ungheria, Malta, Austria, Slovenia, Finlandia e Regno Unito (191).
A prevalência de anticorpos do vírus da hepatite C (VHC) entre os CDI é, de um modo geral, extremamente elevada, embora exista uma grande variação entre países e entre regiões de um mesmo país. Entre as amostras de CDI testados em 2003–2004 são comunicados índices de prevalência superiores a 60% pela Bélgica, Dinamarca, Alemanha, Grécia, Espanha, Irlanda, Itália, Polónia, Portugal, Reino Unido, Roménia e Noruega, ao passo que foram encontrados índices de prevalência inferiores a 40% em amostras da Bélgica, República Checa, Grécia, Chipre, Hungria, Malta, Áustria, Eslovénia, Finlândia e Reino Unido (191).
Ο επιπολασμός αντισώματος ηπατίτιδας C (HCV) στους ΧΕΝ είναι γενικά εξαιρετικά υψηλός, μολονότι υπάρχουν μεγάλες διαφορές τόσο εντός όσο και μεταξύ των χωρών. Σε διάφορα δείγματα ΧΕΝ που εξετάστηκαν το διάστημα 2003–04, ποσοστά επιπολασμού άνω του 60 % αναφέρονται από το Βέλγιο, τη Δανία, τη Γερμανία, την Ελλάδα, την Ισπανία, την Ιρλανδία, την Ιταλία, την Πολωνία, την Πορτογαλία, το Ηνωμένο Βασίλειο, τη Ρουμανία και τη Νορβηγία, ενώ ποσοστά επιπολασμού κάτω του 40 % καταγράφονται σε δείγματα από το Βέλγιο, την Τσεχική Δημοκρατία, την Ελλάδα, την Κύπρο, την Ουγγαρία, τη Μάλτα, την Αυστρία, τη Σλοβενία, τη Φινλανδία και το Ηνωμένο Βασίλειο (191).
De prevalentie van antistoffen tegen het hepatitis-C-virus (HCV) is onder ID’s in de EU over het algemeen extreem hoog, hoewel er een grote variatie in en tussen de landen bestaat. België, Denemarken, Duitsland, Griekenland, Spanje, Ierland, Italië, Polen, Portugal, het Verenigd Koninkrijk, Roemenië en Noorwegen rapporteren voor 2003-2004 steekproeven onder ID’s met prevalentiepercentages van meer dan 60%, terwijl steekproeven met een prevalentie van minder dan 40% worden gerapporteerd in België, Tsjechië, Griekenland, Cyprus, Hongarije, Malta, Oostenrijk, Slovenië, Finland en het Verenigd Koninkrijk (191).
Prevalence protilátek vůči viru hepatitidy typu C (HCV) je u injekčních uživatelů drog všeobecně velmi vysoká, ačkoli v rámci zemí a mezi nimi existují velké rozdíly. Mezi různými vzorky injekčních uživatelů drog testovaných v letech 2003–2004 uvedly míru prevalence přesahující 60 % Belgie, Dánsko, Německo, Řecko, Španělsko, Irsko, Itálie, Polsko, Portugalsko, Spojené království, Rumunsko a Norsko, přičemž prevalence nižší než 40 % byla zaznamenána ve vzorcích v Belgii, České republice, Řecku, na Kypru, v Maďarsku, na Maltě, v Rakousku, Slovinsku, Finsku a Spojeném království (191).
C-hepatiidi viiruse (HCV) antikehade levimus uimastisüstijate hulgas on üldiselt väga suur, kuid esineb suuri erinevusi nii piirkonniti kui riigiti. Rohkem kui 60% levimusest aastatel 2003–2004 analüüsitud uimastisüstijate valimites teatasid Belgia, Taani, Saksamaa, Kreeka, Hispaania, Iirimaa, Itaalia, Poola, Portugal, Ühendkuningriik, Rumeenia ja Norra ning levimus oli alla 40% Belgia, Tšehhi Vabariigi, Kreeka, Küprose, Ungari, Malta, Austria, Sloveenia, Soome ja Ühendkuningriigi valimites.(191)
C-hepatiittiviruksen (HCV) vasta-aineiden esiintyvyys on injektiokäyttäjillä yleisesti ottaen erittäin korkea, joskin maiden sisällä ja maiden välillä on voimakasta vaihtelua. Belgia, Tanska, Saksa, Kreikka, Espanja, Irlanti, Italia, Puola, Portugali, Yhdistynyt kuningaskunta, Romania ja Norja ovat ilmoittaneet C-hepatiitin yli 60 prosentin levinneisyysasteesta erilaisissa vuosina 2003 ja 2004 testattujen huumeiden injektiokäyttäjien otoksissa, ja alle 40 prosentin levinneisyysasteesta otoksissa ovat ilmoittaneet Belgia, Tšekki, Kreikka, Kypros, Unkari, Malta, Itävalta, Slovenia, Suomi ja Yhdistynyt kuningaskunta (191).
A hepatitis C vírus (HCV) ellenanyag előfordulása az injekciós kábítószer-használók között általában rendkívül magas, bár az országok között és az országokon belül egyaránt igen nagy változatosságot mutat. A 2003–04-ben megvizsgált, injekciós kábítószer-használóktól származó mintákban 60% fölötti előfordulási arányt jelentettek Belgiumból, Dániából, Németországból, Görögországból, Spanyolországból, Írországból, Olaszországból, Lengyelországból, Portugáliából, az Egyesült Királyságból, Romániából és Norvégiából, míg a mintákban 40% alatti előfordulási arányokat találtak Belgiumban, Csehországban, Görögországban, Cipruson, Magyarországon, Máltán, Ausztriában, Szlovéniában, Finnországban és az Egyesült Királyságban191.
Utbredelsen av antistoffer mot hepatitt C-viruset (HCV) blant sprøytebrukere er generelt ekstremt høy, selv om det er store variasjoner innenfor det enkelte land og landene imellom. En prevalens på over 60 % i diverse utvalg av sprøytebrukere testet i 2003-04 rapporteres fra Belgia, Danmark, Tyskland, Hellas, Spania, Irland, Italia, Polen, Portugal, Storbritannia, Romania og Norge, mens en prevalens under 40 % er funnet i utvalg fra Belgia, Den tsjekkiske republikk, Hellas, Kypros, Ungarn, Malta, Østerrike, Slovenia, Finland og Storbritannia (191).
Występowanie przeciwciał wirusowego zapalenia wątroby typu C (HCV) u osób zażywających narkotyki dożylnie jest zazwyczaj bardzo wysokie, choć na poziomie krajowym i międzynarodowym występują znaczne różnice. Wskaźniki występowania przekraczające 60% odnotowano w różnych próbkach pobranych od osób zażywających narkotyki dożylnie i zbadanych w latach 2003–2004 w Belgii, Danii, Niemczech, Grecji, Hiszpanii, Irlandii, we Włoszech, w Polsce, Portugalii, Wielkiej Brytanii, Rumunii i Norwegii, podczas gdy wskaźniki te nie przekraczały 40% w próbkach pochodzących z Belgii, Czech, Grecji, Cypru, Węgier, Malty, Austrii, Słowenii, Finlandii i Wielkiej Brytanii (191).
Prevalenţa anticorpilor anti virus hepatitic C (HCV) în rândul CDI este, în general, extrem de ridicată, deşi există variaţii considerabile în acest sens atât în cadrul aceleaşi ţări, cât şi de la o ţară la alta. Printre eşantioanele de CDI, s-au raportat rate de prevalenţă de peste 60 % în 2003–2004 în Belgia, Danemarca, Germania, Grecia, Spania, Irlanda, Italia, Polonia, Portugalia, Regatul Unit, România şi Norvegia, în timp ce eşantioane cu o prevalenţă sub 40 % s-au raportat în Belgia, Republica Cehă, Grecia, Cipru, Ungaria, Malta, Austria, Slovenia, Finlanda şi Regatul Unit (191).
Prevalencia protilátok proti vírusu hepatitídy C (HCV) medzi IDU je vo všeobecnosti mimoriadne vysoká, hoci existujú veľké rozdiely v rámci krajín aj medzi nimi. Miery prevalencie nad 60% medzi rôznymi štatistickými vzorkami IDU testovanými v rokoch 2003 – 2004 sa uvádzajú z Belgicka, Dánska, Nemecka, Grécka, Španielska, Írska, Talianska, Poľska, Portugalska, Spojeného kráľovstva a Rumunska, kým miery prevalencie nižšia ako 40 % sa zistili v štatistických vzorkách z Belgicka, Českej republiky, Grécka, Cypru, Maďarska, Malty, Rakúska, Slovinska, Fínska a Spojeného kráľovstva (191).
Razširjenost protiteles proti virusu hepatitisa C (HCV) med injicirajočimi uživalci drog je na splošno zelo velika, čeprav se v posameznih državah in med državami pojavljajo velike razlike. O stopnjah razširjenosti, višjih od 60 %, med različnimi vzorci injicirajočih uživalcev drog, testiranih v obdobju 2003–2004, se poroča iz Belgije, Danske, Nemčije, Grčije, Španije, Irske, Italije, Poljske, Portugalske, Združenega kraljestva, Romunije in Norveške, medtem ko so bile stopnje razširjenosti, nižje od 40 % odkrite v vzorcih iz Belgije, Češke republike, Grčije, Cipra, Madžarske, Malte, Avstrije, Slovenije, Finske in Združenega kraljestva (191).
Prevalensen av antikroppar mot hepatit C-virus (HCV) är i allmänhet extremt hög bland injektionsmissbrukare, även om det finns stora skillnader både inom länder och mellan länder. En prevalens på över 60 % för urval av injektionsmissbrukare som testats 2003-2004 redovisas från Belgien, Danmark, Tyskland, Grekland, Spanien, Irland, Italien, Polen, Portugal, Storbritannien, Rumänien och Norge, medan Belgien, Tjeckien, Grekland, Cypern, Ungern, Malta, Österrike, Slovenien, Finland och Storbritannien redovisar urval med prevalens under 40 % (191).
EUK’lar arasında hepatit C virüsüne (HCV) karşı antikorların yaygınlığı, her ne kadar ülkeler içinde ve arasında büyük farklılıklar da olsa, genelde, olağanüstü derecede yüksektir. 2003-04’te test edilen çeşitli EUK örnekleri arasında % 60’ın üzerinde yaygınlık oranları Belçika, Danimarka, Almanya, Yunanistan, İspanya, İrlanda, İtalya, Polonya, Portekiz, Birleşik Krallık, Romanya’dan ve Norveç bildirilirken, Belçika, Çek Cumhuriyeti, Yunanistan, Kıbrıs, Macaristan, Avusturya, Slovenya, Finlandiya ve Birleşik Krallık'tan örneklerde % 40’ın altında yaygınlık oranları görülmüştür (191).
Kopumā C hepatīta vīrusa (HCV) antivielu izplatības līmenis IDU vidū ir ārkārtīgi augsts, lai gan tas ievērojami atšķiras gan atsevišķu valstu teritorijā, gan starp valstīm. Saskaņā ar ziņojumiem izplatības līmenis dažādos 2003. un 2004. gadā pārbaudītos IDU analīžu paraugos pārsniedz 60 % Beļģijā, Dānijā, Vācijā, Grieķijā, Spānijā, Īrijā, Itālijā, Polijā, Portugālē, Apvienotajā Karalistē, Rumānijā un Norvēģijā, kamēr izplatības rādītāji, kas nepārsniedz 40 % ir konstatēti analīžu paraugos Beļģijā, Čehijā, Grieķijā, Kiprā, Ungārijā, Maltā, Austrijā, Slovēnijā, Somijā un Apvienotajā Karalistē (191).
  Kapitel 2: Tiltag over ...  
I navnlig de nye centraleuropæiske medlemsstater, men også i Norge, er indsatsen for at forebygge smitsomme sygdomme klart rettet mod unge og ikke-intravenøse stofbrugere som yderligere vigtige målgrupper.
According to the reports by NFPs (35), objectives and target groups in national strategies also show a high level of synergy at the European level. Besides drug injectors, target groups include prostitutes and prisoners. In the new Central European Member States in particular, but also in Norway, young people and non-injectors are clearly addressed as further important target groups for action to prevent infectious disease. Danish and Estonian policies widen the target groups even more and include groups in close contact with drug users.
Selon les rapports des PFN (35), les objectifs et les groupes cibles des stratégies nationales font également apparaître un niveau de synergie élevé au plan européen. Outre les usagers de drogue par voie intraveineuse (UDVI), les groupes cibles englobent les travailleurs sexuels et les détenus. Dans les nouveaux États membres d'Europe centrale, notamment, mais aussi en Norvège, les jeunes et les usagers autres que les injecteurs sont clairement visés comme d'autres groupes cibles importants des mesures de prévention des maladies infectieuses. Les politiques danoise et estonienne élargissent encore la portée des groupes cibles en incluant les groupes ayant des contacts étroits avec les usagers de drogue.
Den Berichten der nationalen Knotenpunkte zufolge (35) gibt es in den nationalen Strategien hinsichtlich der Ziele und Zielgruppen große Übereinstimmungen auf europäischer Ebene. Zu den Zielgruppen gehören neben injizierenden Drogenkonsumenten auch Sexarbeiter und Haftinsassen. Insbesondere in den neuen mitteleuropäischen Mitgliedstaaten, aber auch in Norwegen werden Jugendliche und nicht injizierende Drogenkonsumenten explizit als weitere wichtige Zielgruppen für Maßnahmen zur Prävention von Infektionskrankheiten genannt. In den Strategien Dänemarks und Estlands wurden die Zielgruppen sogar auf Personen ausgeweitet, die in engem Kontakt mit Drogenkonsumenten stehen.
Según los informes de los puntos focales nacionales (35), los objetivos y los grupos objetivo de las estrategias nacionales también coinciden en gran medida a nivel europeo. Además de consumidores de droga por vía parenteral, en los grupos objetivo se incluyen trabajadores/as del sexo y convictos. En particular en los nuevos Estados miembros de Europa Central, pero también en Noruega, los jóvenes y los consumidores de droga por vías diferentes de la parenteral están claramente identificados como otros grupos objetivo importantes de las medidas destinadas a la prevención de enfermedades infecciosas. Las políticas danesas y estonias llegan incluso a ampliar más los grupos objetivo e incluyen a grupos de personas en estrecho contacto con consumidores de droga.
Stando alle relazioni dei punti focali nazionali (NFP) (35), anche gli obiettivi e i gruppi bersaglio nelle strategie nazionali mostrano un elevato grado di sinergia a livello europeo. Oltre ai consumatori di stupefacenti per via parenterale, i gruppi bersaglio comprendono i lavoratori del sesso e i carcerati. Nei nuovi Stati membri dell’Europa centrale, in particolare, ma anche in Norvegia i giovani e anche i soggetti diversi dai consumatori di stupefacenti per via parenterale sono chiaramente indicati come ulteriori gruppi bersaglio critici delle azioni di prevenzione delle malattie infettive. Le politiche danesi ed estoni allargano ancora ulteriormente i confini dei gruppi bersaglio fino a includervi i gruppi in stretto contatto con i tossicodipendenti.
De acordo com os relatórios dos PFN (35), os objectivos e grupos-alvo mencionados nas estratégias nacionais também revelam uma elevada sinergia a nível europeu. Para além dos consumidores de droga injectada, incluem-se nesses grupos os trabalhadores do sexo e os reclusos. Nos novos Estados-Membros da Europa Central, em particular, mas também na Noruega, os jovens e os consumidores de droga não injectada figuram entre os outros grupos-alvo importantes relativamente aos quais devem ser adoptadas medidas de prevenção das doenças infecto-contagiosas. As políticas da Dinamarca e da Estónia alargam ainda mais esses grupos, incluindo nos mesmos as camadas que se encontram em estreito contacto com os consumidores de droga.
Σύμφωνα με τις εκθέσεις των εθνικών εστιακών σημείων (35), οι στόχοι και οι ομάδες στόχοι που περιλαμβάνονται στις εθνικές στρατηγικές μαρτυρούν υψηλό επίπεδο συνέργιας σε ευρωπαϊκό επίπεδο. Οι ομάδες στόχοι περιλαμβάνουν, πέραν των χρηστών ενέσιμων ναρκωτικών, τα άτομα που ασκούν επαγγέλματα σχετιζόμενα με το σεξ και τους κρατουμένους. Ιδιαίτερα στα νέα κράτη μέλη της Κεντρικής Ευρώπης, αλλά και στη Νορβηγία, οι νέοι και όσοι δεν κάνουν ενέσιμη χρήση αντιμετωπίζονται σαφώς ως περαιτέρω ομάδες στόχοι για την ανάληψη δράσης στο πλαίσιο της πρόληψης των λοιμωδών νοσημάτων. Οι πολιτικές της Δανίας και της Εσθονίας διευρύνουν ακόμα περισσότερο τις ομάδες στόχους, περιλαμβάνοντας ομάδες που έρχονται σε στενή επαφή με χρήστες ναρκωτικών.
Volgens de verslagen van de NFP’s (35) is er ook wat betreft de doelstellingen en doelgroepen van de nationale strategieën sprake van de nodige synergie op Europees niveau. Naast drugsspuiters omvatten de doelgroepen ook sexwerkers en gevangenen. Met name in de nieuwe lidstaten in Midden-Europa, maar ook in Noorwegen, worden verder ook jongeren en niet-spuiters nadrukkelijk aangemerkt als belangrijke doelgroepen voor maatregelen ter voorkoming van besmettelijke ziekten. In het beleid van Denemarken en Estland wordt de doelgroep zelfs nog ruimer genomen; daar richt men zich ook op groepen in de onmiddellijke omgeving van drugsgebruikers.
Podle zpráv národních kontaktních míst (35) cíle a cílové skupiny v národních strategiích také ukazují na vysokou úroveň synergie na evropské úrovni. Vedle injekčních uživatelů drog tvoří cílové skupiny rovněž osoby poskytující sexuální služby a vězni. Zvláště v nových členských státech střední Evropy, ale i v Norsku jsou mladí lidé a neinjekční uživatelé drog jasně vymezeni jako další důležité cílové skupiny pro aktivity prevence infekčních chorob. Dánské a estonské politiky pojímají cílové skupiny ještě šířeji a zahrnují i skupiny v těsném kontaktu s uživateli drog.
Riikide teabekeskuste aruannetest(35) selgub, et ka riiklike strateegiate eesmärgid ja sihtgrupid langevad Euroopa ulatuses suuresti kokku. Lisaks süstivatele narkomaanidele on sihtrühmaks seksitöötajad ja vangid. Eelkõige ELi uutes Kesk-Euroopa liikmesriikides, aga ka Norras on noored inimesed ja mittesüstijad seatud riiklikes strateegiates selgelt järgmiseks oluliseks sihtrühmaks nakkushaiguste leviku tõkestamisel. Taani ja Eesti laiendavad sihtrühma veelgi: lisanduvad inimesed, kes on narkomaanidega tihedas kontaktis.
Kansallisten koordinointikeskusten raporttien mukaan(35) kansallisten strategioiden tavoitteiden ja kohderyhmien välillä on Euroopan tasolla paljon synergiaa. Kohderyhminä ovat huumeiden injektiokäyttäjien lisäksi seksityöntekijät ja vangit. Etenkin Keski-Euroopan uusissa jäsenvaltioissa, mutta myös Norjassa on selkeästi kohdennettu tartuntatautien ehkäisytoimia myös nuoriin ja muihin kuin huumeiden injektiokäyttäjiin. Tanskan ja Viron poliisit ovat menneet vielä pidemmälle ulottamalla toimet niihin ryhmiin, jotka ovat läheisessä yhteydessä huumeidenkäyttäjiin.
Az NFP-k országjelentései szerint35 a nemzeti stratégiákban szereplő célkitűzések és célcsoportok európai szinten ugyancsak nagyfokú szinergiát mutatnak. Az injekciós kábítószer-használók mellett a célcsoportok közé tartoznak a szexmunkások és a bebörtönzöttek is. A fiatalokat és a nem injekciós kábítószer-használókat különösen az új közép-európai tagállamokban, de rajtuk kívül Norvégiában is fontos célcsoportnak tekintik a fertőző betegségek megelőzésére irányuló intézkedések szempontjából. A dán és észt politikában a célcsoportokat még inkább kibővítve minden olyan csoportot ide sorolnak, amely szoros kapcsolatban van a kábítószer-használókkal.
Ifølge rapporter fra de nasjonale kontaktpunktene (35) er det en høy grad av sammenfall mellom målsettinger og målgrupper i de nasjonale strategiene i Europa. I tillegg til sprøytebrukere omfatter målgruppene også sexarbeidere og fengselsinnsatte. I de nye sentraleuropeiske medlemsstatene spesielt, men også i Norge, er ungdom og ikke-sprøytebrukere viktige målgrupper for det infeksjonsforebyggende arbeidet. Danske og estiske retningslinjer har utvidet målgruppene til å også omfatte personer som har nærkontakt med narkotikabrukere.
Według sprawozdań krajowych punktów kontaktowych (35) cele i grupy docelowe określone w krajowych strategiach wykazują wysoki poziom spójności na poziomie europejskim. Oprócz osób przyjmujących narkotyki dożylnie za grupy docelowe uznano osoby świadczące usługi seksualne i więźniów. Szczególnie w nowych państwach członkowskich w Europie Środkowej, ale również w Norwegii, za kolejne ważne grupy docelowe, w których należy prowadzić działania zapobiegające chorobom zakaźnym, uznano młodych ludzi oraz osoby zażywające narkotyki w inny sposób niż dożylnie. Polityka Danii i w Estonii przewiduje poszerzenie grup docelowych o grupy osób, które mają bliskie kontakty z osobami zażywającymi narkotyki.
Conform rapoartelor NFP (35), obiectivele şi grupurile ţintă ale strategiile naţionale se caracterizează printr-un nivel ridicat de sinergie la nivel european. În afara consumatorilor care îşi injectează droguri, grupurile ţintă mai includ lucrătorii sexuali şi deţinuţii. În special în noile state membre din Europa Centrală, dar şi în Norvegia, tinerii şi consumatorii de droguri care nu practică injectarea sunt consideraţi viitoare grupuri ţintă importante pentru acţiunea de prevenire a bolilor infecţioase. Politicile din Danemarca şi Estonia extind aceste grupuri ţintă şi mai mult, incluzând în ele şi persoanele care se află în relaţii apropiate cu consumatorii de droguri.
Podľa správ NFP (35) ciele a cieľové skupiny v národných stratégiách tiež ukazujú vysokú úroveň súčinnosti na európskej úrovni. Okrem osôb, ktoré si vstrekujú drogy injekčnými striekačkami, cieľové skupiny zahŕňajú sexuálnych pracovníkov a väzňov. Najmä v nových členských štátoch zo strednej Európy, ale aj v Nórsku, mladí ľudia a tí, ktorí si drogy nevstrekujú, sú jasne oslovení ako ďalšie dôležité cieľové skupiny pre opatrenie na zabránenie infekčným chorobám. Dánske a estónske politiky rozšírili cieľové skupiny ešte viac a zahrnuli skupiny v úzkom styku s užívateľmi drog.
Po poročilih nacionalnih kontaktnih točk (35) kažejo cilji in ciljne skupine v nacionalnih strategijah tudi visoko stopnjo sinergije na evropski ravni. Ciljna skupina so poleg injicirajočih uživalcev tudi spolne delavke in zaporniki. Zlasti v novih srednjeevropskih državah članicah, pa tudi na Norveškem, so mladi in neinjicirajoči uživalci drog jasno obravnavani kot naslednja pomembna ciljna skupina, kjer je treba ukrepati kar se tiče preprečevanja nalezljivih bolezni. Danska in estonska politika sta še bolj razširili ciljne skupine in vanje vključili tudi skupine, ki so z uživalci drog tesno povezane.
Enligt rapporter från de nationella kontaktpunkterna (35), visar mål och målgrupper i nationella strategier också en hög samverkansgrad på europeisk nivå. Förutom injektionsmissbrukare, innefattar målgrupperna sexarbetare och intagna på fängelser. I de nya centraleuropeiska medlemsstaterna i synnerhet, men också i Norge, finns tydlig inriktning på ungdomar och icke-injicerande missbrukare som andra viktiga målgrupper för insatser för att förhindra spridning av smittsamma sjukdomar. I danska och estniska strategier breddas målgrupperna ytterligare och innefattar grupper som har nära kontakt med narkotikamissbrukare.
UON’lerin raporlarına göre (35), ulusal stratejilerdeki hedefler ve hedef gruplar da Avrupa düzeyinde yüksek düzeyde bir sinerji göstermektedir. Hedef gruplar, uyuşturucu enjekte edenlerin yanında seks alanında çalışanları ve mahkumları da içermektedir. Özellikle yeni Orta Avrupa Üye Devletleri ile aynı zamanda Norveç’te, gençler ile enjekte etmeyenler, bulaşıcı hastalıkların önlenmesine yönelik eylem için diğer önemli hedef gruplarını teşkil etmektedir. Danimarka ile Estonya politikaları hedef gruplarını daha da genişleterek uyuşturucu kullanıcıları ile yakın temasta bulunan grupları da içermektedir.
Saskaņā ar VKC pārskatos minēto informāciju (35), valsts stratēģijās iekļautos mērķus un mērķgrupas raksturo arī augsts Eiropas mēroga sinerģijas līmenis. Līdztekus narkotiku injicētājiem pie mērķgrupām pieder arī seksa pakalpojumu sniedzējas/-ji un cietumnieki. Jaunajās Centrāleiropas dalībvalstīs jo īpaši un arī Norvēģijā par svarīgām infekcijas slimību profilakses pasākumu mērķgrupām nepārprotami tiek uzskatīti arī jaunieši un narkotiku lietotāji, kas narkotikas neinjicē. Dānijas un Igaunijas politikā mērķgrupas ir vēl plašākas un aptver grupas, kam ir cieša saskare ar narkotiku lietotājiem.
  Boks 2  
Selv om narkotikastrategier ikke altid henviser til legale stoffer eller afhængighedstilstande, fremgår det af det udvalgte tema, at forebyggelsesprogrammer og i nogle lande behandlingstilbud gælder for både legale og illegale stoffer, med børn og unge som et prioriteret indsatsområde. Det synes at blive mere og mere almindeligt, at legale stoffer i strategisk eller institutionel henseende langsomt integreres i politikker og foranstaltninger mod illegale stoffer.
Although drugs strategies do not always refer to licit drugs or addictions, the selected issue finds that prevention programmes and, in some countries, treatment measures apply to both licit and illicit drugs, targeting as a priority children and young people. A slow integration, strategically or institutionally, of licit drugs into policy and measures against illicit drugs appears to be more and more common.
Bien que les stratégies antidrogue ne fassent pas toujours référence aux drogues licites ou aux dépendances à des substances licites, la question particulière conclut que les programmes de prévention et, dans certains pays, les mesures de traitement s’appliquent tant aux drogues licites qu’illicites et visent en priorité les enfants et les jeunes. Une intégration progressive, institutionnelle ou stratégique, des drogues licites dans la politique et les mesures de lutte contre les drogues illicites semble de plus en plus courante.
Zwar wird in den Drogenstrategien nicht immer auf legale Drogen oder Suchterkrankungen Bezug genommen, jedoch wird in dem ausgewählten Thema die Feststellung getroffen, dass Präventionsprogramme und in einigen Ländern auch Behandlungsmaßnahmen sowohl für legale als auch für illegale Drogen geeignet sind und schwerpunktmäßig auf Kinder und junge Menschen abzielen. Offenbar findet mehr und mehr eine schrittweise strategische oder institutionelle Einbeziehung legaler Drogen in politische Strategien und Maßnahmen zur Bekämpfung illegaler Drogen statt.
A pesar de que las estrategias en materia de drogas no siempre hacen referencia a las drogas legales o a las adiciones, la cuestión particular constata que los programas de prevención y, en algunos países, las medidas de tratamiento tienen como objeto tanto las drogas legales como ilegales, y consideran a los niños y a los jóvenes como objetivo prioritario. Cada vez resulta más común que las drogas legales se vayan integrando poco a poco, ya sea con fines estratégicos o institucionales, en las políticas y medidas contra las drogas ilegales.
Benché le strategie in materia di stupefacenti non sempre facciano riferimento alle sostanze lecite o alle dipendenze, il documento sottolinea che i programmi di prevenzione e, in alcuni paesi, gli interventi di cura si applicano alle sostanze sia lecite che illecite, rivolgendosi in primis a bambini e ragazzi. La lenta integrazione (strategica o istituzionale) delle sostanze lecite nelle politiche e negli interventi di lotta contro le sostanze illecite sembra essere via via più frequente.
Apesar de as estratégias de luta contra a droga nem sempre se referirem às drogas legais ou à dependência destas drogas, o tema específico conclui que os programas de prevenção e, em alguns países, as medidas de tratamento, se aplicam tanto às drogas legais como às drogas ilegais, direccionando-se prioritariamente para as crianças e os jovens. A lenta integração, a nível estratégico ou institucional, das drogas legais nas políticas e medidas de luta contra as drogas ilegais parece ser cada vez mais comum.
Μολονότι στις στρατηγικές για τα ναρκωτικά δεν γίνεται πάντοτε αναφορά σε νόμιμες ναρκωτικές ουσίες ή εθισμούς, στο επιλεγμένο θέμα διαπιστώνεται ότι πολλά προγράμματα πρόληψης και, σε ορισμένες χώρες, θεραπευτικά μέτρα εφαρμόζονται τόσο για τις νόμιμες όσο και για τις παράνομες ναρκωτικές ουσίες, στοχεύοντας κατά προτεραιότητα τα παιδιά και τους νέους. Η αργή ενσωμάτωση, σε στρατηγικό ή θεσμικό επίπεδο, των νόμιμων ναρκωτικών ουσιών στην πολιτική και τα μέτρα κατά των παράνομων ναρκωτικών ουσιών φαίνεται να αποτελούν όλο και πιο συχνό φαινόμενο.
Hoewel in drugsstrategieën niet altijd wordt verwezen naar legale drugs of verslavingen, blijkt uit de speciale kwestie dat preventieprogramma’s en, in bepaalde landen, behandelingsmethoden van toepassing zijn op zowel legale als illegale drugs, waarbij prioriteit wordt gegeven aan kinderen en jongeren. Een langzame, strategische of institutionele, integratie van legale drugs in het beleid en de maatregelen ter bestrijding van illegale drugs lijkt steeds vaker voor te komen.
Přestože se protidrogové strategie vždy nezmiňují o legálních drogách nebo závislostech, toto vybrané téma konstatuje, že programy prevence a v některých zemích také léčebná opatření se týkají jak legálních, tak nelegálních drog a prioritně se zaměřují na děti a mladé lidi. Čím dál více se setkáváme s pomalou integrací, na úrovni strategické nebo institucionální, legálních drog do politiky a opatření proti nezákonným drogám.
Kuigi narkostrateegiad ei viita alati seaduslikele mõnuainetele või sõltuvusele, leitakse valikteemas, et ennetusprogramme ning mõnes riigis ka ravimeetmeid rakendatakse nii seaduslike kui ebaseaduslike ainete puhul ning sihtrühmaks on enamasti lapsed ja noored. Ilmneb, et tasapisi kaasatakse üha enam seaduslikke aineid ebaseaduslike uimastite vastu suunatud poliitikasse ja meetmetesse.
Vaikka huumausainestrategioissa ei aina mainitakaan laillisia päihteitä tai riippuvuutta niistä, erityiskysymyksessä todetaan, että ehkäisyohjelmat ja joissakin maissa myös hoitotoimenpiteet koskevat sekä laillisia että laittomia päihteitä ja että niiden kohteena ovat ensisijaisesti lapset ja nuoret. Laillisten päihteiden vähittäinen strateginen tai institutionaalinen sisällyttäminen laittomia huumausaineita koskevaan politiikkaan ja toimenpiteisiin näyttää olevan yleistymässä.
Bár a kábítószer-stratégiák nem mindig tesznek említést a legális kábítószerekről vagy az ezektől való függőségről, a kiválasztott témakör megállapítása szerint a megelőzési programok és néhány országban a kezelési intézkedések mind a legális, mind a tiltott kábítószerekkel foglalkoznak, kiemelten kezelve a gyermekeket és a fiatalokat. Egyre inkább általánossá válik a legális kábítószerek fokozatos stratégiai vagy intézményi beemelése a tiltott drogokkal szembeni politikába és intézkedésekbe.
Selv om narkotikastrategiene ikke alltid omtaler lovlige rusmidler eller avhengighet, viser det seg at de forebyggende programmene, og i enkelte land også behandlingstiltakene, gjelder både lovlige og ulovlige rusmidler, med barn og unge som prioritert målgruppe. Sakte integrasjon, strategisk eller institusjonelt, av lovlige rusmidler i politikken og tiltakene mot illegale rusmidler ser ut til å bli mer og mer vanlig.
Chociaż strategie antynarkotykowe nie zawsze odnoszą się do narkotyków legalnych czy uzależnień, w wybranym zagadnieniu stwierdzono, że w niektórych krajach środki lecznicze stosuje się zarówno wobec narkotyków legalnych, jak i nielegalnych, traktując priorytetowo dzieci i ludzi młodych. Coraz powszechniej stosuje się praktykę powolnego wprowadzania, strategicznie lub instytucjonalnie, kwestii legalnych narkotyków do polityki i środków wymierzonych przeciwko narkotykom nielegalnym.
Deşi strategiile privind drogurile nu se referă întotdeauna la drogurile licite sau dependenţe, conform extrasului, programele de prevenire şi, în unele ţări, măsurile de tratament, se aplică atât în cazul drogurilor licite, cât şi al celor ilicite, grupurile ţintă fiind în primul rând copiii şi tinerii. Se pare că are loc o integrare lentă, din punct de vedere strategic sau instituţional, a drogurilor licite în politica şi măsurile luate împotriva drogurilor ilicite.
Hoci protidrogové stratégie sa nie vždy vzťahujú na zákonné drogy alebo závislosti, vybraná otázka zisťuje, že preventívne programy a v niektorých krajinách liečebné opatrenia sa vzťahujú na zákonné a nezákonné drogy, s prioritným zameraním na deti a mladých ľudí. Pomalá integrácia, strategicky alebo inštitucionálne, zákonných drog do politiky a opatrení proti nezákonným drogám sa zdá byť čoraz bežnejšia.
Čeprav se strategije boja proti drogam ne nanašajo vedno na dovoljene droge in odvisnosti, izbrano vprašanje ugotavlja, da so preventivni programi in, v nekaterih državah tudi ukrepi zdravljenja, nanšajo tako na dovoljene kot na prepovedane droge, prednostna skupina pa so otroci in mladi. Zdi se, da je počasno vključevanje, strateško ali institucionalno, dovoljenih drog v politiko in v ukrepe proti prepovedanim drogam vedno bolj običajno.
Även om narkotikastrategier inte alltid hänvisar till lagliga droger eller beroenden av sådana droger, konstateras i temakapitlet att preventionsprogram och, i vissa länder, behandlingsåtgärder tillämpas för såväl lagliga som olagliga droger och att dessa insatser främst inriktas på barn och ungdomar. En långsam integration, strategiskt eller institutionellt, av lagliga droger i politik och åtgärder mot olagliga droger förefaller bli allt vanligare.
Her ne kadar uyuşturucu stratejileri her zaman yasal uyuşturucular veya bağımlılıklara atıfta bulunmasa da, seçili yayın, öncelik olarak çocuklarla gençleri hedef alan önleme programları ile, bazı ülkelerde, tedavi tedbirlerinin hem yasal hem de yasadışı uyuşturucular için geçerli olduğunu ortaya koymaktadır. Yasal uyuşturucuların, yasadışı uyuşturucu karşıtı politika ve tedbirlere stratejik veya kurumsal olarak yavaş bir entegrasyonu giderek yaygınlaşmaktadır.
Lai gan narkotiku stratēģijās ne vienmēr ir pieminētas atļautās narkotikas un atkarības, īpašās tēmas apskatā ir konstatēts, ka profilakses programmas un dažās valstīs arī ārstniecības pasākumi attiecas tiklab uz legālajām, kā uz nelegālajām narkotikām, un par prioritārām mērķgrupām tiek uzskatīti bērni un jaunieši. Izskatās, ka atļautās narkotikas stratēģiski vai institucionāli arvien biežāk tiek pamazām iekļautas pret nelegālajām narkotikām vērstajā politikā un pasākumos.
  Kapitel 2: Tiltag over ...  
I mange EU-lande er strategier til reduktion af smitsomme sygdomme klart rettet mod hiv/aids, navnlig i Estland, Spanien, Cypern, Letland og Litauen. I 10 lande (37 %) nævnes i strategier i forbindelse med smitsomme sygdomme imidlertid udtrykkeligt forebyggelse af hepatitis C-infektion blandt stofbrugere (36).
In many EU countries, strategies aimed at reducing infectious disease are clearly geared towards HIV/AIDS, particularly Estonia, Spain, Cyprus, Latvia and Lithuania. However, in 10 countries (37 %), infectious disease strategies explicitly mention the prevention of hepatitis C infection among drug users (36). Ireland launched a consultation process in 2004, preparing such a strategy, and in Germany recommendations on prevention and treatment were issued. Professional and public discussion in Austria was boosted by an international conference on the topic held in Vienna in 2005.
Dans de nombreux pays de l'UE, les stratégies de réduction des maladies infectieuses sont clairement axées sur le VIH/SIDA, notamment en Estonie, en Espagne, à Chypre, en Lettonie et en Lituanie. Toutefois, dans 10 pays (37 %), les stratégies de prévention des maladies infectieuses citent expressément la prévention de l'hépatite C chez les usagers de drogue (36). L'Irlande a lancé un processus de consultation en 2004, comme préalable à l'élaboration d'une telle stratégie et, en Allemagne, des recommandations ont été publiées sur la prévention et le traitement. En Autriche, une conférence internationale sur le sujet s'est déroulée à Vienne en 2005 et a encouragé les discussions entre professionnels et parmi le public.
In vielen EU-Mitgliedstaaten sind die Strategien zur Eindämmung von Infektionskrankheiten eindeutig auf HIV/AIDS ausgerichtet, insbesondere in Estland, Spanien, Zypern, Lettland und Litauen. In zehn Ländern (37 %) wird in den diesbezüglichen Strategien jedoch explizit die Prävention von Hepatitis-C-Infektionen unter Drogenkonsumenten genannt (36). Irland hat im Jahr 2004 einen Konsultationsprozess zur Vorbereitung einer solchen Strategie eingeleitet, und in Deutschland wurden Empfehlungen zur Prävention und Behandlung herausgegeben. In Österreich erhielt die Diskussion in Fachkreisen und in der Öffentlichkeit durch eine internationale Konferenz neuen Schwung, die 2005 in Wien stattfand.
En numerosos países de la UE, las estrategias que tienen por objeto reducir las enfermedades infecciosas están claramente orientadas al VIH/sida, en particular en Estonia, España, Chipre, Letonia y Lituania. Sin embargo, en diez países (37 %), las estrategias en materia de enfermedades infecciosas recogen explícitamente la necesidad de prevenir la hepatitis C entre los consumidores de droga (36). Irlanda inició en 2004 un proceso de consulta para preparar una estrategia de este tipo y en Alemania se dictaron recomendaciones relativas a la prevención y al tratamiento. En Austria, el debate, tanto entre la opinión pública como en los círculos profesionales, fue impulsado por una conferencia internacional sobre el tema celebrada en Viena en 2005.
In molti paesi dell’UE le strategie finalizzate a ridurre le infezioni tengono visibilmente conto del fenomeno dell’HIV/AIDS, in particolare in Estonia, Spagna, Cipro, Lettonia e Lituania. Tuttavia, in 10 paesi (37%), le strategie di prevenzione delle infezioni menzionano in maniera esplicita la prevenzione dell’infezione da epatite C tra i tossicodipendenti (36). Nel 2004 l'Irlanda ha lanciato un processo di consultazione, in preparazione di questa strategia, e in Germania sono state pubblicate raccomandazioni sulla prevenzione e il trattamento. In Austria il dibattito a livello sia di esperti sia di opinione pubblica è stato incentivato da una conferenza internazionale in materia organizzata a Vienna nel 2005.
Em muitos países da UE, as estratégias destinadas a reduzir as doenças infecto-contagiosas estão claramente direccionadas para o VIH/SIDA, designadamente na Estónia, Espanha, Chipre, Letónia e Lituânia. Em dez países (37%), todavia, tais estratégias mencionam explicitamente a prevenção da infecção pelo vírus da hepatite C entre os consumidores de droga (36). Em 2004, a Irlanda lançou um processo de consulta em preparação dessa estratégia e na Alemanha foram emitidas recomendações sobre a prevenção e o tratamento. Na Áustria, o debate entre os profissionais e o público em geral foi estimulado por uma conferência internacional sobre este tema realizada em Viena no ano de 2005.
Σε πολλές χώρες της ΕΕ, οι στρατηγικές που στοχεύουν στη μείωση των λοιμωδών νοσημάτων είναι σαφέστατα προσανατολισμένες στον ιό HIV/AIDS, ιδιαίτερα δε στην Εσθονία, την Ισπανία, την Κύπρο, τη Λεττονία και τη Λιθουανία. Ωστόσο, σε 10 χώρες (37 %), στις στρατηγικές για τα λοιμώδη νοσήματα μνημονεύεται ρητά η πρόληψη της ηπατίτιδας C στους χρήστες ναρκωτικών (36). Η Ιρλανδία ξεκίνησε μια διαδικασία διαβούλευσης το 2004, στο πλαίσιο της κατάρτισης μιας τέτοιας στρατηγικής, και στη Γερμανία εκδόθηκαν συστάσεις για την πρόληψη και τη θεραπεία. Στην Αυστρία, η συζήτηση μεταξύ των επαγγελματιών του τομέα και η δημόσια συζήτηση τροφοδοτήθηκαν από ένα διεθνές συνέδριο που πραγματοποιήθηκε για το συγκεκριμένο θέμα στη Βιέννη το 2005.
In veel EU-landen zijn de strategieën ter beperking van besmettelijke ziekten nadrukkelijk afgestemd op HIV/aids, met name in Estland, Spanje, Cyprus, Letland en Litouwen. In tien landen (37%) wordt in de strategieën inzake besmettelijke ziekten echter ook de preventie van hepatitis C onder drugsgebruikers expliciet vermeld (36). Ierland heeft in 2004 een raadplegingsproces in gang gezet ter voorbereiding van een dergelijke strategie, en in Duitsland zijn aanbevelingen inzake preventie en behandeling uitgebracht. In Oostenrijk heeft het debat onder beroepsbeoefenaren en het grote publiek een impuls gekregen door een internationale conferentie over dit onderwerp die in 2005 in Wenen is gehouden.
V mnoha zemích EU jsou strategie snižování výskytu infekčních chorob jednoznačně namířeny proti šíření HIV/AIDS, zvláště v Estonsku, Španělsku, na Kypru, v Lotyšsku a Litvě. V deseti zemích (37 %) však strategie snižování výskytu infekčních chorob výslovně zmiňují prevenci infekce hepatitidou C mezi uživateli drog (36). Irsko zahájilo v roce 2004 proces konzultace k přípravě takové strategie a v Německu byla vydána doporučení pro prevenci a léčbu. Diskusi odborné i laické veřejnosti v Rakousku podpořila mezinárodní konference na toto téma uspořádaná v roce 2005 ve Vídni.
Paljudes Euroopa Liidu maades on nakkushaiguste leviku tõkestamise strateegiad selgelt suunatud HIV/AIDSi tõkestamisele, eriti Eestis, Hispaanias, Küprosel, Lätis ja Leedus. Siiski nimetatakse kümne riigi (37%) nakkushaiguste leviku tõkestamise strateegiates selgesõnaliselt C-hepatiiti nakatumise ennetamist uimastitarvitajate seas.(36) Iirimaal käivitati 2004. aastal samalaadse strateegia välja töötamiseks konsultatsiooniprotsess ning Saksamaal on koostatud soovitused ennetamiseks ja raviks. Austrias käivitunud asjatundjate ja avalikkuse arutelu täienduseks korraldati 2005. aastal Viinis ka selleteemaline rahvusvaheline konverents.
Monissa EU-maissa, varsinkin Virossa, Espanjassa, Kyproksella, Latviassa ja Liettuassa, tartuntatautien vähentämistä koskevat strategiat painottuvat selkeästi hiv:hen ja aidsiin. Kymmenen maan (37 %) tartuntatauteja koskevassa strategiassa mainitaan nimenomaisesti C-hepatiittitartunnan ehkäiseminen huumeidenkäyttäjien keskuudessa (36). Irlanti käynnisti vuonna 2004 konsultointiprosessin, jonka yhteydessä laadittiin tällainen strategia, ja Saksassa annettiin uusia suosituksia tartuntatautien ehkäisemisestä ja hoidosta. Wienissä vuonna 2005 pidetty kansainvälinen konferenssi edisti Itävallassa ammatillista ja yleistä keskustelua tästä aiheesta.
A fertőző betegségek csökkentésére irányuló stratégiák sok EU-s országban kifejezetten a HIV/AIDS terjedését próbálják megállítani, különösen Észtországban, Spanyolországban, Cipruson, Lettországban és Litvániában. 10 országnál (37%) viszont a fertőző betegségekkel kapcsolatos stratégiák kifejezetten a hepatitis C fertőzés kábítószer-használók körében való terjedésének a megelőzését említik36. Írország 2004-ben konzultációs folyamatot indított egy ilyen stratégia elkészítése érdekében, Németországban pedig ajánlásokat adtak ki a megelőzésről és a kezelésről. Ausztriában a szakmai és a nyilvános párbeszéd az erről a témáról Bécsben rendezett 2005-ös nemzetközi konferencia nyomán élénkült meg.
I mange EU-land er strategiene som tar sikte på å redusere infeksjonssykdommer, klart rettet mot HIV/AIDS. Spesielt gjelder dette Estland, Spania, Kypros, Latvia og Litauen. Ti land (37 %) nevner imidlertid eksplisitt forebygging av hepatitt C blant narkotikabrukere (36) i sine strategier mot infeksjonssykdommer. Irland lanserte i 2004 en høringsprosess for sin strategi, og i Tyskland ble det sendt ut anbefalinger om forebygging og behandling. I Østerrike fikk debatten både blant fagfolk og i offentligheten ny giv da det ble avholdt en internasjonal konferanse om emnet i Wien i 2005.
W wielu krajach UE strategie, których celem jest ograniczenie występowania chorób zakaźnych, są w sposób oczywisty ukierunkowane na wirus HIV/AIDS; szczególnie dotyczy to Estonii, Hiszpanii, Cypru, Łotwy i Litwy. Jednakże w 10 krajach (37%) do strategii zwalczania chorób zakaźnych wyraźnie włącza się zapobieganie wirusowemu zapaleniu wątroby typu C wśród osób zażywających narkotyki (36). W 2004 r. Irlandia zapoczątkowała proces konsultacji przy opracowywaniu tego typu strategii, a w Niemczech wydano zalecenia dotyczące profilaktyki i leczenia. W Austrii inspirację do dyskusji specjalistów oraz debaty publicznej dała międzynarodowa konferencja poświęcona temu zagadnieniu, która odbyła się w 2005 r. w Wiedniu.
În multe ţări UE, strategiile orientate spre reducerea bolilor infecţioase se preocupă în special de HIV/SIDA: mai ales Estonia, Spania, Cipru, Letonia şi Lituania. Cu toate acestea, în 10 ţări (37%), strategiile privind bolile infecţioase menţionează în mod explicit prevenirea infectării cu hepatita C a consumatorilor de droguri (36). Irlanda a lansat un proces de consultare în 2004, pregătind o astfel de strategie, iar în Germania s-au adoptat recomandări privind prevenirea şi tratamentul. Discuţiile specialiştilor şi ale publicului larg în Austria au fost stimulate de o conferinţă naţională pe acest subiect organizată la Viena în 2005.
V mnohých krajinách EÚ sú stratégie, ktoré sú zamerané na znižovanie infekčných chorôb, jasne orientované na HIV/AIDS, najmä v Estónsku, Španielsku, na Cypre v Lotyšsku a Litve. V 10 krajinách (37 %) však stratégie proti infekčným chorobám výslovne uvádzajú prevenciu infekcie hepatitídou C medzi užívateľmi drog (36). Írsko začalo v roku 2004 proces konzultácií, aby pripravilo takúto stratégiu, a v Nemecku sa vydali odporúčania o prevencii a liečení. Odborná a verejná diskusia vyvrcholila v Rakúsku medzinárodnou konferenciou o tejto téme, ktorá sa konala vo Viedni v roku 2005.
V mnogih državah EU so strategije, katerih cilj je zmanjšati razširjenost nalezljivih bolezni, jasno osredotočene na HIV/AIDS, zlasti v Estoniji, Španiji, na Cipru, v Latviji in Litvi. V desetih državah (37 %) strategije za nalezljive bolezni izrecno navajajo preprečevanje okužbe s hepatitisom C med uživalci drog (36). Irska je leta 2004 začela postopek posvetovanja za pripravo takšne strategije, v Nemčiji pa so izdali priporočila za preprečevanje in zdravljenje. Strokovno in javno razpravo v Avstriji je spodbudila mednarodna konferenca na to temo, ki je potekala leta 2005 na Dunaju.
I många EU-länder är strategier för att minska smittsamma sjukdomar tydligt inriktade på hiv/aids, i synnerhet i Estland, Spanien, Cypern, Lettland och Litauen. I 10 länder (37 %) nämns dock förebyggande av hepatit C-smitta bland missbrukare uttryckligen i strategier för smittsamma sjukdomar (36). Irland inledde en samrådsprocess 2004 för att förbereda en sådan strategi och i Tyskland utfärdades rekommendationer om förebyggande och behandling. Diskussioner bland yrkesverksamma och bland allmänheten i Österrike fick en skjuts genom en internationell konferens i ämnet som hölls år 2005 i Wien.
Pek çok AB ülkesinde ve özellikle Estonya, İspanya, Kıbrıs, Letonya ve Litvanya’da bulaşıcı hastalıkları azaltma stratejileri açıkça HIV/AIDS’e yönelmiştir. Bununla beraber, 10 ülkede (% 37) bulaşıcı hastalık stratejileri uyuşturucu kullanıcıları arasında hepatit C hastalığının önlenmesinden açıkça söz etmektedir (36). İrlanda 2004’te, bu gibi bir stratejiyi hazırlayan bir danışma süreci başlatırken, Almanya’da önleme ve tedavi hakkında tavsiyeler yayınlanmıştır. Avusturya’da mesleki ve halka açık tartışmalar, konu üzerine 2005 yılında Viyana’da yapılan uluslararası bir konferansla hararetlenmiştir.
Daudzās ES valstīs infekcijas slimību izplatības mazināšanas stratēģijas nepārprotami ir pielāgotas cīņai pret HIV/AIDS, jo īpaši Igaunijā, Spānijā, Kiprā, Latvijā un Lietuvā. Tomēr 10 valstu (37 %) infekcijas slimību stratēģijās ir skaidri minēta arī C hepatīta infekcijas novēršana narkotiku lietotāju vidū (36). Gatavojot šādu stratēģiju, Īrija 2004. gadā ir sākusi apspriežu procesu, bet Vācijā ir nākuši klajā ieteikumi par profilaksi un ārstēšanu. Austrijā profesionāļu un sabiedrības diskusijas ir sekmējusi šai tēmai veltīta starptautiska konference, kas 2005. gadā notika Vīnē.
  Kapitel 2: Tiltag over ...  
Den selektive narkotikaforebyggelse fokuserer i stigende grad på unge, der har risiko for at droppe ud af skolen og/eller har adfærdsproblemer, f.eks. i Italien, hvor ca. 15 % af forebyggelsesindsatsen på skolerne er målrettet mod udsatte undergrupper af skoleelever (selektiv og indiceret forebyggelse).
Young people at risk of dropping out of school and/or with behavioural problems are increasingly being addressed by selective drug prevention, for instance in Italy, where some 15 % of prevention interventions in schools are aimed at vulnerable subgroups of students (selective and indicated prevention). The main subgroups at which selective prevention in schools is aimed are students with social behavioural problems, school problems or family problems, immigrant students and those belonging to ethnic minorities. In fact, academic performance and school attendance are good predictors for drug problems, and monitoring these enables early and accurate intervention.
Les jeunes risquant d'abandonner l'école ou ayant des comportements problématiques sont de plus en plus visés par la prévention sélective, en Italie notamment, où quelque 15 % des actions de prévention en milieu scolaire visent des sous-groupes d'élèves vulnérables (prévention sélective et ciblée). Les principaux sous-groupes auxquels s'adresse la prévention sélective en milieu scolaire sont les élèves présentant des problèmes de comportement social, des problèmes scolaires ou familiaux, les élèves immigrants ou ceux appartenant à des minorités ethniques. En fait, les résultats scolaires et la présence en classe sont de bons indices de problèmes de drogue et la surveillance de ces éléments permet une intervention précoce et ciblée.
Jugendliche, bei denen die Gefahr eines Schulabbruchs besteht und/oder die Verhaltensprobleme zeigen, sind zunehmend die Zielgruppe selektiver Drogenprävention. In Italien zielen beispielsweise 15 % der Präventionsmaßnahmen auf gefährdete Teilgruppen von Schülern ab (selektive und indizierte Prävention). Die wichtigsten Teilgruppen, auf die selektive Präventionsmaßnahmen in Schulen abzielen, sind Schüler mit gestörtem Sozialverhalten und schulischen oder familiären Problemen, Migrantenkinder und Angehörige ethnischer Minderheiten. Tatsächlich sind die schulischen Leistungen und die Teilnahme am Unterricht gute Indikatoren für Drogenprobleme, und ihre Beobachtung ermöglicht frühzeitige und zielorientierte Maßnahmen.
Los programas de prevención selectiva del consumo de droga se dirigen cada vez más a jóvenes que corren el riesgo de abandonar la escuela y/o con problemas de comportamiento, por ejemplo en Italia, donde un 15 % de las intervenciones preventivas en las escuelas tienen como objetivo los subgrupos de estudiantes de mayor riesgo (prevención selectiva y específica). La prevención selectiva en las escuelas se dirige principalmente a subgrupos compuestos por estudiantes con problemas de comportamiento social, problemas escolares o familiares, inmigrantes y pertenecientes a minorías étnicas. De hecho, el rendimiento escolar y la asistencia a clase son dos buenos indicadores para detectar problemas con las drogas, y su seguimiento permite una intervención precoz y certera.
I giovani a rischio di abbandonare la scuola e/o con problemi comportamentali sono sempre più i destinatari degli interventi di prevenzione selettiva dell’uso di stupefacenti; valga come esempio il caso dell’Italia, dove il 15% circa delle azioni di prevenzione nelle scuole è orientato ai sottogruppi vulnerabili degli studenti (prevenzione selettiva e indicata). I principali sottogruppi destinatari della prevenzione selettiva nelle scuole sono gli studenti con problemi comportamentali sociali, problemi scolastici o problemi familiari, gli studenti immigrati e gli studenti appartenenti a minoranze etniche. Il rendimento scolastico e la frequenza scolastica sono infatti buoni predittori dei problemi correlati alla droga, cosicché il monitoraggio di questi indicatori consente di intervenire in maniera tempestiva e accurata.
Os jovens em risco de abandono escolar e/ou com problemas comportamentais são crescentemente visados pela prevenção selectiva da toxicodependência, por exemplo em Itália, onde cerca de 15% das intervenções de prevenção nas escolas são direccionadas para os subgrupos de estudantes vulneráveis (prevenção selectiva e específica). Os principais subgrupos visados pela prevenção selectiva nas escolas são os estudantes com problemas comportamentais a nível social, problemas escolares ou problemas familiares, os estudantes imigrantes e os pertencentes a minorias étnicas. Com efeito, os resultados escolares e a assiduidade escolar são bons indicadores dos problemas de droga, permitindo a sua monitorização uma intervenção precoce e precisa.
Οι νέοι που κινδυνεύουν να εγκαταλείψουν πρόωρα το σχολείο ή/και έχουν προβλήματα συμπεριφοράς αποτελούν όλο και περισσότερο το στόχο επικεντρωμένης πρόληψης, για παράδειγμα στην Ιταλία, όπου το 15 % περίπου των παρεμβάσεων πρόληψης στα σχολεία στοχεύει ευάλωτες υποομάδες μαθητών (επικεντρωμένη και εξειδικευμένη πρόληψη). Οι κύριες υποομάδες που αποτελούν στόχο της επικεντρωμένης πρόληψης στα σχολεία είναι μαθητές με προβλήματα κοινωνικής συμπεριφοράς, μαθησιακά προβλήματα ή οικογενειακά προβλήματα, μετανάστες μαθητές και μαθητές που ανήκουν σε εθνοτικές μειονότητες. Στην πραγματικότητα, οι σχολικές επιδόσεις και η παρακολούθηση των μαθημάτων αποτελούν βάσιμα κριτήρια πρόβλεψης προβλημάτων ναρκωτικών και η παρακολούθησή τους επιτρέπει την έγκαιρη και ακριβή παρέμβαση.
Jongeren die dreigen de school vroegtijdig te verlaten en/of gedragsproblemen vertonen worden steeds meer beschouwd als een doelgroep in het kader van selectieve drugspreventie. Dat is bijvoorbeeld het geval in Italië, waar ongeveer 15% van de preventieve interventies op scholen op kwetsbare subgroepen van scholieren gericht is (selectieve en geïndiceerde preventie). De belangrijkste subgroepen waarop selectieve preventie op scholen gericht is zijn scholieren met sociale gedragsproblemen, problemen op school of problemen thuis, jongeren afkomstig uit immigrantengezinnen en jongeren behorend tot etnische minderheden. Leerprestaties en de mate van schoolverzuim zijn goede indicatoren voor toekomstige drugsproblemen, en door deze in de gaten te houden kan tijdig en accuraat worden ingegrepen.
Selektivní prevence se soustředí čím dál více na mladé osoby s rizikem nedokončení školní docházky anebo s problémy v chování, například v Itálii, kde je přibližně 15 % preventivních intervencí ve školách zaměřeno na ohrožené podskupiny studentů (selektivní a indikovaná prevence). Hlavními podskupinami, na něž se selektivní prevence ve školách zaměřuje, jsou studenti s problémy v sociálním chování, problémy ve škole nebo v rodině, studenti z přistěhovaleckého prostředí a příslušníci etnických menšin. Školní prospěch a docházka do školy jsou ve skutečnosti dobrými ukazateli problémů s drogami a jejich monitorování umožňuje včasnou a přesnou intervenci.
Valikulises narkoennetustöös tegeldakse üha enam koolist välja kukkumise ohus ja/või käitumisprobleemidega noortega; näiteks Itaalias, kus ligikaudu 15% ennetavast sekkumisest koolis on suunatud riskirühma kuuluvatele õpilastele (valikuline ja näidustatud ennetamine). Peamised alarühmad, kellele selektiivne ennetustöö koolides on suunatud, on sotsiaalse käitumise probleemidega, kooliprobleemidega, perekondlike probleemidega, immigrantide ja rahvusvähemuste hulka kuuluvad õpilased. Tegelikult on kooliskäimine ja õppetöös edasijõudmine head narkoprobleemide indikaatorid ning nende jälgimine võimaldab täpselt ja aegsasti sekkuda.
Valikoiva ehkäisevä huumetyö keskittyy yhä enemmän nuoriin, jotka ovat vaarassa keskeyttää koulunkäyntinsä ja/tai joilla ilmenee käyttäytymisongelmia. Esimerkiksi Italiassa noin 15 prosenttia ehkäisytoimista kouluissa kohdistuu haavoittuvassa asemassa oleviin oppilasryhmiin (valikoiva ja kohdennettu ehkäisytyö). Kouluissa tehtävän valikoivan ehkäisevän huumetyön pääasiallinen kohderyhmä ovat oppilaat, joilla on sosiaalisia käyttäytymisongelmia, kouluvaikeuksia tai vaikea perhetilanne. Toisena tärkeänä kohderyhmänä ovat maahanmuuttajaryhmiin ja etnisiin vähemmistöihin kuuluvat oppilaat. Koulumenestys ja poissaolot koulusta ovatkin hyviä mittareita huumeongelmien ennustamiseen, ja niitä seuraamalla tilanteeseen pystytään puuttumaan mahdollisimman varhain ja tehokkaasti.
A célzott drogprevenció egyre gyakrabban foglalkozik az iskolából való lemorzsolódás kockázatának kitett és/vagy magatartási problémákkal küzdő fiatalokkal, például Olaszországban, ahol az iskolai megelőző beavatkozások mintegy 15%-a a diákok sérülékeny csoportjának szól (célzott és javasolt megelőzés). A célzott iskolai megelőzés legfontosabb célcsoportjai a társas viselkedési problémákkal, iskolai vagy családi problémákkal küzdő diákok, a bevándorló, illetve a kisebbségi etnikai csoporthoz tartozó diákok. Valójában a tanulmányi teljesítmény és az iskolalátogatás alapján is lehet előre jelezni a kábítószer-problémákat, ezért ezek figyelemmel kísérése lehetővé teszi a korai, pontos beavatkozást.
Selektiv narkotikaforebygging retter seg i økende grad mot unge som står i fare for å slutte skolen, og/eller som har atferdsproblemer, f.eks. i Italia, hvor 15 % av tiltakene innenfor det forebyggende arbeidet i skolen er rettet mot sårbare elevgrupper (selektiv og indisert forebygging). Det selektive forebyggingsarbeidet i skolen retter seg hovedsakelig mot elever med sosiale atferdsproblemer, problemer på skolen eller med familien, samt innvandrerelever og elever som tilhører etniske minoriteter. Skoleprestasjoner og frammøte er gode prediktorer for rusmiddelproblemer, og når disse faktorene kartlegges, kan tidlige og nøyaktige tiltak lettere settes inn.
Młodzi ludzie zagrożeni porzuceniem nauki w szkole i/lub mający problemy behawioralne coraz częściej stają się adresatami wybiórczych działań zapobiegawczych dotyczących narkotyków. Tak się dzieje np. we Włoszech, gdzie około 15% działań prewencyjnych podejmowanych w szkołach koncentruje się na zagrożonych podgrupach uczniów (wybiórcze i określone działania zapobiegawcze). Główne podgrupy, do których skierowane jest zapobieganie wybiórcze w szkołach, to uczniowie ze społecznymi problemami behawioralnymi, problemami szkolnymi lub rodzinnymi, uczniowie z rodzin imigrantów i należący do mniejszości etnicznych. Osiągnięcia w nauce i obecność na zajęciach szkolnych są faktycznie dobrymi wskaźnikami problemów narkotykowych i ich monitorowanie umożliwia wczesne podjęcie dobrze ukierunkowanych działań interwencyjnych.
Tinerii cu risc de abandon şcolar şi/sau cu probleme de comportament sunt cei pe care se concentrează tot mai adesea programele de prevenire selectivă a consumului de droguri, în Italia de exemplu, unde circa 15 % între intervenţiile pentru prevenire în şcoli se adresează subgrupurilor de elevi vulnerabili (prevenire selectivă şi indicată). Principalele subgrupuri vizate de prevenirea selectivă în şcoli sunt elevii cu probleme de comportament social, cu probleme şcolare sau familiale, elevii emigranţi şi cei aparţinând minorităţilor etnice. De fapt, performanţele şcolare şi frecventarea sau nu a şcolii sunt factori indicativi destul de siguri ai problemelor legate de droguri, astfel încât monitorizarea acestor factori permite intervenţii timpurii şi precise.
Rizikoví mladí ľudia, ktorí opúšťajú predčasne školu a/alebo majú problémy so správaním, sú čoraz viac oslovovaní selektívnou prevenciou týkajúcou sa drog, napríklad v Taliansku, kde asi 15 % preventívnych zásahov v školách je zameraných na zraniteľné podskupiny študentov (selektívna a indikovaná prevencia). Hlavnými podskupinami, na ktoré sa zameriava selektívna prevencia v školách, sú žiaci s problémami sociálneho správania, problémami v škole alebo problémami v rodine, imigrantskí žiaci a tí, ktorí patria k etnickým menšinám. V skutočnosti výkon v škole a školská dochádza sú dobrými ukazovateľmi drogových problémov a ich monitorovanie umožňuje včasný a presný zásah.
Selektivno preprečevanje v šolah se vse bolj ukvarja z mladimi, ki jim grozi izpis iz šole in/ali imajo vedenjske težave, na primer v Italiji, kjer je približno 15 % intervencij preprečevanja v šolah namenjenih ranljivim podskupinam dijakov (selektivno in indikativno preprečevanje). Glavne podskupine, ki jim je namenjeno selektivno preprečevanje v šolah, so dijaki s socialnimi vedenjskimi težavami, šolskimi ali družinskimi težavami, dijaki priseljenci in pripadniki etničnih manjšin. Dejansko sta učna uspešnost in obiskovanje pouka dobra napovednika težav zaradi drog, njuno spremljanje pa omogoča zgodnjo in pravilno intervencijo.
Unga människor som riskerar sluta skolan i förtid och/eller har beteendeproblem är i allt högre utsträckning föremål för riktad narkotikaprevention. Så är fallet exempelvis i Italien där cirka 15 % av preventionsinsatserna i skolorna avser sårbara undergrupper av elevpopulationen (riktad prevention och individualprevention). De största undergrupper som berörs av den riktade preventionen i skolorna är elever med sociala beteendeproblem, skolproblem eller familjeproblem, invandrarelever och de som tillhör etniska minoriteter. Studieresultat och närvaro i skolan är goda prediktorer för narkotikaproblem och en kontroll av dessa faktorer möjliggör tidigt och korrekt ingripande.
Okulu bırakma riski bulunan ve/veya davranış sorunları olan gençler, seçici uyuşturucu önleme kapsamında giderek daha çok ele alınmaktadır. Bunlara bir örnek, okullardaki önleme müdahalelerinin yaklaşık % 15’inin etkilenmeye daha açık öğrenci alt gruplarını hedef aldığı (seçici ve belirli önleme) İtalya’dır. Okullarda seçici önlemenin hedeflediği başlıca alt gruplar, sosyal davranış bozuklukları, okul sorunları veya aile sorunları olan öğrenciler, göçmen öğrenciler ile etnik azınlıklara mensup olanlardır. Aslında, akademik performans ve okula devam oranı uyuşturucu problemlerinin habercisi olabilmekte ve bunların izlenmesi erken ve doğru müdahaleye olanak sağlamaktadır.
Selektīvās narkotiku profilakses pasākumu adresāti arvien biežāk ir jaunieši, kam draud izslēgšana no skolas un/vai ir uzvedības problēmas, piemēram, Itālijā, kur aptuveni 15 % no preventīvās iejaukšanās pasākumiem ir adresēti neaizsargāto audzēkņu apakšgrupām (selektīvā un indicētā profilakse). Skolu preventīvās profilakses galvenās mērķa apakšgrupas ir audzēkņi ar sociālās uzvedības, skolas vai ģimenes problēmām, audzēkņi, kas nāk no imigrantu vai etnisko minoritāšu vidus. Patiesībā sekmes mācībās un skolas apmeklējumi ļauj labi prognozēt narkotiku problēmas, tādēļ, pārraugot sekmes un apmeklējumus, ir iespējams veikt agrīnus un prcīzus iejaukšanās pasākumus.
  Kapitel 2: Tiltag over ...  
Den selektive narkotikaforebyggelse fokuserer i stigende grad på unge, der har risiko for at droppe ud af skolen og/eller har adfærdsproblemer, f.eks. i Italien, hvor ca. 15 % af forebyggelsesindsatsen på skolerne er målrettet mod udsatte undergrupper af skoleelever (selektiv og indiceret forebyggelse).
Young people at risk of dropping out of school and/or with behavioural problems are increasingly being addressed by selective drug prevention, for instance in Italy, where some 15 % of prevention interventions in schools are aimed at vulnerable subgroups of students (selective and indicated prevention). The main subgroups at which selective prevention in schools is aimed are students with social behavioural problems, school problems or family problems, immigrant students and those belonging to ethnic minorities. In fact, academic performance and school attendance are good predictors for drug problems, and monitoring these enables early and accurate intervention.
Les jeunes risquant d'abandonner l'école ou ayant des comportements problématiques sont de plus en plus visés par la prévention sélective, en Italie notamment, où quelque 15 % des actions de prévention en milieu scolaire visent des sous-groupes d'élèves vulnérables (prévention sélective et ciblée). Les principaux sous-groupes auxquels s'adresse la prévention sélective en milieu scolaire sont les élèves présentant des problèmes de comportement social, des problèmes scolaires ou familiaux, les élèves immigrants ou ceux appartenant à des minorités ethniques. En fait, les résultats scolaires et la présence en classe sont de bons indices de problèmes de drogue et la surveillance de ces éléments permet une intervention précoce et ciblée.
Jugendliche, bei denen die Gefahr eines Schulabbruchs besteht und/oder die Verhaltensprobleme zeigen, sind zunehmend die Zielgruppe selektiver Drogenprävention. In Italien zielen beispielsweise 15 % der Präventionsmaßnahmen auf gefährdete Teilgruppen von Schülern ab (selektive und indizierte Prävention). Die wichtigsten Teilgruppen, auf die selektive Präventionsmaßnahmen in Schulen abzielen, sind Schüler mit gestörtem Sozialverhalten und schulischen oder familiären Problemen, Migrantenkinder und Angehörige ethnischer Minderheiten. Tatsächlich sind die schulischen Leistungen und die Teilnahme am Unterricht gute Indikatoren für Drogenprobleme, und ihre Beobachtung ermöglicht frühzeitige und zielorientierte Maßnahmen.
Los programas de prevención selectiva del consumo de droga se dirigen cada vez más a jóvenes que corren el riesgo de abandonar la escuela y/o con problemas de comportamiento, por ejemplo en Italia, donde un 15 % de las intervenciones preventivas en las escuelas tienen como objetivo los subgrupos de estudiantes de mayor riesgo (prevención selectiva y específica). La prevención selectiva en las escuelas se dirige principalmente a subgrupos compuestos por estudiantes con problemas de comportamiento social, problemas escolares o familiares, inmigrantes y pertenecientes a minorías étnicas. De hecho, el rendimiento escolar y la asistencia a clase son dos buenos indicadores para detectar problemas con las drogas, y su seguimiento permite una intervención precoz y certera.
I giovani a rischio di abbandonare la scuola e/o con problemi comportamentali sono sempre più i destinatari degli interventi di prevenzione selettiva dell’uso di stupefacenti; valga come esempio il caso dell’Italia, dove il 15% circa delle azioni di prevenzione nelle scuole è orientato ai sottogruppi vulnerabili degli studenti (prevenzione selettiva e indicata). I principali sottogruppi destinatari della prevenzione selettiva nelle scuole sono gli studenti con problemi comportamentali sociali, problemi scolastici o problemi familiari, gli studenti immigrati e gli studenti appartenenti a minoranze etniche. Il rendimento scolastico e la frequenza scolastica sono infatti buoni predittori dei problemi correlati alla droga, cosicché il monitoraggio di questi indicatori consente di intervenire in maniera tempestiva e accurata.
Os jovens em risco de abandono escolar e/ou com problemas comportamentais são crescentemente visados pela prevenção selectiva da toxicodependência, por exemplo em Itália, onde cerca de 15% das intervenções de prevenção nas escolas são direccionadas para os subgrupos de estudantes vulneráveis (prevenção selectiva e específica). Os principais subgrupos visados pela prevenção selectiva nas escolas são os estudantes com problemas comportamentais a nível social, problemas escolares ou problemas familiares, os estudantes imigrantes e os pertencentes a minorias étnicas. Com efeito, os resultados escolares e a assiduidade escolar são bons indicadores dos problemas de droga, permitindo a sua monitorização uma intervenção precoce e precisa.
Οι νέοι που κινδυνεύουν να εγκαταλείψουν πρόωρα το σχολείο ή/και έχουν προβλήματα συμπεριφοράς αποτελούν όλο και περισσότερο το στόχο επικεντρωμένης πρόληψης, για παράδειγμα στην Ιταλία, όπου το 15 % περίπου των παρεμβάσεων πρόληψης στα σχολεία στοχεύει ευάλωτες υποομάδες μαθητών (επικεντρωμένη και εξειδικευμένη πρόληψη). Οι κύριες υποομάδες που αποτελούν στόχο της επικεντρωμένης πρόληψης στα σχολεία είναι μαθητές με προβλήματα κοινωνικής συμπεριφοράς, μαθησιακά προβλήματα ή οικογενειακά προβλήματα, μετανάστες μαθητές και μαθητές που ανήκουν σε εθνοτικές μειονότητες. Στην πραγματικότητα, οι σχολικές επιδόσεις και η παρακολούθηση των μαθημάτων αποτελούν βάσιμα κριτήρια πρόβλεψης προβλημάτων ναρκωτικών και η παρακολούθησή τους επιτρέπει την έγκαιρη και ακριβή παρέμβαση.
Jongeren die dreigen de school vroegtijdig te verlaten en/of gedragsproblemen vertonen worden steeds meer beschouwd als een doelgroep in het kader van selectieve drugspreventie. Dat is bijvoorbeeld het geval in Italië, waar ongeveer 15% van de preventieve interventies op scholen op kwetsbare subgroepen van scholieren gericht is (selectieve en geïndiceerde preventie). De belangrijkste subgroepen waarop selectieve preventie op scholen gericht is zijn scholieren met sociale gedragsproblemen, problemen op school of problemen thuis, jongeren afkomstig uit immigrantengezinnen en jongeren behorend tot etnische minderheden. Leerprestaties en de mate van schoolverzuim zijn goede indicatoren voor toekomstige drugsproblemen, en door deze in de gaten te houden kan tijdig en accuraat worden ingegrepen.
Selektivní prevence se soustředí čím dál více na mladé osoby s rizikem nedokončení školní docházky anebo s problémy v chování, například v Itálii, kde je přibližně 15 % preventivních intervencí ve školách zaměřeno na ohrožené podskupiny studentů (selektivní a indikovaná prevence). Hlavními podskupinami, na něž se selektivní prevence ve školách zaměřuje, jsou studenti s problémy v sociálním chování, problémy ve škole nebo v rodině, studenti z přistěhovaleckého prostředí a příslušníci etnických menšin. Školní prospěch a docházka do školy jsou ve skutečnosti dobrými ukazateli problémů s drogami a jejich monitorování umožňuje včasnou a přesnou intervenci.
Valikulises narkoennetustöös tegeldakse üha enam koolist välja kukkumise ohus ja/või käitumisprobleemidega noortega; näiteks Itaalias, kus ligikaudu 15% ennetavast sekkumisest koolis on suunatud riskirühma kuuluvatele õpilastele (valikuline ja näidustatud ennetamine). Peamised alarühmad, kellele selektiivne ennetustöö koolides on suunatud, on sotsiaalse käitumise probleemidega, kooliprobleemidega, perekondlike probleemidega, immigrantide ja rahvusvähemuste hulka kuuluvad õpilased. Tegelikult on kooliskäimine ja õppetöös edasijõudmine head narkoprobleemide indikaatorid ning nende jälgimine võimaldab täpselt ja aegsasti sekkuda.
Valikoiva ehkäisevä huumetyö keskittyy yhä enemmän nuoriin, jotka ovat vaarassa keskeyttää koulunkäyntinsä ja/tai joilla ilmenee käyttäytymisongelmia. Esimerkiksi Italiassa noin 15 prosenttia ehkäisytoimista kouluissa kohdistuu haavoittuvassa asemassa oleviin oppilasryhmiin (valikoiva ja kohdennettu ehkäisytyö). Kouluissa tehtävän valikoivan ehkäisevän huumetyön pääasiallinen kohderyhmä ovat oppilaat, joilla on sosiaalisia käyttäytymisongelmia, kouluvaikeuksia tai vaikea perhetilanne. Toisena tärkeänä kohderyhmänä ovat maahanmuuttajaryhmiin ja etnisiin vähemmistöihin kuuluvat oppilaat. Koulumenestys ja poissaolot koulusta ovatkin hyviä mittareita huumeongelmien ennustamiseen, ja niitä seuraamalla tilanteeseen pystytään puuttumaan mahdollisimman varhain ja tehokkaasti.
A célzott drogprevenció egyre gyakrabban foglalkozik az iskolából való lemorzsolódás kockázatának kitett és/vagy magatartási problémákkal küzdő fiatalokkal, például Olaszországban, ahol az iskolai megelőző beavatkozások mintegy 15%-a a diákok sérülékeny csoportjának szól (célzott és javasolt megelőzés). A célzott iskolai megelőzés legfontosabb célcsoportjai a társas viselkedési problémákkal, iskolai vagy családi problémákkal küzdő diákok, a bevándorló, illetve a kisebbségi etnikai csoporthoz tartozó diákok. Valójában a tanulmányi teljesítmény és az iskolalátogatás alapján is lehet előre jelezni a kábítószer-problémákat, ezért ezek figyelemmel kísérése lehetővé teszi a korai, pontos beavatkozást.
Selektiv narkotikaforebygging retter seg i økende grad mot unge som står i fare for å slutte skolen, og/eller som har atferdsproblemer, f.eks. i Italia, hvor 15 % av tiltakene innenfor det forebyggende arbeidet i skolen er rettet mot sårbare elevgrupper (selektiv og indisert forebygging). Det selektive forebyggingsarbeidet i skolen retter seg hovedsakelig mot elever med sosiale atferdsproblemer, problemer på skolen eller med familien, samt innvandrerelever og elever som tilhører etniske minoriteter. Skoleprestasjoner og frammøte er gode prediktorer for rusmiddelproblemer, og når disse faktorene kartlegges, kan tidlige og nøyaktige tiltak lettere settes inn.
Młodzi ludzie zagrożeni porzuceniem nauki w szkole i/lub mający problemy behawioralne coraz częściej stają się adresatami wybiórczych działań zapobiegawczych dotyczących narkotyków. Tak się dzieje np. we Włoszech, gdzie około 15% działań prewencyjnych podejmowanych w szkołach koncentruje się na zagrożonych podgrupach uczniów (wybiórcze i określone działania zapobiegawcze). Główne podgrupy, do których skierowane jest zapobieganie wybiórcze w szkołach, to uczniowie ze społecznymi problemami behawioralnymi, problemami szkolnymi lub rodzinnymi, uczniowie z rodzin imigrantów i należący do mniejszości etnicznych. Osiągnięcia w nauce i obecność na zajęciach szkolnych są faktycznie dobrymi wskaźnikami problemów narkotykowych i ich monitorowanie umożliwia wczesne podjęcie dobrze ukierunkowanych działań interwencyjnych.
Tinerii cu risc de abandon şcolar şi/sau cu probleme de comportament sunt cei pe care se concentrează tot mai adesea programele de prevenire selectivă a consumului de droguri, în Italia de exemplu, unde circa 15 % între intervenţiile pentru prevenire în şcoli se adresează subgrupurilor de elevi vulnerabili (prevenire selectivă şi indicată). Principalele subgrupuri vizate de prevenirea selectivă în şcoli sunt elevii cu probleme de comportament social, cu probleme şcolare sau familiale, elevii emigranţi şi cei aparţinând minorităţilor etnice. De fapt, performanţele şcolare şi frecventarea sau nu a şcolii sunt factori indicativi destul de siguri ai problemelor legate de droguri, astfel încât monitorizarea acestor factori permite intervenţii timpurii şi precise.
Rizikoví mladí ľudia, ktorí opúšťajú predčasne školu a/alebo majú problémy so správaním, sú čoraz viac oslovovaní selektívnou prevenciou týkajúcou sa drog, napríklad v Taliansku, kde asi 15 % preventívnych zásahov v školách je zameraných na zraniteľné podskupiny študentov (selektívna a indikovaná prevencia). Hlavnými podskupinami, na ktoré sa zameriava selektívna prevencia v školách, sú žiaci s problémami sociálneho správania, problémami v škole alebo problémami v rodine, imigrantskí žiaci a tí, ktorí patria k etnickým menšinám. V skutočnosti výkon v škole a školská dochádza sú dobrými ukazovateľmi drogových problémov a ich monitorovanie umožňuje včasný a presný zásah.
Selektivno preprečevanje v šolah se vse bolj ukvarja z mladimi, ki jim grozi izpis iz šole in/ali imajo vedenjske težave, na primer v Italiji, kjer je približno 15 % intervencij preprečevanja v šolah namenjenih ranljivim podskupinam dijakov (selektivno in indikativno preprečevanje). Glavne podskupine, ki jim je namenjeno selektivno preprečevanje v šolah, so dijaki s socialnimi vedenjskimi težavami, šolskimi ali družinskimi težavami, dijaki priseljenci in pripadniki etničnih manjšin. Dejansko sta učna uspešnost in obiskovanje pouka dobra napovednika težav zaradi drog, njuno spremljanje pa omogoča zgodnjo in pravilno intervencijo.
Unga människor som riskerar sluta skolan i förtid och/eller har beteendeproblem är i allt högre utsträckning föremål för riktad narkotikaprevention. Så är fallet exempelvis i Italien där cirka 15 % av preventionsinsatserna i skolorna avser sårbara undergrupper av elevpopulationen (riktad prevention och individualprevention). De största undergrupper som berörs av den riktade preventionen i skolorna är elever med sociala beteendeproblem, skolproblem eller familjeproblem, invandrarelever och de som tillhör etniska minoriteter. Studieresultat och närvaro i skolan är goda prediktorer för narkotikaproblem och en kontroll av dessa faktorer möjliggör tidigt och korrekt ingripande.
Okulu bırakma riski bulunan ve/veya davranış sorunları olan gençler, seçici uyuşturucu önleme kapsamında giderek daha çok ele alınmaktadır. Bunlara bir örnek, okullardaki önleme müdahalelerinin yaklaşık % 15’inin etkilenmeye daha açık öğrenci alt gruplarını hedef aldığı (seçici ve belirli önleme) İtalya’dır. Okullarda seçici önlemenin hedeflediği başlıca alt gruplar, sosyal davranış bozuklukları, okul sorunları veya aile sorunları olan öğrenciler, göçmen öğrenciler ile etnik azınlıklara mensup olanlardır. Aslında, akademik performans ve okula devam oranı uyuşturucu problemlerinin habercisi olabilmekte ve bunların izlenmesi erken ve doğru müdahaleye olanak sağlamaktadır.
Selektīvās narkotiku profilakses pasākumu adresāti arvien biežāk ir jaunieši, kam draud izslēgšana no skolas un/vai ir uzvedības problēmas, piemēram, Itālijā, kur aptuveni 15 % no preventīvās iejaukšanās pasākumiem ir adresēti neaizsargāto audzēkņu apakšgrupām (selektīvā un indicētā profilakse). Skolu preventīvās profilakses galvenās mērķa apakšgrupas ir audzēkņi ar sociālās uzvedības, skolas vai ģimenes problēmām, audzēkņi, kas nāk no imigrantu vai etnisko minoritāšu vidus. Patiesībā sekmes mācībās un skolas apmeklējumi ļauj labi prognozēt narkotiku problēmas, tādēļ, pārraugot sekmes un apmeklējumus, ir iespējams veikt agrīnus un prcīzus iejaukšanās pasākumus.
  Kapitel 6: Opioidbrug o...  
Den samlede produktion af illegal opium har været forholdsvis stabil mellem 1999 og 2004, bortset fra 2001, hvor et forbud mod valmuedyrkning i Afghanistan, der blev håndhævet af Taliban-regimet, førte til et drastisk, men kortvarigt fald; det skønnes, at der blev produceret ca. 4 670 tons i 2005, et fald på 4 % i forhold til 2004 (CND, 2006).
Heroin consumed in Europe is predominantly manufactured in Afghanistan, which remains the world leader in illicit opium supply and in 2005 accounted for 89 % of global illicit opium production, followed by Myanmar (7 %). Global production of illicit opium remained relatively stable between 1999 and 2004, except in 2001, when a ban on opium poppy cultivation enforced by the Taliban regime in Afghanistan resulted in a dramatic but short-lived decline; it is estimated that about 4 670 tonnes was produced in 2005, a 4 % decline compared with 2004 (CND, 2006). Global potential production of heroin was estimated at 472 tonnes in 2005 (495 in 2004) (UNODC, 2006).
L'héroïne consommée en Europe est principalement fabriquée en Afghanistan, qui reste le premier fournisseur mondial d'opium illicite du monde et représentait, en 2005, 89 % de la production mondiale d'opium illicite, devant le Myanmar (7 %). La production mondiale d'opium illicite est restée relativement stable entre 1999 et 2004, à l'exception de 2001, lorsqu'une interdiction de la culture du pavot imposée en Afghanistan par le régime des talibans a entraîné une baisse spectaculaire, quoique de courte durée. On estime que près de 4 670 tonnes d’opium ont été produites en 2005, soit un recul de 4 % par rapport à 2004 (CND, 2006). La production potentielle totale d'héroïne était estimée à 742 tonnes en 2005 (contre 495 en 2004) (ONUDC, 2006).
Das in Europa konsumierte Heroin wird vor allem in Afghanistan hergestellt, auf das nach wie vor bei weitem der größte Teil des illegalen Opiums entfällt. Im Jahr 2005 stammten 89 % des weltweit illegal hergestellten Opiums aus Afghanistan, gefolgt von Myanmar (7 %). Die weltweite Herstellung von illegalem Opium ist im Zeitraum zwischen 1999 und 2004 relativ stabil geblieben, mit Ausnahme des Jahres 2001, als ein vom Talibanregime in Afghanistan verhängtes Anbauverbot für Schlafmohn zu einem drastischen, aber nur kurzzeitigen Rückgang der Opiumherstellung führte. Im Jahr 2005 wurden schätzungsweise 4 670 Tonnen Opium hergestellt, das entspricht gegenüber 2004 einem Rückgang um 4 % (CND, 2006). Das weltweite Produktionspotenzial von Heroin wurde 2005 auf 472 Tonnen geschätzt (2004 waren es 495 Tonnen) (UNODC, 2006).
La heroína que se consume en Europa se produce principalmente en Afganistán, que continúa siendo el líder mundial del suministro de opio ilegal y, en 2005, alcanzó el 89 % de la producción mundial de opio ilegal, seguido de Myanmar (7 %). La producción mundial de opio ilegal permaneció relativamente estable durante el período comprendido entre 1999 y 2004, salvo en 2001, cuando la prohibición del cultivo de adormidera dictada por el régimen talibán de Afganistán se tradujo en un descenso espectacular, aunque efímero. Se calcula que en el año 2005 se produjeron 4 670 toneladas de opio, cifra que representa un descenso del 4 % respecto al año 2004 (CND, 2006). Por otro lado, el potencial de fabricación mundial de heroína estimado en 2005 fue de 472 toneladas (495 en 2004) (
L’eroina consumata in Europa è prodotta perlopiù in Afghanistan, che rimane il leader mondiale nell'offerta illecita di oppio e che nel 2005 ha contribuito all’89% della produzione mondiale illecita di questa sostanza, seguito da Myanmar (7%). La produzione globale di oppio illecito è rimasta relativamente stabile negli anni tra il 1999 e il 2004, fatta eccezione per il 2001, quando il regime dei Talebani in Afghanistan aveva proibito la coltivazione del papavero da oppio, determinando così un calo netto, ma di breve durata, della produzione. Si calcola che nel 2005 siano state prodotte circa 4 670 tonnellate, il 4% in meno rispetto al 2004 (CND, 2006). La potenziale produzione globale di eroina è stata stimata a 472 tonnellate nel 2005 (495 nel 2004) (UNODC, 2006).
A heroína consumida na Europa é maioritariamente produzida no Afeganistão, que continua a ser o principal fornecedor mundial de ópio ilegal e foi responsável, em 2005, por 89% da produção ilegal de ópio a nível mundial, seguido de Mianmar (7%). A produção mundial de ópio ilegal permaneceu relativamente estável entre 1999 e 2004, com excepção de 2001, quando a proibição do cultivo de papoilas opiáceas imposta pelo regime dos Talibãs no Afeganistão se traduziu numa diminuição drástica, mas efémera; calcula-se que tenham sido produzidas cerca de 4 670 toneladas em 2005, uma diminuição de 4% relativamente a 2004 (CND, 2006). A produção mundial potencial de heroína foi estimada em 472 toneladas em 2005 (495 toneladas em 2004) (UNODC, 2006).
Η ηρωίνη που καταναλώνεται στην ΕΕ παρασκευάζεται πρωτίστως στο Αφγανιστάν, το οποίο παραμένει η πρώτη προμηθεύτρια χώρα παράνομου οπίου στον κόσμο και το 2005 αντιπροσώπευε 89 % της παγκόσμιας παραγωγής παράνομου οπίου, ακολουθούμενο από τη Μιανμάρ (7 %). Η παγκόσμια παραγωγή παράνομου οπίου παρέμεινε σχετικά σταθερή μεταξύ του 1999 και του 2004, με εξαίρεση το 2001, όταν η απαγόρευση της καλλιέργειας της οπιούχου παπαρούνας που επέβαλε το καθεστώς των Ταλιμπάν στο Αφγανιστάν είχε ως αποτέλεσμα εντυπωσιακή, αλλά βραχύβια, πτώση της παραγωγής. Υπολογίζεται ότι περίπου 4 670 τόνοι παράχθηκαν το 2005, μια μείωση 4 % συγκριτικά με το 2004 (CND, 2006). Η παγκόσμια δυνητική παραγωγή ηρωίνης εκτιμήθηκε σε 472 τόνους το 2005 (495 το 2004) (UNODC, 2006).
De in Europa geconsumeerde heroïne is overwegend geproduceerd in Afghanistan, dat wereldwijd nog altijd de meeste illegale opium levert en in 2005 goed was voor 89% van de wereldproductie van illegale opium, gevolgd door Myanmar (7%). De productie van illegale opium is wereldwijd betrekkelijk stabiel gebleven tussen 1999 en 2004, behalve in 2001, toen een door het Taliban-regime uitgevaardigd verbod op de teelt van opiumpapaver in Afghanistan tot een scherpe, zij het korte productiedaling leidde. In 2005 is naar schatting 4 670 ton geproduceerd, 4% minder dan in 2004 (CND, 2006). Wereldwijd werd de potentiële productie van heroïne in 2005 op 472 ton geschat (495 ton in 2004) (UNODC, 2006).
Heroin užívaný v Evropě se vyrábí převážně v Afghánistánu, který zůstává největším dodavatelem nelegálního opia na světě a v roce 2005 představoval 89 % celosvětové produkce nelegálního opia, následován Myanmarem (Barmou) (7 %). Celosvětová produkce nelegálního opia zůstávala v období 1999–2004 poměrně vyrovnaná, s výjimkou roku 2001, kdy zákaz pěstování opiového máku zavedený režimem Talibanu v Afghánistánu vedl k dramatickému, avšak pouze krátkodobému poklesu. Odhaduje se, že v roce 2005 bylo vyrobeno přibližně 4 670 tun, což představuje pokles o 4 % ve srovnání s rokem 2004 (CND, 2006). Celosvětová potenciální produkce heroinu se odhadovala v roce 2005 na 472 tun (495 tun v roce 2004) (UNODC, 2006).
Suur osa Euroopas tarbitavast heroiinist on valmistatud Afganistanis, mis on ebaseadusliku oopiumi tootmises maailmas endiselt esikohal ning 2005. a tootis 89% ülemaailmsest ebaseadusliku oopiumi kogutoodangust, järgnes Myanmar (7%). Aastatel 1999–2004 oli ülemaailmne ebaseadusliku oopiumi kogutoodang suhteliselt stabiilne, erandiks oli vaid 2001. a, mil Talibani režiimi kehtestatud unimaguna kasvatamise keeld Afganistanis tõi kaasa järsu, kuid lühiajalise languse; 2005. a toodeti hinnanguliselt umbes 4670 tonni, 2004. aastaga võrreldes oli tegemist 4% langusega (CND, 2006). Ülemaailmne potentsiaalne heroiinitoodang oli 2005. a hinnanguliselt 472 tonni (495 tonni 2004. aastal) (UNODC, 2006).
Euroopassa käytettävä heroiini valmistetaan pääasiallisesti Afganistanissa, joka on edelleen maailman johtava laittoman oopiumin tuottaja. Vuonna 2005 Afganistanissa tuotettiin 89 prosenttia maailman laittomasta oopiumista. Toiseksi suurin tuottaja on Myanmar (7 %). Laittoman oopiumin maailmanlaajuinen tuotanto pysyi melko vakaana vuosina 1999–2004 lukuun ottamatta vuotta 2001, jolloin Taliban-hallinnon asettama oopiumiunikon viljelykielto Afganistanissa johti tuotannon jyrkkään mutta lyhytaikaiseen laskuun. Maailmanlaajuisen tuotannon arvellaan vuonna 2005 olleen 4 670 tonnia, mikä on 4 prosenttia vähemmän kuin vuonna 2004 (CND, 2006). Heroiinin maailmanlaajuisen tuotannon arvellaan vuonna 2005 olleen 472 tonnia (495 tonnia vuonna 2004) (UNODC, 2006).
Az Európai Unióban fogyasztott heroint elsősorban Afganisztánban állítják elő, amely a tiltott ópium-előállítás tekintetében változatlanul világelső, és 2005-ben a globális tiltott ópiumtermelés 89%-áért felelt, másodsorban pedig Mianmarban (7%). A világ tiltott ópiumtermelése 1999 és 2004 között viszonylag stabil maradt, 2001 kivételével, amikor az ópiummák termesztésének a talibán rezsim által foganatosított afganisztáni betiltása drámai, de rövid életű csökkenést eredményezett. 2005-ben a becsült termelés körülbelül 4670 tonna volt, ami 2004-hez képest 4%-os csökkenést jelent (CND, 2006). A globális potenciális herointermelést 2005-ben 472 tonnára becsülték (2004-ben 495 tonna) (UNODC, 2006).
Heroin som brukes i Europa produseres hovedsakelig i Afghanistan, som fortsatt er størst i verden på produksjon av illegal opium. I 2005 sto Afghanistan for 89 % av all produksjon av illegal opium i verden, etterfulgt av Myanmar (7 %). Den globale produksjonen av opium var relativt stabil mellom 1999 og 2004, bortsett fra i 2001, da Taliban-regimet nedla forbud mot dyrking av opiumsvalmuen, noe som resulterte i en kraftig, men kortvarig nedgang. Produksjonen i 2005 er anslått til 4 670 tonn, en nedgang på 4 % sammenlignet med 2004 (CND, 2006). Den potensielle globale produksjonen av heroin var i 2005 på anslagsvis 472 tonn (495 i 2004) (UNODC, 2006).
Heroinę spożywaną w Europie wytwarza się przede wszystkim w Afganistanie, który nadal jest największym na świecie dostawcą nielegalnego opium, a w 2005 r. jego udział w globalnej produkcji nielegalnego opium wynosił 89%. Drugie miejsce zajmowała Birma (7%). W latach 1999–2004 światowa produkcja nielegalnego opium utrzymywała się na stosunkowo stałym poziomie, z wyjątkiem 2001 r., gdy zakaz uprawy maku lekarskiego nałożony w Afganistanie przez reżim talibów spowodował dramatyczny, ale krótkotrwały spadek. Ocenia się, że w 2005 r. wyprodukowano około 4670 t, co oznacza 4-procentowy spadek w porównaniu do 2004 r. (CND, 2006). Globalny potencjał produkcji heroiny oceniano w 2005 r. na 472 t (495 w 2004 r.) (UNODC, 2006).
Heroina consumată în Europa este, în principal, produsă în Afganistan, care rămâne liderul mondial în aprovizionarea cu opiu ilicit, iar în 2005 a contribuit în proporţie de 89 % din producţia globală de opiu ilicit, urmat de Myanmar (în proporţie de 7 %.). Producţia globală de opiu a rămas relativ stabilă între 1999 şi 2004, cu excepţia anului 2001, când interdicţia impusă de regimul taliban asupra cultivării macilor pentru opiu în Afganistan a determinat o scădere dramatică, dar de scurtă durată, a acesteia; se estimează că aproximativ 4 670 de tone au fost produse în 2005, o scădere de 4 % în comparaţie cu 2004 (CND, 2006). Potenţialul global de producţie a heroinei a fost estimat la 472 tone în 2005 (495 tone în 2004) (UNODC, 2006).
Heroín spotrebovaný v Európe sa prevažne vyrába v Afganistane, ktorý zostáva svetovým lídrom v dodávke nezákonného ópia a v roku 2005 predstavoval 89 % celosvetovej produkcie nezákonného ópia, za ním nasledovalo Mjanmarsko (7 %). Celosvetová výroba nezákonného ópia zostávala v období medzi rokom 1999 až 2004 pomerne stabilná, s výnimkou roku 2001, keď zákaz pestovania maku na výrobu ópia vynútený talibanským režimom v Afganistane viedol k dramatickému, ale krátkodobému poklesu; odhaduje sa, že v roku 2005 sa vyrobilo 4 670 ton, čo je 4 % pokles v porovnaní s rokom 2004 (CND, 2006). Celosvetový potenciál výroby heroínu sa v roku 2005 odhadoval na 472 ton (495 ton v roku 2004) (UNODC, 2006).
Heroin, ki se porabi v Evropi, se v glavnem proizvaja v Afganistanu, ki ostaja vodilni vir ponudbe prepovedanega opija na svetu in katerega proizvodnja je leta 2005 znašala 89 % svetovne proizvodnje prepovedanega opija, nato sledi Mjanmar (7 %). Svetovna proizvodnja prepovedanega opija je bila med letoma 1999 in 2004 sorazmerno ustaljena, razen leta 2001, ko je prepoved gojenja opijskega maka, ki jo je uvedel talibanski režim v Afganistanu, povzročila krepko, vendar kratkoročno zmanjšanje, saj se ocenjuje, da je bilo leta 2005 proizvedenih 4670 ton, kar je 4 % manj kot leta 2004 (CND, 2006). Svetovna proizvodnja heroina leta 2005 pa je bila po ocenah okoli 472 ton (leta 2004 pa 495 ton) (UNODC, 2006).
Större delen av det heroin som konsumeras i EU framställs i Afghanistan som fortfarande är världsledande när det gäller produktion av olagligt opium och under 2005 stod för 89 % av den totala olagliga produktionen av opium i världen, följt av Myanmar (7 %). Den globala opiumproduktionen har legat på oförändrad nivå under perioden 1999-2004 utom 2001, då talibanregimen i Afghanistan genomdrev ett förbud mot odling av opiumvallmo med en drastisk men kortvarig produktionsminskning som följd. Det uppskattas att cirka 4 670 ton producerades under 2005, vilket är 4 % mindre än under 2004 (CND, 2006). Den globala potentiella heroinproduktionen har uppskattats till 472 ton 2005 (495 in 2004) (UNODC, 2006).
Avrupa’da tüketilen eroin ağırlıklı olarak, yasadışı afyon arzında dünya lideri konumunu sürdüren ve 2005’te toplam yasadışı afyon üretiminin yüzde % 89’unu karşılayan Afganistan’da, daha sonra da Myanmar’da (% 7) imal edilmektedir. Toplam yasadışı afyon üretimi, Afganistan’daki Taliban rejiimi tarafından uygulanan bir haşhaş tarımı yasağının dramatik ama kısa ömürlü bir düşüşe yol açtığı 2001 haricinde, 1999 ve 2004 arasında göreli olarak sabit kalmıştır; 2005’te 4.670 ton üretildiği tahmin edilmekte olup, bu 2004’e oranla % 4’lük bir düşüş anlamına gelmektedir (CND, 2006). Tüm dünyadaki potansiyel eroin üretiminin 2005’te 472 ton olduğu tahmin edilmekteydi (2004’te 495) (UNODC, 2006).
Heroīnu, ko lieto Eiropā, pārsvarā izgatavo Afganistānā, kas joprojām ir nelikumīgo opija piegāžu pasaules līdere un kur 2005. gadā ir saražoti 89 % no visas pasaules nelegālā opija, Afganistānai seko Mjanma (7 %). Laikposmā no 1999. līdz 2004. gadam nelegālā opija ražošanas līmenis pasaulē ir bijis samērā stabils, izņemot 2001. gadu, kad opija magoņu audzēšanas aizliegums, ko noteica Afganistānas talibanu režīms, izraisīja dramatisku, taču neilgu ražošanas apjomu kritumu; aplēses liecina, ka 2005. gadā ir saražotas apmēram 4670 tonnas jeb par 4 % mazāk opija nekā 2004. gadā (CND, 2006. g.). Aplēstais potenciālais pasaulē saražotā heroīna daudzums 2005. gadā ir bijis 472 tonnas (2004. gadā 495 tonnas) (UNODC, 2006. g.).
  Kapitel 2: Tiltag over ...  
Nåle- og sprøjtebytteprogrammer er ikke gennemført i fængsler i nogen af de nye medlemsstater, og kun Estland, Litauen og Slovenien stiller angiveligt desinficeringsmidler til rådighed til rengøring af sprøjter. Der gøres dog en indsats mod narkotikarelaterede smitsomme sygdomme i fængslerne.
Few prisons in the new Member States report harm reduction measures for injecting drug users. Needle and syringe exchange programmes are not implemented in prisons in any of the new Member States, and only Estonia, Lithuania and Slovenia report the provision of disinfectants for cleaning syringes. Nevertheless, drug-related infectious diseases are being tackled in prisons. Vaccinations against hepatitis B are available in all prisons in six new Member States (Czech Republic, Estonia, Hungary, Malta, Slovenia and Slovakia), and five countries report the availability of antiviral treatment for hepatitis C-positive prisoners in all prisons (Czech Republic, Lithuania, Poland, Slovenia and Slovakia). Antiretroviral treatment for HIV-positive prisoners is reported by all new Member States (2).
Dans les nouveaux États membres, quelques rares prisons rapportent l’existence de mesures de réduction des risques destinées aux usagers de drogue par voie intraveineuse. Les programmes d’échange de seringues ne sont pas mis en œuvre dans les prisons des nouveaux États membres et seules l’Estonie, la Lituanie et la Slovénie mentionnent la fourniture de produits désinfectants pour nettoyer les seringues. Néanmoins, les maladies infectieuses liées à la drogue sont traitées en prison. Des vaccins contre l’hépatite B sont disponibles dans toutes les prisons dans six nouveaux États membres (République tchèque, Estonie, Hongrie, Malte, Slovénie et Slovaquie) et cinq pays indiquent qu’un traitement antiviral est disponible pour les prisonniers positifs à l’hépatite C dans toutes les prisons (République tchèque, Lituanie, Pologne, Slovénie et Slovaquie). Tous les nouveaux États membres déclarent qu’un traitement antirétroviral est disponible pour les prisonniers séropositifs. (2).
Einige wenige Haftanstalten in den neuen Mitgliedstaaten berichten über Maßnahmen zur Schadensminimierung für injizierende Drogenkonsumenten. Nadel- und Spritzenaustauschprogramme werden in keiner Haftanstalt in den neuen Mitgliedstaaten durchgeführt, und lediglich Estland, Litauen und Slowenien geben an, Desinfektionsmittel für die Reinigung von Spritzen bereitzustellen. Allerdings werden in Haftanstalten Maßnahmen gegen drogenbedingte Infektionskrankheiten ergriffen. Impfungen gegen Hepatitis B sind in sechs neuen Mitgliedstaaten (Tschechische Republik, Estland, Ungarn, Malta, Slowenien und Slowakei) in allen Haftanstalten verfügbar, während fünf Länder (Tschechische Republik, Litauen, Polen, Slowenien und Slowakei) angeben, in allen Haftanstalten antivirale Therapien für positiv auf Hepatitis C getestete Insassen anzubieten. Die antiretrovirale Therapie für positiv auf HIV getestete Haftinsassen ist den Berichten zufolge in allen neuen Mitgliedstaaten verfügbar (2).
Las medidas de reducción de daños para los consumidores por vía parenteral están presentes en pocas prisiones de los nuevos Estados miembros. Los centros penitenciarios no ofrecen programas de intercambio de agujas y jeringuillas en ninguno de los nuevos Estados miembros, y sólo Estonia, Lituania y Eslovenia declaran proporcionar desinfectantes para limpiar las jeringuillas. No obstante, se está abordando el problema de las enfermedades infecciosas relacionadas con el consumo de drogas en las prisiones. En seis de los nuevos Estados miembros (República Checa, Estonia, Hungría, Malta, Eslovenia y Eslovaquia) todas las prisiones ofrecen vacunas contra la hepatitis B, y en cinco países (República Checa, Lituania, Polonia, Eslovenia y Eslovaquia) todos los centros disponen de tratamiento antiviral para los reclusos que padecen el virus de la hepatitis C. Además, el tratamiento antirretroviral está disponible para los reclusos seropositivos en todos los nuevos Estados miembros (2).
Poche prigioni nei nuovi Stati membri riferiscono l’esistenza di misure di riduzione del danno destinate ai consumatori di stupefacenti per via parenterale. I programmi di scambio di aghi e siringhe non vengono attuati nelle prigioni dei nuovi Stati membri; soltanto Estonia, Lituania e Slovenia riferiscono di fornire ai detenuti disinfettanti per sterilizzare le siringhe. Ciò nonostante, il problema delle malattie infettive correlate al consumo di stupefacenti non viene trascurato nelle carceri. Vaccini contro l’epatite B sono disponibili in tutte le carceri in sei nuovi Stati membri (Repubblica ceca, Estonia, Ungheria, Malta, Slovenia e Slovacchia), mentre cinque paesi riferiscono la disponibilità del trattamento antivirale per i detenuti positivi all'epatite C in tutte le carceri (Repubblica ceca, Lituania, Polonia, Slovenia e Slovacchia). Tutti i nuovi Stati membri segnalano inoltre la disponibilità del trattamento antiretrovirale per i detenuti sieropositivi (2).
Poucas prisões dos novos Estados-Membros declaram aplicar medidas de redução dos riscos destinadas aos consumidores de droga injectada. Não existem programas de troca de agulhas e seringas nas prisões de nenhum dos novos Estados-Membros, e só a Estónia, a Lituânia e a Eslovénia mencionam o fornecimento de desinfectantes para a limpeza das seringas. No entanto, as doenças infecto-contagiosas relacionadas com o consumo de droga estão a ser combatidas nas prisões. Existem programas de vacinação contra a hepatite B em todas as prisões de seis novos Estados-Membros (República Checa, Estónia, Hungria, Malta, Eslovénia e Eslováquia) e cinco países afirmam dispor de tratamento antiviral para os reclusos com anticorpos de hepatite C, em todas as prisões (República Checa, Lituânia, Polónia, Eslovénia e Eslováquia). O tratamento antiretroviral para os reclusos com anticorpos de VIH é referido por todos os novos Estados-Membros (2).
Ελάχιστα σωφρονιστικά ιδρύματα στα νέα κράτη μέλη αναφέρουν τη λήψη μέτρων μείωσης των επιβλαβών συνεπειών για τους χρήστες ενέσιμων ναρκωτικών. Προγράμματα ανταλλαγής βελόνων και συρίγγων δεν εφαρμόζονται στα σωφρονιστικά ιδρύματα των νέων κρατών μελών και μόνον η Εσθονία, η Λιθουανία και η Σλοβενία αναφέρουν την παροχή απολυμαντικών για τον καθαρισμό των συρίγγων. Παρ’ όλα αυτά, στα σωφρονιστικά ιδρύματα γίνεται ιατρική αντιμετώπιση λοιμωδών νοσημάτων που συνδέονται με τα ναρκωτικά. Εμβολιασμοί κατά της ηπατίτιδας B πραγματοποιούνται σε όλα τα σωφρονιστικά ιδρύματα έξι νέων κρατών μελών (Τσεχική Δημοκρατία, Εσθονία, Ουγγαρία, Μάλτα, Σλοβενία και Σλοβακία), και πέντε χώρες αναφέρουν διαθεσιμότητα αντιικής θεραπείας για κρατούμενους θετικούς στον ιό της ηπατίτιδας C σε όλα τα σωφρονιστικά ιδρύματα (Τσεχική Δημοκρατία, Λιθουανία, Πολωνία, Σλοβενία και Σλοβακία). Η εφαρμογή αντιρετροϊκής θεραπείας για κρατούμενους θετικούς στον ιό HIV αναφέρεται από όλα τα νέα κράτη μέλη (2).
Er zijn maar weinig gevangenissen in de nieuwe lidstaten die maatregelen melden die zijn gericht op schadebeperking voor injecterende drugsgebruikers. In geen van de nieuwe lidstaten wordt gebruik gemaakt van omruilprogramma’s voor naalden en spuiten, en alleen Estland, Litouwen en Slovenië melden de verstrekking van ontsmettingsmiddelen voor het reinigen van spuiten. Toch worden infectieziekten ten gevolge van drugsgebruik wel aangepakt in gevangenissen. In alle gevangenissen in zes van de nieuwe lidstaten (Tsjechië, Estland, Hongarije, Malta, Slovenië en Slowakije) zijn vaccinaties tegen hepatitis B verkrijgbaar, en vijf landen maken melding van de beschikbaarheid in alle gevangenissen van antivirale behandeling voor gevangenen met hepatitis C (Tsjechië, Litouwen, Polen, Slovenië en Slowakije). De beschikbaarheid van antiretrovirale therapie voor HIV-positieve gevangenen wordt door alle nieuwe lidstaten gemeld (2).
Jen málo věznic v nových členských státech hlásí opatření k minimalizaci poškození injekčních uživatelů drog. Programy výměny injekčních jehel a stříkaček nejsou realizovány ve věznicích žádného nového členského státu a pouze Estonsko, Litva a Slovinsko hlásí poskytování dezinfekčních prostředků pro čištění injekčních stříkaček. Infekční onemocnění související s drogami však věznice řeší. Očkování proti hepatitidě typu B je možné ve všech věznicích v šesti nových členských státech (v České republice, Estonsku, Maďarsku, na Maltě, ve Slovinsku a na Slovensku), antivirová léčba HCV-pozitivních vězňů ve všech věznicích je dostupná v pěti zemích (v České republice, Litvě, Polsku, Slovinsku a na Slovensku). Antiretrovirovou léčbu HIV-pozitivních vězňů hlásí všechny nové členské státy (2).
Vähesed vanglad uutes liikmesriikides annavad teada süstivate narkomaanide jaoks loodud kahjude vähendamise meetmete olemasolust. Nõelte ja süstalde vahetamise programme ei rakendada ühegi uue liikmesriigi vanglates ning ainult Eestist, Leedust ja Sloveeniast teatatakse, et pakutakse desinfitseerivaid vahendeid süstalde puhastamiseks. Siiski võideldakse vanglas uimastitega seotud nakkushaiguste levikuga. Kuues uues liikmesriigis (Tšehhi Vabariigis, Eestis, Ungaris, Maltal, Sloveenias ja Slovakkias) on kõigis vanglates võimalik vaktsineerida B-hepatiidi vastu ning viis riiki teatavad, et kõikides vanglates võimaldatakse viirusevastast ravi C-hepatiidiga vangidele (Tšehhi Vabariigis, Leedus, Poolas, Sloveenias ja Slovakkias). HIV-positiivsetele vangidele pakutakse retroviirusevastast ravi kõigis uutes liikmesriikides.(2)
Vain harvat uusien jäsenvaltioiden vankilat ovat ilmoittaneet huumeiden injektiokäyttäjille tarjottavista haittojen vähentämiseen tähtäävistä toimista. Yhdessäkään uudessa jäsenvaltiossa ei ole vankilassa neulojen ja ruiskujen vaihto-ohjelmaa, ja vain Viro, Liettua ja Slovenia ovat ilmoittaneet tarjoavansa desinfiointiainetta ruiskujen puhdistamiseen. Vankiloissa kuitenkin torjutaan huumeisiin liittyviä tartuntatauteja. B-hepatiittirokotuksia on saatavilla kaikissa vankiloissa kuudessa uudessa jäsenvaltiossa (Tšekissä, Virossa, Unkarissa, Maltalla, Sloveniassa ja Slovakiassa), ja viisi maata (Tšekki, Liettua, Puola, Slovenia ja Slovakia) on ilmoittanut tarjoavansa antiviraalista hoitoa C-hepatiittipositiivisille vangeille kaikissa vankiloissa. Kaikki uudet jäsenvaltiot ovat ilmoittaneet tarjoavansa antiretroviraalista hoitoa hiv-positiivisille vangeille (2).
Az injekciós kábítószer-használókat megcélzó ártalomcsökkentő intézkedésekről az új tagállamokban csak néhány börtön számolt be. Tű- és fecskendőcsere-programot a börtönökben egyik új tagállamban sem folytatnak, és csak Észtország, Litvánia és Szlovénia számolt be fertőtlenítő szerek biztosításáról a fecskendők tisztításához. A kábítószerrel összefüggő fertőző betegségeket viszont kezelik a börtönökben. A hepatitis B elleni védőoltás a hat új tagállam minden börtönében elérhető (Csehország, Észtország, Magyarország, Málta, Szlovénia és Szlovákia), a hepatitis C-vel fertőzött foglyok számára elérhető antivirális kezelésről pedig öt ország számolt be (Csehország, Litvánia, Lengyelország, Szlovénia és Szlovákia). A HIV-pozitív foglyoknak biztosított antiretrovirális kezelésről valamennyi új tagállam beszámolt2.
Noen få fengsler i de nye medlemsstatene rapporterer om skadereduserende tiltak for sprøytebrukere. Sprøytespiss- og sprøytebytteprogrammer i fengslene er ikke innført i noen av de nye medlemsstatene, og kun Estland, Litauen og Slovenia rapporterer om utdeling av desinfiserende midler for å rense sprøytene. Narkotikarelaterte smittsomme sykdommer blir likevel behandlet i fengslene. Vaksine mot hepatitt B er tilgjengelig i alle fengsler i seks nye medlemsstater (Den tsjekkiske republikk, Estland, Ungarn, Malta, Slovenia og Slovakia), og fem land rapporterer at de tilbyr antiviral behandling for hepatitt C-positive i alle fengsler (Den tsjekkiske republikk, Litauen, Polen, Slovenia og Slovakia). Alle de nye medlemsstatene rapporterer om antiretroviral behandling for HIV-positive innsatte (2).
Tylko w nielicznych więzieniach w nowych państwach członkowskich odnotowano wykorzystywanie działań ograniczających szkody zdrowotne wśród osób zażywających narkotyki dożylnie. W żadnym nowym państwie członkowskim nie wdrożono w więzieniach programów wymiany igieł i strzykawek, a jedynie w Estonii, na Litwie i w Słowenii odnotowano dostarczanie środków do dezynfekcji strzykawek. Tym niemniej w zakładach karnych zwalcza się choroby zakaźne związane z zażywaniem narkotyków. W sześciu nowych państwach członkowskich (w Czechach, w Estonii, na Węgrzech, na Malcie, w Słowenii i w Słowacji) we wszystkich więzieniach dostępne są szczepienia przeciwko wirusowemu zapaleniu wątroby typu B, a w pięciu krajach (w Czechach, na Litwie, w Polsce, w Słowenii i w Słowacji) we wszystkich więzieniach odnotowano dostępność leczenia przeciwwirusowego dla więźniów zarażonych wirusowym zapaleniem wątroby typu C. We wszystkich nowych państwach członkowskich dostępne jest leczenie antyretrowirusowe dla więźniów zarażonych wirusem HIV (2).
Puţine închisori din noile state membre raportează măsuri de reducere a efectelor negative în cazul consumatorilor de droguri injectabile. Programele de schimb de ace şi seringi nu sunt introduse în închisorile din nici un nou stat membru, iar Estonia, Lituania şi Slovenia sunt singurele ţări care raportează asigurarea cu dezinfectanţi pentru curăţarea seringilor. Cu toate acestea, problema bolilor infecţioase legate de droguri este abordată în închisori. Vaccinarea împotriva hepatitei B este disponibilă în toate închisorile din noi şase state membre (Republica Cehă, Estonia, Ungaria, Malta, Slovenia şi Slovacia), iar cinci ţări raportează disponibilitatea tratamentului antiviral pentru deţinuţii testaţi pozitiv cu hepatită C în toate închisorile (Republica Cehă, Lituania, Polonia, Slovenia şi Slovacia). Toate noile state membre raportează tratamentul antiretroviral pentru deţinuţii diagnosticaţi cu HIV  pozitiv (2).
Málo väzníc v nových členských štátoch uvádza opatrenia na zníženie škôd pre injekčných užívateľov drog. Programy výmen injekčných ihiel a striekačiek sa nerealizujú vo väzniciach v žiadnom z nových členských štátov a iba Estónsko, Litva a Slovinsko uvádzajú poskytovanie dezinfekčných prostriedkov na čistenie injekčných striekačiek. Napriek tomu vo väzniciach bojujú s infekčnými chorobami súvisiacimi s drogami. Očkovanie proti hepatitíde B je dostupné vo všetkých väzniciach v šiestich nových členských štátoch (Česká republika, Estónsko, Maďarsko, Malta, Slovinsko a Slovensko) a päť krajín uvádza dostupnosť antivírusovej liečby väzňov pozitívnych na hepatitídu C vo všetkých väzniciach (Česká republika, Litva, Poľsko, Slovinsko a Slovensko). Antiretrovírusovú liečbu pre HIV pozitívnych väzňov uvádzajú všetky nové členské štáty (2).
Le nekaj zaporov v novih državah članicah poroča o ukrepih za zmanjševanje škode pri injicirajočih uživalcih drog. Programov izmenjave igel in brizg ne izvajajo v nobenih zaporih novih držav članic in le Estonija, Litva in Slovenija poročajo o razpoložljivosti dezinfekcijskih sredstev za čiščenje brizg. V zaporih pa obravnavajo z drogami povezane nalezljive bolezni. Cepiva proti hepatitisu B so na voljo v vseh zaporih v šestih novih državah članicah (Češka republika, Estonija, Madžarska, Malta, Slovenija in Slovaška), pet držav pa poroča o razpoložljivosti protivirusnega zdravljenja za zapornike s hepatitisom C v vseh zaporih (Češka republika, Litva, Poljska, Slovenija in Slovaška). O protiretrovirusnem zdravljenju zapornikov, okuženih z virusom HIV, poročajo iz vseh novih držav članic (2).
Det finns få rapporter om åtgärder för att minska skadeverkningarna för injektionsmissbrukare i fängelserna i de nya medlemsstaterna. Program för nål- och sprututbyte genomförs inte i några fängelser i de nya medlemsstaterna och enbart Estland, Litauen och Slovenien redovisar att man tillhandahåller desinfektionsmedel för rengöring av sprutor. Narkotikarelaterade infektionssjukdomar behandlas dock i fängelserna. Vaccination mot hepatit B finns i samtliga fängelser i de sex nya medlemsstaterna (Tjeckien, Estland, Ungern, Malta, Slovenien och Slovakien) och fem länder rapporterar att hepatit C-positiva intagna har tillgång till antiviral behandling (Tjeckien, Litauen, Polen, Slovenien och Slovakien). Samtliga nya medlemsstater (2) redovisar antiretroviral behandling för hiv-positiva intagna.
Yeni Üye Devletler’de az sayıda hapishane enjekte eden uyuşturucu kullanıcıları için hasar azaltma tedbirleri rapor etmektedir. İğne ve şırınga değişim programları, yeni Üye Devlet’lerin hiçbirindeki hapishanelerde uygulunmamakta ve yalnızca Estonya, Litvanya ve Slovenya şırıngaların temizlenmesi için dezenfektan temin edildiğini rapor etmektedir. Yine de hapishanelerde uyuşturucuya bağlı bulaşıcı hastalıklarla mücadele edilmektedir. Altı yeni Üye Devlet’in (Çek Cumhuriyeti, Estonya, Macaristan, Malta, Slovenya ve Slovakya) tüm hapishanelerinde hepatit B’ye karşı aşılama yapılmaktadır ve beş ülke de (Çek Cumhuriyeti, Litvanya, Polonya, Slovenya ve Slovekya) tüm hapishanelerde hepatit C pozitif mahkumlar için antiviral tedavi bulunduğunu rapor etmektedir. HIV pozitif mahkumlar için antiretroviral tedavi tüm yeni Üye Devletler tarafından rapor edilmektedir (2).
Jaunajās dalībvalstīs tikai dažos cietumos īsteno narkotiku injicētājiem domātus kaitējuma mazināšanas pasākumus. Adatu un šļirču apmaiņas programmu nav nevienas jaunās dalībvalsts cietumos, un tikai Igaunija, Lietuva un Slovēnija informē par šļirču dezinficēšanas līdzekļu nodrošinājumu. Taču cietumos notiek ar narkotiku lietošanu saistītu infekcijas slimību apkarošana. Vakcinācija pret B hepatītu notiek visos cietumos sešās jaunajās dalībvalstīs (Čehijā, Igaunijā, Ungārijā, Maltā, Slovēnijā un Slovākijā), bet piecas valstis ziņo, ka C hepatīta pozitīviem cietumniekiem visos cietumos ir pieejama pretvīrusu terapija (Čehijā, Lietuvā, Polijā, Slovēnijā un Slovākijā). Par antiretrovirālo terapiju HIV pozitīviem cietumniekiem ziņo visas jaunās dalībvalstis (2).
  Kapitel 2: Tiltag over ...  
Nåle- og sprøjtebytteprogrammer er ikke gennemført i fængsler i nogen af de nye medlemsstater, og kun Estland, Litauen og Slovenien stiller angiveligt desinficeringsmidler til rådighed til rengøring af sprøjter. Der gøres dog en indsats mod narkotikarelaterede smitsomme sygdomme i fængslerne.
Few prisons in the new Member States report harm reduction measures for injecting drug users. Needle and syringe exchange programmes are not implemented in prisons in any of the new Member States, and only Estonia, Lithuania and Slovenia report the provision of disinfectants for cleaning syringes. Nevertheless, drug-related infectious diseases are being tackled in prisons. Vaccinations against hepatitis B are available in all prisons in six new Member States (Czech Republic, Estonia, Hungary, Malta, Slovenia and Slovakia), and five countries report the availability of antiviral treatment for hepatitis C-positive prisoners in all prisons (Czech Republic, Lithuania, Poland, Slovenia and Slovakia). Antiretroviral treatment for HIV-positive prisoners is reported by all new Member States (2).
Dans les nouveaux États membres, quelques rares prisons rapportent l’existence de mesures de réduction des risques destinées aux usagers de drogue par voie intraveineuse. Les programmes d’échange de seringues ne sont pas mis en œuvre dans les prisons des nouveaux États membres et seules l’Estonie, la Lituanie et la Slovénie mentionnent la fourniture de produits désinfectants pour nettoyer les seringues. Néanmoins, les maladies infectieuses liées à la drogue sont traitées en prison. Des vaccins contre l’hépatite B sont disponibles dans toutes les prisons dans six nouveaux États membres (République tchèque, Estonie, Hongrie, Malte, Slovénie et Slovaquie) et cinq pays indiquent qu’un traitement antiviral est disponible pour les prisonniers positifs à l’hépatite C dans toutes les prisons (République tchèque, Lituanie, Pologne, Slovénie et Slovaquie). Tous les nouveaux États membres déclarent qu’un traitement antirétroviral est disponible pour les prisonniers séropositifs. (2).
Einige wenige Haftanstalten in den neuen Mitgliedstaaten berichten über Maßnahmen zur Schadensminimierung für injizierende Drogenkonsumenten. Nadel- und Spritzenaustauschprogramme werden in keiner Haftanstalt in den neuen Mitgliedstaaten durchgeführt, und lediglich Estland, Litauen und Slowenien geben an, Desinfektionsmittel für die Reinigung von Spritzen bereitzustellen. Allerdings werden in Haftanstalten Maßnahmen gegen drogenbedingte Infektionskrankheiten ergriffen. Impfungen gegen Hepatitis B sind in sechs neuen Mitgliedstaaten (Tschechische Republik, Estland, Ungarn, Malta, Slowenien und Slowakei) in allen Haftanstalten verfügbar, während fünf Länder (Tschechische Republik, Litauen, Polen, Slowenien und Slowakei) angeben, in allen Haftanstalten antivirale Therapien für positiv auf Hepatitis C getestete Insassen anzubieten. Die antiretrovirale Therapie für positiv auf HIV getestete Haftinsassen ist den Berichten zufolge in allen neuen Mitgliedstaaten verfügbar (2).
Las medidas de reducción de daños para los consumidores por vía parenteral están presentes en pocas prisiones de los nuevos Estados miembros. Los centros penitenciarios no ofrecen programas de intercambio de agujas y jeringuillas en ninguno de los nuevos Estados miembros, y sólo Estonia, Lituania y Eslovenia declaran proporcionar desinfectantes para limpiar las jeringuillas. No obstante, se está abordando el problema de las enfermedades infecciosas relacionadas con el consumo de drogas en las prisiones. En seis de los nuevos Estados miembros (República Checa, Estonia, Hungría, Malta, Eslovenia y Eslovaquia) todas las prisiones ofrecen vacunas contra la hepatitis B, y en cinco países (República Checa, Lituania, Polonia, Eslovenia y Eslovaquia) todos los centros disponen de tratamiento antiviral para los reclusos que padecen el virus de la hepatitis C. Además, el tratamiento antirretroviral está disponible para los reclusos seropositivos en todos los nuevos Estados miembros (2).
Poche prigioni nei nuovi Stati membri riferiscono l’esistenza di misure di riduzione del danno destinate ai consumatori di stupefacenti per via parenterale. I programmi di scambio di aghi e siringhe non vengono attuati nelle prigioni dei nuovi Stati membri; soltanto Estonia, Lituania e Slovenia riferiscono di fornire ai detenuti disinfettanti per sterilizzare le siringhe. Ciò nonostante, il problema delle malattie infettive correlate al consumo di stupefacenti non viene trascurato nelle carceri. Vaccini contro l’epatite B sono disponibili in tutte le carceri in sei nuovi Stati membri (Repubblica ceca, Estonia, Ungheria, Malta, Slovenia e Slovacchia), mentre cinque paesi riferiscono la disponibilità del trattamento antivirale per i detenuti positivi all'epatite C in tutte le carceri (Repubblica ceca, Lituania, Polonia, Slovenia e Slovacchia). Tutti i nuovi Stati membri segnalano inoltre la disponibilità del trattamento antiretrovirale per i detenuti sieropositivi (2).
Poucas prisões dos novos Estados-Membros declaram aplicar medidas de redução dos riscos destinadas aos consumidores de droga injectada. Não existem programas de troca de agulhas e seringas nas prisões de nenhum dos novos Estados-Membros, e só a Estónia, a Lituânia e a Eslovénia mencionam o fornecimento de desinfectantes para a limpeza das seringas. No entanto, as doenças infecto-contagiosas relacionadas com o consumo de droga estão a ser combatidas nas prisões. Existem programas de vacinação contra a hepatite B em todas as prisões de seis novos Estados-Membros (República Checa, Estónia, Hungria, Malta, Eslovénia e Eslováquia) e cinco países afirmam dispor de tratamento antiviral para os reclusos com anticorpos de hepatite C, em todas as prisões (República Checa, Lituânia, Polónia, Eslovénia e Eslováquia). O tratamento antiretroviral para os reclusos com anticorpos de VIH é referido por todos os novos Estados-Membros (2).
Ελάχιστα σωφρονιστικά ιδρύματα στα νέα κράτη μέλη αναφέρουν τη λήψη μέτρων μείωσης των επιβλαβών συνεπειών για τους χρήστες ενέσιμων ναρκωτικών. Προγράμματα ανταλλαγής βελόνων και συρίγγων δεν εφαρμόζονται στα σωφρονιστικά ιδρύματα των νέων κρατών μελών και μόνον η Εσθονία, η Λιθουανία και η Σλοβενία αναφέρουν την παροχή απολυμαντικών για τον καθαρισμό των συρίγγων. Παρ’ όλα αυτά, στα σωφρονιστικά ιδρύματα γίνεται ιατρική αντιμετώπιση λοιμωδών νοσημάτων που συνδέονται με τα ναρκωτικά. Εμβολιασμοί κατά της ηπατίτιδας B πραγματοποιούνται σε όλα τα σωφρονιστικά ιδρύματα έξι νέων κρατών μελών (Τσεχική Δημοκρατία, Εσθονία, Ουγγαρία, Μάλτα, Σλοβενία και Σλοβακία), και πέντε χώρες αναφέρουν διαθεσιμότητα αντιικής θεραπείας για κρατούμενους θετικούς στον ιό της ηπατίτιδας C σε όλα τα σωφρονιστικά ιδρύματα (Τσεχική Δημοκρατία, Λιθουανία, Πολωνία, Σλοβενία και Σλοβακία). Η εφαρμογή αντιρετροϊκής θεραπείας για κρατούμενους θετικούς στον ιό HIV αναφέρεται από όλα τα νέα κράτη μέλη (2).
Er zijn maar weinig gevangenissen in de nieuwe lidstaten die maatregelen melden die zijn gericht op schadebeperking voor injecterende drugsgebruikers. In geen van de nieuwe lidstaten wordt gebruik gemaakt van omruilprogramma’s voor naalden en spuiten, en alleen Estland, Litouwen en Slovenië melden de verstrekking van ontsmettingsmiddelen voor het reinigen van spuiten. Toch worden infectieziekten ten gevolge van drugsgebruik wel aangepakt in gevangenissen. In alle gevangenissen in zes van de nieuwe lidstaten (Tsjechië, Estland, Hongarije, Malta, Slovenië en Slowakije) zijn vaccinaties tegen hepatitis B verkrijgbaar, en vijf landen maken melding van de beschikbaarheid in alle gevangenissen van antivirale behandeling voor gevangenen met hepatitis C (Tsjechië, Litouwen, Polen, Slovenië en Slowakije). De beschikbaarheid van antiretrovirale therapie voor HIV-positieve gevangenen wordt door alle nieuwe lidstaten gemeld (2).
Jen málo věznic v nových členských státech hlásí opatření k minimalizaci poškození injekčních uživatelů drog. Programy výměny injekčních jehel a stříkaček nejsou realizovány ve věznicích žádného nového členského státu a pouze Estonsko, Litva a Slovinsko hlásí poskytování dezinfekčních prostředků pro čištění injekčních stříkaček. Infekční onemocnění související s drogami však věznice řeší. Očkování proti hepatitidě typu B je možné ve všech věznicích v šesti nových členských státech (v České republice, Estonsku, Maďarsku, na Maltě, ve Slovinsku a na Slovensku), antivirová léčba HCV-pozitivních vězňů ve všech věznicích je dostupná v pěti zemích (v České republice, Litvě, Polsku, Slovinsku a na Slovensku). Antiretrovirovou léčbu HIV-pozitivních vězňů hlásí všechny nové členské státy (2).
Vähesed vanglad uutes liikmesriikides annavad teada süstivate narkomaanide jaoks loodud kahjude vähendamise meetmete olemasolust. Nõelte ja süstalde vahetamise programme ei rakendada ühegi uue liikmesriigi vanglates ning ainult Eestist, Leedust ja Sloveeniast teatatakse, et pakutakse desinfitseerivaid vahendeid süstalde puhastamiseks. Siiski võideldakse vanglas uimastitega seotud nakkushaiguste levikuga. Kuues uues liikmesriigis (Tšehhi Vabariigis, Eestis, Ungaris, Maltal, Sloveenias ja Slovakkias) on kõigis vanglates võimalik vaktsineerida B-hepatiidi vastu ning viis riiki teatavad, et kõikides vanglates võimaldatakse viirusevastast ravi C-hepatiidiga vangidele (Tšehhi Vabariigis, Leedus, Poolas, Sloveenias ja Slovakkias). HIV-positiivsetele vangidele pakutakse retroviirusevastast ravi kõigis uutes liikmesriikides.(2)
Vain harvat uusien jäsenvaltioiden vankilat ovat ilmoittaneet huumeiden injektiokäyttäjille tarjottavista haittojen vähentämiseen tähtäävistä toimista. Yhdessäkään uudessa jäsenvaltiossa ei ole vankilassa neulojen ja ruiskujen vaihto-ohjelmaa, ja vain Viro, Liettua ja Slovenia ovat ilmoittaneet tarjoavansa desinfiointiainetta ruiskujen puhdistamiseen. Vankiloissa kuitenkin torjutaan huumeisiin liittyviä tartuntatauteja. B-hepatiittirokotuksia on saatavilla kaikissa vankiloissa kuudessa uudessa jäsenvaltiossa (Tšekissä, Virossa, Unkarissa, Maltalla, Sloveniassa ja Slovakiassa), ja viisi maata (Tšekki, Liettua, Puola, Slovenia ja Slovakia) on ilmoittanut tarjoavansa antiviraalista hoitoa C-hepatiittipositiivisille vangeille kaikissa vankiloissa. Kaikki uudet jäsenvaltiot ovat ilmoittaneet tarjoavansa antiretroviraalista hoitoa hiv-positiivisille vangeille (2).
Az injekciós kábítószer-használókat megcélzó ártalomcsökkentő intézkedésekről az új tagállamokban csak néhány börtön számolt be. Tű- és fecskendőcsere-programot a börtönökben egyik új tagállamban sem folytatnak, és csak Észtország, Litvánia és Szlovénia számolt be fertőtlenítő szerek biztosításáról a fecskendők tisztításához. A kábítószerrel összefüggő fertőző betegségeket viszont kezelik a börtönökben. A hepatitis B elleni védőoltás a hat új tagállam minden börtönében elérhető (Csehország, Észtország, Magyarország, Málta, Szlovénia és Szlovákia), a hepatitis C-vel fertőzött foglyok számára elérhető antivirális kezelésről pedig öt ország számolt be (Csehország, Litvánia, Lengyelország, Szlovénia és Szlovákia). A HIV-pozitív foglyoknak biztosított antiretrovirális kezelésről valamennyi új tagállam beszámolt2.
Noen få fengsler i de nye medlemsstatene rapporterer om skadereduserende tiltak for sprøytebrukere. Sprøytespiss- og sprøytebytteprogrammer i fengslene er ikke innført i noen av de nye medlemsstatene, og kun Estland, Litauen og Slovenia rapporterer om utdeling av desinfiserende midler for å rense sprøytene. Narkotikarelaterte smittsomme sykdommer blir likevel behandlet i fengslene. Vaksine mot hepatitt B er tilgjengelig i alle fengsler i seks nye medlemsstater (Den tsjekkiske republikk, Estland, Ungarn, Malta, Slovenia og Slovakia), og fem land rapporterer at de tilbyr antiviral behandling for hepatitt C-positive i alle fengsler (Den tsjekkiske republikk, Litauen, Polen, Slovenia og Slovakia). Alle de nye medlemsstatene rapporterer om antiretroviral behandling for HIV-positive innsatte (2).
Tylko w nielicznych więzieniach w nowych państwach członkowskich odnotowano wykorzystywanie działań ograniczających szkody zdrowotne wśród osób zażywających narkotyki dożylnie. W żadnym nowym państwie członkowskim nie wdrożono w więzieniach programów wymiany igieł i strzykawek, a jedynie w Estonii, na Litwie i w Słowenii odnotowano dostarczanie środków do dezynfekcji strzykawek. Tym niemniej w zakładach karnych zwalcza się choroby zakaźne związane z zażywaniem narkotyków. W sześciu nowych państwach członkowskich (w Czechach, w Estonii, na Węgrzech, na Malcie, w Słowenii i w Słowacji) we wszystkich więzieniach dostępne są szczepienia przeciwko wirusowemu zapaleniu wątroby typu B, a w pięciu krajach (w Czechach, na Litwie, w Polsce, w Słowenii i w Słowacji) we wszystkich więzieniach odnotowano dostępność leczenia przeciwwirusowego dla więźniów zarażonych wirusowym zapaleniem wątroby typu C. We wszystkich nowych państwach członkowskich dostępne jest leczenie antyretrowirusowe dla więźniów zarażonych wirusem HIV (2).
Puţine închisori din noile state membre raportează măsuri de reducere a efectelor negative în cazul consumatorilor de droguri injectabile. Programele de schimb de ace şi seringi nu sunt introduse în închisorile din nici un nou stat membru, iar Estonia, Lituania şi Slovenia sunt singurele ţări care raportează asigurarea cu dezinfectanţi pentru curăţarea seringilor. Cu toate acestea, problema bolilor infecţioase legate de droguri este abordată în închisori. Vaccinarea împotriva hepatitei B este disponibilă în toate închisorile din noi şase state membre (Republica Cehă, Estonia, Ungaria, Malta, Slovenia şi Slovacia), iar cinci ţări raportează disponibilitatea tratamentului antiviral pentru deţinuţii testaţi pozitiv cu hepatită C în toate închisorile (Republica Cehă, Lituania, Polonia, Slovenia şi Slovacia). Toate noile state membre raportează tratamentul antiretroviral pentru deţinuţii diagnosticaţi cu HIV  pozitiv (2).
Málo väzníc v nových členských štátoch uvádza opatrenia na zníženie škôd pre injekčných užívateľov drog. Programy výmen injekčných ihiel a striekačiek sa nerealizujú vo väzniciach v žiadnom z nových členských štátov a iba Estónsko, Litva a Slovinsko uvádzajú poskytovanie dezinfekčných prostriedkov na čistenie injekčných striekačiek. Napriek tomu vo väzniciach bojujú s infekčnými chorobami súvisiacimi s drogami. Očkovanie proti hepatitíde B je dostupné vo všetkých väzniciach v šiestich nových členských štátoch (Česká republika, Estónsko, Maďarsko, Malta, Slovinsko a Slovensko) a päť krajín uvádza dostupnosť antivírusovej liečby väzňov pozitívnych na hepatitídu C vo všetkých väzniciach (Česká republika, Litva, Poľsko, Slovinsko a Slovensko). Antiretrovírusovú liečbu pre HIV pozitívnych väzňov uvádzajú všetky nové členské štáty (2).
Le nekaj zaporov v novih državah članicah poroča o ukrepih za zmanjševanje škode pri injicirajočih uživalcih drog. Programov izmenjave igel in brizg ne izvajajo v nobenih zaporih novih držav članic in le Estonija, Litva in Slovenija poročajo o razpoložljivosti dezinfekcijskih sredstev za čiščenje brizg. V zaporih pa obravnavajo z drogami povezane nalezljive bolezni. Cepiva proti hepatitisu B so na voljo v vseh zaporih v šestih novih državah članicah (Češka republika, Estonija, Madžarska, Malta, Slovenija in Slovaška), pet držav pa poroča o razpoložljivosti protivirusnega zdravljenja za zapornike s hepatitisom C v vseh zaporih (Češka republika, Litva, Poljska, Slovenija in Slovaška). O protiretrovirusnem zdravljenju zapornikov, okuženih z virusom HIV, poročajo iz vseh novih držav članic (2).
Det finns få rapporter om åtgärder för att minska skadeverkningarna för injektionsmissbrukare i fängelserna i de nya medlemsstaterna. Program för nål- och sprututbyte genomförs inte i några fängelser i de nya medlemsstaterna och enbart Estland, Litauen och Slovenien redovisar att man tillhandahåller desinfektionsmedel för rengöring av sprutor. Narkotikarelaterade infektionssjukdomar behandlas dock i fängelserna. Vaccination mot hepatit B finns i samtliga fängelser i de sex nya medlemsstaterna (Tjeckien, Estland, Ungern, Malta, Slovenien och Slovakien) och fem länder rapporterar att hepatit C-positiva intagna har tillgång till antiviral behandling (Tjeckien, Litauen, Polen, Slovenien och Slovakien). Samtliga nya medlemsstater (2) redovisar antiretroviral behandling för hiv-positiva intagna.
Yeni Üye Devletler’de az sayıda hapishane enjekte eden uyuşturucu kullanıcıları için hasar azaltma tedbirleri rapor etmektedir. İğne ve şırınga değişim programları, yeni Üye Devlet’lerin hiçbirindeki hapishanelerde uygulunmamakta ve yalnızca Estonya, Litvanya ve Slovenya şırıngaların temizlenmesi için dezenfektan temin edildiğini rapor etmektedir. Yine de hapishanelerde uyuşturucuya bağlı bulaşıcı hastalıklarla mücadele edilmektedir. Altı yeni Üye Devlet’in (Çek Cumhuriyeti, Estonya, Macaristan, Malta, Slovenya ve Slovakya) tüm hapishanelerinde hepatit B’ye karşı aşılama yapılmaktadır ve beş ülke de (Çek Cumhuriyeti, Litvanya, Polonya, Slovenya ve Slovekya) tüm hapishanelerde hepatit C pozitif mahkumlar için antiviral tedavi bulunduğunu rapor etmektedir. HIV pozitif mahkumlar için antiretroviral tedavi tüm yeni Üye Devletler tarafından rapor edilmektedir (2).
Jaunajās dalībvalstīs tikai dažos cietumos īsteno narkotiku injicētājiem domātus kaitējuma mazināšanas pasākumus. Adatu un šļirču apmaiņas programmu nav nevienas jaunās dalībvalsts cietumos, un tikai Igaunija, Lietuva un Slovēnija informē par šļirču dezinficēšanas līdzekļu nodrošinājumu. Taču cietumos notiek ar narkotiku lietošanu saistītu infekcijas slimību apkarošana. Vakcinācija pret B hepatītu notiek visos cietumos sešās jaunajās dalībvalstīs (Čehijā, Igaunijā, Ungārijā, Maltā, Slovēnijā un Slovākijā), bet piecas valstis ziņo, ka C hepatīta pozitīviem cietumniekiem visos cietumos ir pieejama pretvīrusu terapija (Čehijā, Lietuvā, Polijā, Slovēnijā un Slovākijā). Par antiretrovirālo terapiju HIV pozitīviem cietumniekiem ziņo visas jaunās dalībvalstis (2).
  Kapitel 2: Tiltag over ...  
I EU-medlemsstaterne kan problematiske stofbrugere få adgang til sociale foranstaltninger via tilbud, som enten henvender sig udelukkende til stofbrugere eller er rettet mod socialt dårligt stillede grupper.
In the EU Member States, problem drug users can access social measures through facilities either exclusively dedicated to drug users or targeting socially deprived groups. Among these measures, housing is one of the key pillars. The service most commonly offered to homeless problem drug users is access to ‘generic housing services’ (in 21 countries), while 18 countries offer housing facilities solely for problem drug users and 13 countries combine the two systems. However, there are doubts about the effective access of homeless problem drug users to these facilities. Low availability, local resistance to providing drug users with new facilities, restricted criteria for access and difficulties for homeless problem drug users in sticking to the rules are among the problems reported.
Dans les États membres de l'UE, les usagers de drogue à problème peuvent bénéficier de mesures sociales par l'intermédiaire de structures destinées soit exclusivement aux usagers de drogue soit à des groupes socialement défavorisés. Le logement est l'une des pierres angulaires de ces mesures. Le service le plus couramment proposé aux usagers de drogue à problème sans domicile fixe est l'accès à des «services de logement généraux» (dans 21 pays), tandis que 18 pays n'offrent des logements qu'aux usagers de drogue à problème et que 13 pays combinent les deux systèmes. Cependant, il existe des doutes quant à l'accès réel des usagers de drogue à problème sans domicile fixe à ces structures. La faible disponibilité, la réticence locale à offrir aux usagers de drogue de nouveaux logements, des critères d'accès limités et les difficultés qu'éprouvent les usagers de drogue à problème sans domicile fixe à se conformer aux règles figurent parmi les problèmes rapportés.
In den EU-Mitgliedstaaten erfolgt der Zugang problematischer Drogenkonsumenten zu sozialen Maßnahmen über Einrichtungen, die entweder ausschließlich für Drogenkonsumenten bestimmt sind oder allgemein auf sozial benachteiligte Gruppen abzielen. Die Verbesserung der Wohnsituation ist eine der zentralen Säulen dieser Maßnahmen. Am häufigsten wird obdachlosen problematischen Drogenkonsumenten der Zugang zu „allgemeinen Wohnungsdiensten“ (in 21 Ländern) ermöglicht, während 18 Länder Wohneinrichtungen ausschließlich für problematische Drogenkonsumenten anbieten und 13 Länder beide Systeme kombinieren. Jedoch gibt es Zweifel am tatsächlichen Zugang obdachloser problematischer Drogenkonsumenten zu diesen Einrichtungen. Zu den gemeldeten Problemen gehören unter anderem geringe Verfügbarkeit, lokale Widerstände gegen das Angebot neuer Einrichtungen für Drogenkonsumenten, restriktive Zugangskriterien und Schwierigkeiten der obdachlosen problematischen Drogenkonsumenten, sich an die geltenden Regeln zu halten.
En los Estados miembros de la UE, los consumidores de drogas problemáticos pueden acceder a medidas sociales a través de instalaciones que se dedican en exclusiva a los drogodependientes o se dirigen a los grupos socialmente desfavorecidos. Entre estas medidas, el alojamiento es uno de los pilares clave. El servicio que se ofrece con mayor frecuencia a los consumidores de drogas problemáticos sin techo es el acceso a los «servicios genéricos de alojamiento» (en 21 países), mientras que 18 países ofrecen instalaciones para alojamiento únicamente a los consumidores de drogas problemáticos y 13 países combinan ambos sistemas. No obstante, existen dudas sobre el acceso efectivo de los consumidores de droga problemáticos sin techo a esas instalaciones. La escasa disponibilidad, las reticencias en el ámbito local a proporcionar nuevas instalaciones a los drogodependientes, los criterios de acceso restrictivos y las dificultades de los consumidores de drogas problemáticos sin techo para respetar las normas son algunos de los problemas referidos.
Negli Stati membri dell’Unione europea i consumatori problematici di droga possono accedere alle misure di assistenza sociale attraverso strutture riservate esclusivamente ai tossicodipendenti o destinate più in generale ai gruppi socialmente svantaggiati. Tra queste misure, la fornitura di un alloggio è uno dei pilastri fondamentali. Il servizio offerto più di frequente ai consumatori problematici di droga privi di abitazione è l’accesso a “servizi generici di alloggio” (in 21 paesi), mentre 18 paesi mettono a disposizione gli alloggi soltanto ai consumatori problematici; i due sistemi vengono invece applicati in maniera combinata in 13 paesi. Permangono tuttavia alcuni dubbi sull’efficacia dell’accesso a queste strutture da parte dei consumatori problematici senza dimora. La scarsa disponibilità di strutture, la resistenza registrata a livello locale a concedere a queste persone nuove strutture, la presenza di criteri restrittivi per l’accesso e le difficoltà incontrate dai consumatori problematici di droga privi di un alloggio ad adeguarsi alle regole sono tra i problemi più di frequente riferiti.
Nos Estados-Membros da UE, os consumidores problemáticos de droga podem aceder às medidas sociais através de recursos que lhes estão exclusivamente dedicados ou que se destinam a grupos socialmente desfavorecidos. Entre estas medidas, a habitação é um dos pilares fundamentais. O serviço mais comummente oferecido aos consumidores problemáticos de droga sem abrigo é o acesso a “serviços de habitação genéricos” (em 21 países), embora dezoito países ofereçam alojamentos exclusivamente consagrados aos consumidores problemáticos de droga e treze países combinem os dois sistemas. Todavia, subsistem dúvidas sobre o efectivo acesso destas pessoas a esses recursos. Pouca disponibilidade, resistência da população local ao fornecimento de novas instalações para acolher consumidores de droga, critérios de acesso restritivos e dificuldades sentidas pelos consumidores problemáticos de droga sem abrigo em relação ao cumprimento de regras são alguns dos problemas mencionados.
Στα κράτη μέλη της ΕΕ, η πρόσβαση των προβληματικών χρηστών ναρκωτικών σε μέτρα κοινωνικού χαρακτήρα εξασφαλίζεται μέσω κέντρων που είτε απευθύνονται αποκλειστικά σε χρήστες ναρκωτικών είτε στοχεύουν κοινωνικά μειονεκτούσες ομάδες. Μεταξύ των μέτρων αυτών η στέγαση αποτελεί έναν από τους κύριους άξονες. Η πιο συνηθισμένη υπηρεσία που παρέχεται σε άστεγους προβληματικούς χρήστες ναρκωτικών είναι η πρόσβαση σε «γενικές υπηρεσίες στέγασης» (σε 21 χώρες), ενώ 18 χώρες παρέχουν υπηρεσίες στέγασης αποκλειστικά για προβληματικούς χρήστες ναρκωτικών και 13 χώρες συνδυάζουν τα δύο συστήματα. Ωστόσο, υπάρχουν αμφιβολίες ως προς την αποτελεσματική πρόσβαση των άστεγων προβληματικών χρηστών ναρκωτικών στις υπηρεσίες αυτές. Η μικρή διαθεσιμότητα, οι τοπικές αντιδράσεις στην παροχή νέων υπηρεσιών σε χρήστες ναρκωτικών, τα περιορισμένα κριτήρια πρόσβασης και η δυσκολία που αντιμετωπίζουν οι άστεγοι προβληματικοί χρήστες ναρκωτικών στην τήρηση των κανόνων είναι μερικά από τα προβλήματα που αναφέρθηκαν.
In de EU-lidstaten hebben problematische drugsgebruikers toegang tot maatregelen van sociale aard via voorzieningen die ofwel specifiek voor drugsgebruikers bedoeld zijn ofwel op sociaal achtergestelde groepen gericht zijn. Huisvesting is een van de hoofdcomponenten in deze maatregelen. Van alle diensten die aan dakloze problematische drugsgebruikers worden aangeboden is toegang tot “algemene huisvestingsdiensten” de meest voorkomende (21 landen); in 18 landen worden huisvestingsvoorzieningen aangeboden die uitsluitend voor drugsgebruikers bestemd zijn, en in 13 landen worden beide systemen gecombineerd. Het is evenwel niet zeker of dakloze problematische drugsgebruikers altijd werkelijk toegang hebben tot deze voorzieningen. Problemen die in dit verband gerapporteerd worden zijn onder meer: geringe beschikbaarheid van woningen; weerstand op lokaal niveau tegen het beschikbaar stellen van nieuwe faciliteiten aan drugsgebruikers; criteria die de toegang beperken; en het gedragspatroon van dakloze problematische drugsgebruikers, die moeite hebben zich aan regels te houden.
V členských státech EU mají problémoví uživatelé drog přístup k sociálním opatřením prostřednictvím zařízení buďto výhradně určených pro uživatele drog,nebo zaměřených na sociálně deprivované skupiny. Mezi těmito opatřeními je bydlení jedním z klíčových pilířů. Službou nejčastěji nabízenou problémovým uživatelům drog bez domova je přístup ke „všeobecným službám bydlení“ (v 21 zemích), zatímco 18 zemí nabízí možnosti bydlení určené výhradně pro problémové uživatele drog a 13 zemí oba systémy kombinuje. Existují však pochybnosti o skutečné dostupnosti těchto zařízení pro problémové uživatele drog bez domova. K uváděným problémům patří nízká dostupnost, místní odpor vůči poskytování nových zařízení uživatelům drog, omezená kritéria přístupu a potíže s problémovými uživateli drog bez domova při dodržování řádu.
Euroopa Liidu liikmesriikides võivad probleemsed uimastitarvitajad saada sotsiaalset tuge kas spetsiaalselt uimastitarvitajatele või teistele sotsiaalselt tõrjutud rühmadele suunatud asutuste kaudu. Nende meetmete seas on üks olulisemaid öömaja pakkumine. Kodututele probleemsetele uimastitarvitajatele pakutavatest teenustest on kõige enam levinud üldised majutusteenused (21 riigis), 18 riiki aga pakuvad öömaja ainult problemaatilistele uimastitarvitajatele ning 13 riigis on kasutusel kahe süsteemi kombinatsioon. Siiski on kahtlane, kas kodutud narkomaanid nendele asutustele ka tegelikult ligi pääsevad. Vähene kättesaadavus, kohalik vastuseis uute keskuste rajamisele uimastitarvitajate jaoks, juurdepääsu piiramise kriteeriumid ja kodutute narkomaanide suutmatus reegleid täita – need probleemid on aruannetes esile toodud.
EU:n jäsenvaltioissa huumeiden ongelmakäyttäjät voivat saada sosiaalista kuntoutusta joko pelkästään huumeidenkäyttäjille varatuissa tai sosiaalisesti syrjäytyneille ryhmille tarkoitetuissa laitoksissa. Yksi oleellisista toimenpiteistä on asumisen järjestäminen. Yleisin huumeiden ongelmakäyttäjille tarjottu palvelumuoto on ”yleiset tukiasuntopalvelut” (21 maata); 18 maassa on järjestetty pelkästään huumeidenkäyttäjille varattuja asumistiloja ja 13 maassa on yhdistetty nämä kaksi järjestelmää. On kuitenkin epäilty, etteivät kodittomat huumeidenkäyttäjät tosiasiallisesti pääse näiden palvelujen piiriin. Maiden raportoimia ongelmia ovat heikko saatavuus, paikallisten asukkaiden vastustus uusien tilojen huumeidenkäyttäjille tarjoamista kohtaan, asuntoloiden tiukat pääsyvaatimukset ja kodittomien ongelmakäyttäjien vaikeus noudattaa sääntöjä.
Az EU tagállamaiban a problémás kábítószer-használók a szociális intézkedésekhez vagy a kizárólag kábítószer-használóknak fenntartott, vagy a szociálisan rászoruló csoportokkal foglalkozó létesítményeken keresztül férhetnek hozzá. Az ilyen intézkedések közül a legfontosabb pillérek egyike a lakhatás. A hajléktalanná lett problémás kábítószer-használóknak leggyakrabban felajánlott szolgáltatás az „általános lakhatási szolgáltatásokhoz” való hozzáférés biztosítása (21 országban), 18 ország külön lakhatási lehetőséget kínál kizárólag a problémás kábítószer-fogyasztóknak, 13 országban pedig a két rendszer ötvözete működik. Ugyanakkor kétségek merültek fel a hajléktalan problémás kábítószer-használók e szolgáltatásokhoz való tényleges hozzáférését illetően. Ezzel kapcsolatban többek között az alacsony rendelkezésre állásról, a kábítószer-használóknak biztosítandó új létesítményekkel szembeni helyi ellenállásról, a korlátozott hozzáférési kritériumokról és a hajléktalan problémás kábítószer-használók szabálykövetési nehézségeiről számoltak be.
I EUs medlemsstater har problembrukere tilgang til sosiale tiltak gjennom ordninger som enten retter seg kun mot narkotikabrukere, eller mot grupper i sosial nød. Boligformidling er en av hovedpilarene i disse tiltakene. Tjenesten som oftest tilbys hjemløse narkotikabrukere, er tilbud om ”generell boligformidling” (i 21 land), mens 18 land har en egen boligformidling for problembrukere og 13 land kombinerer de to systemene. Det er likevel tvil om hvorvidt hjemløse problembrukere i praksis har tilgang til tilbudet. Lav tilgjengelighet, lokal motstand mot å gi narkotikabrukere nye fasiliteter, strenge tilgangskriterier, samt det at hjemløse narkotikabrukere har problemer med å følge reglene, er blant problemene som rapporteres.
W państwach członkowskich UE osoby problemowo zażywające narkotyki mają dostęp do środków społecznych dzięki programom przeznaczonym wyłącznie dla tej grupy docelowej albo dla grup upośledzonych społecznie. Jednym z filarów integracji jest zapewnienie odpowiednich warunków mieszkaniowych. Osobom bezdomnym problemowo zażywającym narkotyki oferuje się najczęściej dostęp do „powszechnych usług mieszkaniowych” (21 krajów), podczas gdy w 18 krajach lokale mieszkaniowe oferuje się wyłącznie osobom problemowo zażywającym narkotyki, natomiast 13 krajów łączy obydwa systemy. Wątpliwości budzi jednak rzeczywista dostępność tych obiektów dla bezdomnych osób zażywających problemowo narkotyki. Brak miejsc, lokalny sprzeciw wobec przeznaczania nowych obiektów dla narkomanów, ograniczone kryteria dostępności oraz trudności w przestrzeganiu przepisów przez bezdomne osoby problemowo zażywające narkotyki to niektóre spośród zgłoszonych problemów.
În statele membre ale UE, consumatorii problematici de droguri pot dobândi acces la măsurile sociale prin facilităţi fie dedicate exclusiv consumatorilor de droguri, fie orientate spre grupurile defavorizate din punct de vedere social. Printre aceste măsuri, furnizarea de locuinţe reprezintă unul dintre aspectele esenţiale. Serviciul cel mai adesea oferit consumatorilor problematici de droguri care nu au locuinţă este accesul la „servicii generale de adăposturi” (în 21 de ţări), în timp ce 18 ţări oferă facilităţi de cazare destinate exclusiv consumatorilor de droguri, iar 13 ţări combină cele două sisteme. Cu toate acestea, eficienţa accesului consumatorilor problematici de droguri care nu au locuinţă la aceste servicii este pusă sub semnul întrebării. Gradul redus de disponibilitate a serviciilor, rezistenţa locală la furnizarea de noi facilităţi consumatorilor de droguri, criteriile severe de acces şi dificultatea consumatorilor problematici de droguri care nu au locuinţă de a respecta regulile sunt câteva dintre problemele raportate.
V členských štátoch EÚ problémoví užívatelia drog môžu mať prístup k sociálnym opatreniam cez zariadenia, ktoré sú výlučne vyhradené pre užívateľov drog alebo ktoré sa zameriavajú na sociálne znevýhodnené skupiny. Medzi týmito opatreniami je ubytovanie jedným z kľúčových pilierov. Službou, ktorá je najbežnejšie ponúkaná problémovým užívateľom drog bez domova, je prístup k „všeobecným ubytovacím službám“ (v 21 krajinách), kým 18 krajín ponúka ubytovacie zariadenia výlučne pre problémových užívateľov drog a 13 krajín kombinuje oba systémy. Existujú však pochybnosti o účinnom prístupe problémových užívateľov drog bez domova k týmto zariadeniam. Nízka dostupnosť, miestny odpor proti poskytovaniu nových zariadení užívateľom drog, obmedzené kritériá prístupu a ťažkosti pre problémových užívateľov drog bez domova pri dodržiavaní pravidiel patria medzi uvádzané problémy.
V državah članicah EU imajo problematični uživalci drog dostop do socialnih ukrepov prek zmogljivosti, ki so namenjene izključno uživalcem drog ali socialno ogroženim skupinam. Med temi ukrepi je eden od ključnih stebrov stanovanje. Storitev, ki se najpogosteje ponuja brezdomnim problematičnim uživalcem drog, je dostop do "splošnih stanovanjskih storitev" (v 21 državah), medtem ko v 18 državah ponujajo stanovanjske zmogljivosti izključno problematičnim uživalcem drog, v 13 pa oba sistema združujejo. Obstaja pa dvom o učinkovitem dostopu brezdomnih problematičnih uživalcev drog do teh zmogljivosti. Med težavami, o katerih se poroča, so majhna razpoložljivost, lokalni odpor do zagotavljanja novih zmogljivosti uživalcem drog, omejena merila za dostop in težave brezdomnih problematičnih uživalcev pri upoštevanju pravil.
I EU:s medlemsstater kan problemmissbrukare få tillträde till sociala åtgärder genom tjänster som antingen är uteslutande avsedda för missbrukare eller som riktar sig till socialt utsatta grupper. Boendet är en ytterst viktig faktor. Den tjänst som oftast, i 21 länder, erbjuds hemlösa problemmissbrukare är tillträde till “allmänna bostadstjänster”, medan 18 länder har reserverat vissa bostäder uteslutande för problemmissbrukare och 13 länder kombinerar de två systemen. Det råder dock tvivel om i vilken mån de hemlösa problemmissbrukarnas de facto kan utnyttja dessa möjligheter. Få tillgängliga bostäder, lokalt motstånd mot att ge missbrukare nya lägenheter, begränsande kriterier för tillträdet och svårigheter för hemlösa problemmissbrukare att hålla sig till reglerna är några av de problem som har rapporterats.
AB Üye Devletleri’nde, sorunlu uyuşturucu kullanıcıları sosyal tedbirlere ya özel olarak uyuşturucu kullanıcılarına adanmış ya da sosyal olarak mahrum kalmış grupları hedefleyen hizmetler yoluyla erişebilmektedir. Bu tedbirler içerisinde, barınma ana ayaklardan birini oluşturmaktadır. Evsiz sorunlu uyuşturucu kullanıcılarına en çok sunulan hizmet ‘genel barınma hizmetleri’ne erişimken (21 ülkede), 18 ülke sadece sorunlu uyuşturucu kullanıcıları için barınma imkanları sunmakta ve 13 ülke de her iki sistemi birleştirmektedir. Ancak evsiz sorunlu uyuşturucu kullanıcılarının bu hizmetlere etkin olarak erişimine dair kuşkular bulunmaktadır. Rapor edilen sorunlar arasında düşük bulunabilirlik, yerel halkın uyuşturucu kullanıcılarına yeni hizmetler sağlanmasına karşı direnmesi, erişim için sınırlı kriterler ve evsiz sorunlu uyuşturucu kullanıcılarının kurallara uymakta zorlanması bulunmaktadır.
ES dalībvalstīs problemātiskajiem narkotiku lietotājiem ir pieejami vai nu tieši narkotiku lietotājiem domāti sociālie pakalpojumi vai sociāli nelabvēlīgām grupām paredzētie pakalpojumi. Viens no sociālās reintegrācijas pasākumu pīlāriem ir mājokļu jautājums. Visbiežāk bez pajumtes palikušajiem problemātiskajiem narkotiku lietotājiem piedāvā ,,vispārējus mājokļu pakalpojumus” (21 valstī), kamēr 18 valstis piedāvā mājokļus tieši problemātiskajiem narkotiku lietotājiem, bet 13 valstīs abas sistēmas ir apvienotas. Tomēr bez pajumtes palikušo problemātisko narkotiku lietotāju piekļuves iespējas šiem pakalpojumiem ir apšaubāmas. Nākas sastapties ar tādām problēmām kā mājokļu nepietiekamība, vietējās sabiedrības iebildumi pret jaunu mājokļu piešķiršanu narkomāniem, piekļuves ierobežojumi un bez pajumtes palikušo narkotiku lietotāju nespēja ievērot noteikumus.
1 2 3 4 5 6 Arrow