moi – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 48 Results  betaniatravel.it
  Pourquoi apprendre à pl...  
Alors croyez-moi lorsque j’affirme qu’apprendre à plonger dans une zone tropicale ne vous dégoûtera pas de la plongée en eau froide !
Also, glaube mir, wenn ich dir sage: eine Ausbildung in den Tropen ruiniert dir keine Kaltwassertauchgänge!
Así que, confía en mí cuando digo que aprender a bucear en un lugar tropical no arruinará bucear en aguas frías.
Perciò, credimi quando dico che imparare a immergersi in destinazioni tropicali non ti scoraggerà a immergerti in acque fredde!
Dus vertrouw me als ik je zeg dat duiken leren in tropisch water het koudwaterduiken niet voor je zal verpesten!
  Expérimentez la mer Rou...  
Vous pouvez même plonger sur cette épave historique la nuit, mais seulement si vous êtes en croisière-plongées – une véritable gâterie, croyez-moi!
Du kannst dieses historische Wrack auch nachts tauchen, aber nur, wenn du Gast auf einem Livaboard bist – ein ganz besonderer Leckerbissen, glaub mir!
Puedes bucear este pecio histórico de noche, pero solamente si te hospedas en un barco de vida a bordo. Te aseguro de que se trata de un capricho muy especial.
Puoi addirittura immergerti su questo relitto storico di notte, ma solo se sei ospite su una crociera – un trattamento davvero speciale, credetemi!
Je kan zelfs een nachtduik maken op dit historische wrak maar alleen met een liveaboard – geloof me, dat is een zeer speciale traktatie!
  Mes six meilleures rais...  
Ainsi, si vous me le permettez, laissez-moi vous présenter les raisons pour lesquelles Chypre devrait être votre première escale lorsque vos palmes vous démangent pendant les mois d’hiver.
Das verstehe ich nicht. Zypern ist das ganze Jahr über atemberaubend und die Tauchplätze locken hier immer, selbst wenn die Straßen voller Weihnachtsdekoration hängen!
Así que, permitidme que comparta por qué Chipre debe ser una parada obligada cuando vuestras aletas están impacientes durante los meses de invierno.
Non capisco. Cipro è meravigliosa tutto l’anno e la subacquea è da urlo, persino quando le decorazioni natalizie adornano le nostre strade!
Dat begrijp ik niet. Cyprus is het hele jaar door prachtig en het duiken daar roept je als een sirene naar het eiland toe, zelfs als de huizen volhangen met kerstversiering.
  L'histoire derrière la ...  
Participez à un atelier photo avec moi – ou inscrivez-vous aux Spécialités PADI Digital Underwater Photographer ou Underwater Videographer près de chez vous.
Man sollte an einem meiner Fotoworkshops teilnehmen – oder einen PADI Digital Underwater Photographer bzw. einen Underwater Videographer Kurs machen.
Ven y asiste a un taller conmigo o inscríbete al curso PADI de fotografía subacuática (PADI Digital Underwater Photographer) o de videógrafo subacuático Underwater Videographer en tu centro más cercano.
Vieni a fare un workshop con me – oppure iscriviti a un corso PADI Digital Underwater Photographer oppure Underwater Videographer nella tua zona.
Kom een fotoworkhop bij mij volgen – of schrijf je in voor een cursus PADI Digital Underwater Photographer of Underwater Videographer bij jou in de buurt.
  Expérimentez la mer Rou...  
Votre Capitaine sait à quelle heure les plongeurs affluent et planifiera votre arrivée pour éviter la cohue. Je ne sais pas pour vous, mais moi, je déteste que des bateaux et des bulles me gâchent la vue partout où je me dirige.
Livaboard-Tauchausflüge sind auch der beste Weg, um sehr beliebte Tages-Tauchplätze zu besuchen, da du wählen kannst, wann es ins Wasser geht. Dein Kapitän weiß, wann Hauptandrang herrscht, und wird eure Ankunft drum herum planen. Ich weiß nicht, was du meinst, ich zumindest hasse es, wenn Boote und Blasen mein Gesichtsfeld und meine Sicht dominieren, wann immer ich mich umsehe. Ich möchte die Schönheit der Unterwasserwelt in all ihrer Pracht sehen, und nicht vom bunten, fluoreszierenden Neoprenanzug abgelenkt werden, der aus den Neonzeiten der 80er Jahren stammt!
Los viajes en un barco de vida a bordo son la mejor manera de visitar lugares de buceo famosos durante el día y además podrás decidir cuándo quieres bucear. Tu capitán sabrá cuáles son las horas punta de buceo y podréis planear tu hora de llegada. No sé tú, pero odio ver barcos y burbujas limitando mi campo de visión constantemente. Quiero ver toda la belleza que el mundo submarino puede ofrecer y no la distracción de un traje de buceo fluorescente.
Boottochten met een liveaboard zijn de beste manier om ook de populaire duikstekken te bezoeken. Zo kun je zelf uitkiezen op welk moment je te water wilt. De kapitein weet wanneer het ‘spitsuur’ is en plant de duiken buiten die tijden om. Ik weet niet hoe het met jou zit maar ik heb er een hekel aan als ik overal om me heen luchtbellen en boten zie. Ik ga daarnaartoe om de schoonheid van de onderwaterwereld in al zijn glorie te bewonderen – niet de felle kleuren van een fluorescerend natpak waar iemand al sinds de neonjaren ‘80 mee duikt!
  Secouriste en Action : ...  
Sally et Jo continuent de gérer la situation et dirigent Sarah Drake, Gary McGuigan et moi-même vers des postes où nous serions plus efficaces. Sarah, plus calme, reste avec l’un des patients pendant que Gary et moi-même nous occupons du Capitaine et tentons de réparer un autre système d’oxygénothérapie – une lourde tâche qui nous fait monter une bonne dose d’adrénaline, tout comme déplacer les bouteilles d’oxygène de 50 litres autour du bateau !
Sally und Jo wiesen mir, Sarah Drake und Gary McGuigan Positionen zu, wo wir am effektivsten helfen konnten. Sarah blieb bei einem der Verletzten, während Gary und ich nach dem Captain schauten und zugleich versuchten, ein weiteres Sauerstoffgerät parat zu machen; das Hantieren mit einer 50 Liter Sauerstoffflasche auf einem Boot verlangte uns einiges ab.
Sally and Jo manejaron la situación y nos llevaron a Sarah Drake, Gary McGuigan y a mí a una posición donde fuésemos más efectivos. Sarah calmó a los afectados mientras Gary y yo nos quedamos con el capitán e intentamos conseguir otro equipo de oxígeno, lo que supuso mucho trabajo al tener que mover cilindros de 50 litros por el barco.
Sally e Jo gestirono la situazione e chiesero a Sarah Drake, Gary McGuigan e a me di posizionarci dove avremmo dato il maggior supporto possibile. Sarah rimase con una delle vittime per calmarla, mentre Gary ed io ci prendemmo cura del capitano e provammo a recuperare un altro sistema ad ossigeno. Questo risultò essere una bombola da 50 litri di puro ossigeno che richiese uno sforzo immane per spostarla!
Sally en Jo kregen de situatie onder controle en wezen Sarah Drake, Gary McGuigan en mijzelf naar een positie waarin wij het beste konden handelen. Sally stelde de gewonden gerust en bleef bij een van hen, en Gary en ik bleven bij de kapitein en pobeerden aan een ander zuurstofset te komen. Dat vereiste brute kracht en andrenaline om de 50 liter zuursstoffles aan boord te krijgen!
  Histoire My PADI : Graz...  
C’est trop difficile pour moi de choisir parmi tant de souvenirs inoubliables et importants. Depuis le jour où j’ai expérimenté mes premières bulles, jusqu’à celui où je suis devenue instructrice, je me souviens que chaque jour j’ai appris quelque chose de nouveau.
Es ist zu schwierig für mich, aus so vielen unvergesslichen und wichtigen Erinnerungen eine Einzige auszuwählen. Von dem Tag an, als ich meine ersten Luftblasen aufsteigen lies, bis zu dem Tag, an dem ich Ausbilder wurde, habe ich jeden Tag etwas Neues dazu gelernt. Ich habe neue Leute kennen gelernt und die Freude in den Augen all der Taucher gesehen, die ich ausgebildet habe. Und vor allem in den Augen meines Bruders… das ist mein größter Stolz!
Es difícil para mí escoger entre tantos recuerdos importantes e inolvidables. Desde el día en el que hice mis primeras burbujas al día al que me hice instructora recuerdo cada día como un día en el que he aprendido algo nuevo. He conocido nuevas personas y he visto alegría en los ojos de todos los buceadores a los que he entrenado, especialmente mi hermano… que es mi gran orgullo.
È davvero difficile per me scegliere tra così tanti ricordi importanti e indimenticabili. Dal giorno in cui ho fatto le mie prime bolle a che sono diventata istruttrice, ricordo ogni giorno come un giorno in cui ho imparato qualcosa di nuovo. Ho conosciuto persone nuove e visto la gioia negli occhi di tutti i subacquei che ho addestrato, specialmente mio fratello…il mio orgoglio più grande!
Het is voor mij moeilijk om een keuze te maken uit zoveel onvergetelijke en belangrijke herinneringen. Vanaf de dag dat ik mijn eerste ademteug onderwater haalde tot de dag dat ik instructeur werd – ik herinner me elke dag als een dag waarin ik iets heb geleerd. Ik heb nieuwe mensen leren kennen en de pret in de ogen gezien van de duikers die ik heb opgeleid, vooral bij mijn broer…mijn grootste trots!
  Histoire My PADI : Olga...  
Selon moi, c’est une formidable opportunité pour ceux qui souhaitent partager leurs histoires de plongées et de s’exprimer librement. J’adore la plongée à un tel point que je souhaite raconter aux gens mon histoire de plongeuse depuis le début, quand j’avais douze ans.
Ich denke, dass es Leuten, die ihre Tauchgeschichten teilen möchten, gute Möglichkeiten bietet, sich selbst darzustellen. Ich liebe das Tauchen so sehr, dass ich den Menschen erzählen will, dass ich schon tauche seitdem ich 12 bin. Wenn ich meine Liebe zum Tauchen entdecken konnte, dann kann das jeder! Und ich glaube, dass man dadurch auch glücklicher werden und Lust auf Leben bekommen kann.
Desde mi punto de vista, es una excelente oportunidad de expresión personal para aquellos que quieren compartir su historia de buceo. Me gusta tanto bucear que quiero compartir con la gente mi historia personal buceando desde que tenía 12 años. Si yo me enamoré del buceo, cualquier persona puede hacerlo. También creo que puede hacerte más feliz y darte más ganas de vivir como lo ha hecho conmigo.
Dal mio punto di vista, è una grande opportunità per esprimere se stessi e per condividere la propria storia subacquea. Mi piace immergermi così tanto quanto mi piace raccontare alle persone la mia storia subacquea, da quando avevo 12 anni. Se me ne sono innamorata io, allora chiunque può! E, credo che la subacquea ti faccia diventare più felice e ti faccia diventare curiosa della vita, così come ha fatto con me.
Ik denk zelf dat het een grote kans is om jezelf te uiten over wat je dan ook maar wilt delen over duiken met anderen. Ik vind duiken zo leuk dat ik ook aan andere mensen wil laten weten hoe het is als je al op je twaalfde leert duiken. Als ik het al zo fantastisch vind, dan vinden anderen dat vast ook! En ik denk dat je er ook blij van wordt en dat het je leven vult, zo is het mij althans vergaan.
  Présentation de Gary Gr...  
J’avais décidé de combattre mes démons. Je ne suis pas exactement certain de ce qui m’a sorti du trou noir dans lequel j’étais tombé, mais il y avait en moi cette volonté intérieure et j’ai saisi chaque opportunité qui se présentait à moi.
Ich hatte mich dazu entschlossen, gegen meine Dämonen anzukämpfen. Ich weiß nicht genau, was mich aus diesem schwarzen Loch, in das ich gesprungen war, zurückholte, aber ich war für diese innere Bereitschaft dankbar und griff mit beiden Händen nach jeder neuen Chance. Eine dieser Chancen war die von PADI unterstützte Organisation Deptherapy. Beide zusammen schenkten mir ein neues Leben.
Decidí luchar contra mis demonios. No estoy seguro de qué fue lo que me hizo salir del oscuro agujero en el que caí, pero estoy agradecido por esta voluntad interior y cogí cada oportunidad con ambas manos. Una de estas oportunidades fue la organización benéfica Deptherapy, respaldada por PADI. Entre los dos, me concedieron una nueva vida.
“Decisi di affrontare i miei demoni. Non sono certo su cosa mi abbia portato a tirarmi fuori dal buco nero nel quale ero caduto, ma fui grato di questa forza interiore e mi aggrappai a ogni possibilità con tutte e due le mani. Una delle opportunità fu l’organizzazione a scopo benefico Deptherapy, sostenuta da PADI. Con loro due mi stavo garantendo una nuova vita.
Ik weet niet zeker  wat  nou precies de aanleiding is geweest om uit die diepe put te komen waar ik in was gesprongen maar ik bendankbaar voor die innerlijke kracht. Ik heb die kans met beide handen aangepakt. Een van die kansen was die liefdadigheidsinstelling Deptherapy, die door PADI wordt ondersteund. Ik was verzekerd van een nieuwe levensfase.
  Histoire My PADI : Dani...  
L’exploration de la côte ouest australienne, où j’ai eu le plaisir de plonger avec des requins-baleines, des baleines à bosse, des dugongs et de nombreuses autres espèces fantastiques, a eu un impact considérable sur moi !
Ja, und wie! Die australische Westküste, an der ich das große Glück hatte, mit Walhaien, Buckelwalen, Dugongs und vielen anderen faszinierenden Arten zu tauchen, hat bei mir einen bleibenden Eindruck hinterlassen. Die Schönheit unseres blauen Planeten zu entdecken ist einfach toll. Und nachdem ich einmal meine ganz persönlichen Erfahrungen gemacht hatte, gab es kein Zurück mehr zu der alten Vorstellung, dass wir Menschen und der Planet voneinander getrennt sind.
Sí, un montón. Explorar la costa oeste de Australia, donde tuve el placer de bucear con tiburones ballena, ballenas jorobadas, dugongos y muchas otras especies increíbles, ejerció un gran impacto en mí. Experimentar la belleza de nuestro planeta azul es simplemente algo increíble y gracias a mis experiencias no hay vuelta atrás hacia la manera de pensar que los humanos y el planeta estamos separados.
Si, tantissimo! Viaggiando in giro per la costa dell’Australia Occidentale, ho avuto il piacere di immergermi con squali, megattere, dugonghi e molte altre specie meravigliose, e questo ha avuto un grandissimo effetto su di me. Vivere le bellezze del pianeta blu è a dir poco fantastico e una volta che ho fatto la mia esperienza personale, non c’è più maniera per tornare ai miei vecchi pensieri che noi essere umani e pianeta siamo due cose separate.
Jazeker! Door de westkust van Australië te onderzoeken, waar ik het geluk had om met walvishaaien, bultrugwalvissen, doejoengs en vele andere prachtige diersoorten te duiken, heb ik veel indrukken opgedaan. Het ervaren van de schoonheid van onze blauwe planeet is heel bijzonder. Zodra ik die bijzondere persoonlijke ervaring had, kon ik echt niet meer denken dat wij als mensen en de planeet twee afzonderlijke dingen zijn.
  Découverte des merveill...  
J’ai toujours adoré les sports en extérieur, mais je n’ai jamais eu l’impression que j’en avais découvert un qui était vraiment fait pour moi. En revanche, lorsque j’ai testé la plongée, j’ai su que j’avais trouvé ma voie.
Ich war schon immer ein Fan von Outdoor-Sport, hatte aber nie das Gefühl, etwas gefunden zu haben, was wirklich zu mir passte. Erst als ich das Tauchen einmal ausprobiert hatte, wusste ich, dass ich meine Bestimmung gefunden hatte. Noch nie hatte ich so etwas Einzigartiges erlebt, wie diesen ersten Atemzug unter Wasser! PADI hat mir die Tür zu einer ganz neuen Welt geöffnet, die ich sonst nie kennengelernt hätte. Und dafür bin ich sehr, sehr dankbar.
Siempre me gustaron los deportes de exterior pero nunca encontré uno que se adaptase a mí al cien por cien. Cuando probé el buceo supe desde el principio que estaba hecho para mí. Nunca había vivido algo como esa primera respiración debajo del agua. PADI me dio la oportunidad de conocer un mundo completamente nuevo para mí y estoy muy agradecida por eso.
Ho sempre amato fare sport all’aria aperta, ma non ho mai avuto la sensazione di aver trovato quella cosa dove sono totalmente ‘me stessa’. Mi sono sentita così finché non ho fatto il mio primo respiro sott’acqua! PADI mi ha aperto un nuovo mondo che non averi mai potuto vivere altrimenti, e per questo motivo gli sono veramente grata.
Ik ben altijd gek geweest op buitensporten maar had nooit het idee dat ik een sport gevonden had die echt “van mij” was. Pas toen ik ging duiken wist ik dat ik mijn roeping had gevonden. Die eerste ademteug onderwater heeft mijn leven veranderd! PADI heeft voor mij een hele nieuwe wereld geopend. Op een andere manier had ik nooit die kans gehad en daar ben ik echt dankbaar voor.
  Présentation de Gary Gr...  
J’avais décidé de combattre mes démons. Je ne suis pas exactement certain de ce qui m’a sorti du trou noir dans lequel j’étais tombé, mais il y avait en moi cette volonté intérieure et j’ai saisi chaque opportunité qui se présentait à moi.
Ich hatte mich dazu entschlossen, gegen meine Dämonen anzukämpfen. Ich weiß nicht genau, was mich aus diesem schwarzen Loch, in das ich gesprungen war, zurückholte, aber ich war für diese innere Bereitschaft dankbar und griff mit beiden Händen nach jeder neuen Chance. Eine dieser Chancen war die von PADI unterstützte Organisation Deptherapy. Beide zusammen schenkten mir ein neues Leben.
Decidí luchar contra mis demonios. No estoy seguro de qué fue lo que me hizo salir del oscuro agujero en el que caí, pero estoy agradecido por esta voluntad interior y cogí cada oportunidad con ambas manos. Una de estas oportunidades fue la organización benéfica Deptherapy, respaldada por PADI. Entre los dos, me concedieron una nueva vida.
“Decisi di affrontare i miei demoni. Non sono certo su cosa mi abbia portato a tirarmi fuori dal buco nero nel quale ero caduto, ma fui grato di questa forza interiore e mi aggrappai a ogni possibilità con tutte e due le mani. Una delle opportunità fu l’organizzazione a scopo benefico Deptherapy, sostenuta da PADI. Con loro due mi stavo garantendo una nuova vita.
Ik weet niet zeker  wat  nou precies de aanleiding is geweest om uit die diepe put te komen waar ik in was gesprongen maar ik bendankbaar voor die innerlijke kracht. Ik heb die kans met beide handen aangepakt. Een van die kansen was die liefdadigheidsinstelling Deptherapy, die door PADI wordt ondersteund. Ik was verzekerd van een nieuwe levensfase.
  Histoire My PADI : Olga...  
Selon moi, c’est une formidable opportunité pour ceux qui souhaitent partager leurs histoires de plongées et de s’exprimer librement. J’adore la plongée à un tel point que je souhaite raconter aux gens mon histoire de plongeuse depuis le début, quand j’avais douze ans.
Ich denke, dass es Leuten, die ihre Tauchgeschichten teilen möchten, gute Möglichkeiten bietet, sich selbst darzustellen. Ich liebe das Tauchen so sehr, dass ich den Menschen erzählen will, dass ich schon tauche seitdem ich 12 bin. Wenn ich meine Liebe zum Tauchen entdecken konnte, dann kann das jeder! Und ich glaube, dass man dadurch auch glücklicher werden und Lust auf Leben bekommen kann.
Desde mi punto de vista, es una excelente oportunidad de expresión personal para aquellos que quieren compartir su historia de buceo. Me gusta tanto bucear que quiero compartir con la gente mi historia personal buceando desde que tenía 12 años. Si yo me enamoré del buceo, cualquier persona puede hacerlo. También creo que puede hacerte más feliz y darte más ganas de vivir como lo ha hecho conmigo.
Dal mio punto di vista, è una grande opportunità per esprimere se stessi e per condividere la propria storia subacquea. Mi piace immergermi così tanto quanto mi piace raccontare alle persone la mia storia subacquea, da quando avevo 12 anni. Se me ne sono innamorata io, allora chiunque può! E, credo che la subacquea ti faccia diventare più felice e ti faccia diventare curiosa della vita, così come ha fatto con me.
Ik denk zelf dat het een grote kans is om jezelf te uiten over wat je dan ook maar wilt delen over duiken met anderen. Ik vind duiken zo leuk dat ik ook aan andere mensen wil laten weten hoe het is als je al op je twaalfde leert duiken. Als ik het al zo fantastisch vind, dan vinden anderen dat vast ook! En ik denk dat je er ook blij van wordt en dat het je leven vult, zo is het mij althans vergaan.
  De l’océan à l’espace l...  
Pour moi, PADI peut se résumer en un mot: aventure. La plongée PADI ouvre un tout nouveau monde d’exploration et de découverte. On dit souvent que les deux milieux qui restent encore à explorer sont les océans de la Terre et l’espace lointain.
Für mich lässt sich PADI in einem Wort zusammenfassen: Abenteuer. Das Tauchen mit PADI öffnet einem die Tür zu einer völlig neuen Welt, die man erforschen und entdecken kann. Es wird oft gesagt, dass die beiden größten Unbekannten, die es noch zu entdecken gibt, die Weltmeere und das All sind. PADI rüstet viele Menschen mit der Fähigkeit aus, in beide Gebiete vorzudringen.
Para mí PADI se puede resumir en una palabra: aventura. El buceo PADI abre un nuevo mundo a la exploración y el descubrimiento. Se suele decir que los grandes desconocidos que aún se tienen que explorar son los océanos de la Tierra y el espacio exterior. PADI les proporciona a incontables personas la habilidad para avanzar en ambas áreas.
Per me, PADI si può riassumere in una parola: avventura. Immergersi con PADI apre un intero mondo di esplorazione e scoperta. Spesso si dice che i due più grandi sconosciuti da esplorare siano gli oceani e lo spazio. PADI sta addestrando un numero considerevole di persone che stanno facendo i loro primi passi in questi due settori.
Voor mij is PADI in één woord samen te vatten: avontuur. Duiken met PADI opent een hele nieuwe wereld met allerlei mogelijkheden om te onderzoeken en te ontdekken. Vaak wordt gezegd dat de twee grootste onbekende gebieden die op aarde nog ontdekt moeten de oceanen en de ruimte zijn. PADI voorziet ontelbaar veel mensen met de mogelijkheden en middelen om op die twee gebieden een stap verder te zetten.
  Entretien « My PADI » :...  
Mon espoir est de voir jusqu’à quelles limites Marcus et moi-même pouvons vivre des aventures en plongée. Nous aimerions terminer instructeurs et commencer un programme semblable à WAVES dans la région de Sacramento, Californie, afin de pouvoir présenter la plongée à un nouveau groupe de vétérans et à leur famille.
Ich hoffe, dass meine Tauchabenteuer mit Marcus noch weiter gehen. Wir würden gerne Instructor werden und in der Gegend von Sacramento (Kalifornien) ein ähnliches Programm wie W.A.V.E.S. auf die Beine stellen. Dort könnten wir neuen Veteranen und ihren Familien das Gerätetauchen näher bringen.
Espero que Marcus y yo podamos realizar una aventura de buceo juntos. Nos gustaría convertirnos en instructores y empezar un programa similar al WAVES en Sacramento, California, para que así podamos llevar el buceo a un nuevo grupo de veteranos y sus familias.
Sono curioso di vedere dove ci porterà questa avventura subacquea. Markus ed io vorremmo diventare Istruttori e iniziare un programma simile a WAVES a Sacramento, California, così da portare la subacquea da un nuovo gruppo di veterani e dalle loro famiglie.
Ik kijk er naar uit om met Marcus weer duikavonturen te beleven. We zouden uiteindelijk wel instructeur willen worden en een programma willen opstarten zoals WAVES maar dan in Sacramento, Californië, zodat we duiken bij een nieuwe groep veteranen en hun gezinnen kunnen introduceren.
  Histoire My PADI : Graz...  
Mon PADI signifie pour moi faire partie d’une grande famille, où les plongeurs de différents pays peuvent se rencontrer et partager la même passion pour le monde subaquatique et l’océan, c’est mon univers, mais surtout c’est ma nouvelle vie…
My PADI bedeutet für mich, Teil einer großen Familie zu sein, in der sich Taucher aus verschiedenen Ländern treffen und die gleiche Leidenschaft für die Unterwasserwelt und das Meer haben. Das ist meine Welt, aber vor allem ist es auch mein neues Leben…
Para mí ‘My PADI‘ significa que formo parte de una gran familia en la que buceadores de diferentes países conocen y comporten una misma pasión por el mundo submarino y por el océano. Es mi mundo, pero especialmente es mi nueva vida…
My PADI per me vuol dire far parte di una grande famiglia dove i subacquei di diverse parti del mondo hanno in comune e condividono la stessa passione per il mondo subacqueo e l’oceano, è il mio mondo, ma soprattutto è la mia nuova vita…
My PADI betekent voor mij dat ik deel uitmaak van een grote familie waar duikers uit verschillende landen elkaar ontmoeten en dezelfde passie voor de onderwaterwereld en de zee delen. Dat is mijn wereld, maar het is vooral mijn nieuwe leven…
  Ce qui se passe dans la...  
J’entends Renée qui donne le signal du compte à rebours juste à côté de moi. En cette dernière minute avant la plongée, je me vide l’esprit et ne pense à rien d’autre…
Ich höre wie Renee direkt neben mir den Countdown herunterzählt. In dieser letzten Minute vor dem Tauchgang mache ich meinen Kopf leer und denke an nichts anderes mehr…
Puedo escuchar a Renee señalando la cuenta atrás que está dando a mi lado. En ese último minuto antes de la inmersión vacío mi mente y no pienso en nada más…
Ik hoor Renee naast mij aftellen. In die laatste minuut voor de duik maak ik mijn hoofd leeg en denk ik nergens anders aan…
  Secouriste en Action : ...  
Sally et Jo continuent de gérer la situation et dirigent Sarah Drake, Gary McGuigan et moi-même vers des postes où nous serions plus efficaces. Sarah, plus calme, reste avec l’un des patients pendant que Gary et moi-même nous occupons du Capitaine et tentons de réparer un autre système d’oxygénothérapie – une lourde tâche qui nous fait monter une bonne dose d’adrénaline, tout comme déplacer les bouteilles d’oxygène de 50 litres autour du bateau !
Sally und Jo wiesen mir, Sarah Drake und Gary McGuigan Positionen zu, wo wir am effektivsten helfen konnten. Sarah blieb bei einem der Verletzten, während Gary und ich nach dem Captain schauten und zugleich versuchten, ein weiteres Sauerstoffgerät parat zu machen; das Hantieren mit einer 50 Liter Sauerstoffflasche auf einem Boot verlangte uns einiges ab.
Sally and Jo manejaron la situación y nos llevaron a Sarah Drake, Gary McGuigan y a mí a una posición donde fuésemos más efectivos. Sarah calmó a los afectados mientras Gary y yo nos quedamos con el capitán e intentamos conseguir otro equipo de oxígeno, lo que supuso mucho trabajo al tener que mover cilindros de 50 litros por el barco.
Sally e Jo gestirono la situazione e chiesero a Sarah Drake, Gary McGuigan e a me di posizionarci dove avremmo dato il maggior supporto possibile. Sarah rimase con una delle vittime per calmarla, mentre Gary ed io ci prendemmo cura del capitano e provammo a recuperare un altro sistema ad ossigeno. Questo risultò essere una bombola da 50 litri di puro ossigeno che richiese uno sforzo immane per spostarla!
Sally en Jo kregen de situatie onder controle en wezen Sarah Drake, Gary McGuigan en mijzelf naar een positie waarin wij het beste konden handelen. Sally stelde de gewonden gerust en bleef bij een van hen, en Gary en ik bleven bij de kapitein en pobeerden aan een ander zuurstofset te komen. Dat vereiste brute kracht en andrenaline om de 50 liter zuursstoffles aan boord te krijgen!
  Découvrez Mariam Fardou...  
En tant que femme née et élevée dans un pays tropical chaud, c’est une manière d’élargir mes capacités et faire ce que de nombreuses personnes pensent être difficile, voire impossible. Je suis vraiment très fière de mon accomplissement car cela m’a permis de croire en moi, et a aidé d’autres femmes à croire en elles.
Als Frau, die in einem heißen tropischen Land geboren und aufgewachsen ist, ist eine Möglichkeit herauszufinden, wozu ich fähig bin, und etwas zu tun, was viele Leute für schwer oder unmöglich halten. Ich bin wirklich sehr stolz auf meine Leistung, denn sie hat mir und anderen Frauen geholfen an uns zu glauben. In meiner Kultur stehen Frauen unter einem Druck, der dazu führt, dass sie sich selbst unterschätzen. Wenn ich als saudische Frau von einem extrem heißen Klima zu einem extremen polaren Klima wechsle, denke ich, dann hilft das Frauen. Und zwar vor allem in meiner Gesellschaft hilft es ihnen, in ihre eigenen Fähigkeiten zu vertrauen und hoffentlich inspiriert es die nächste Generation dazu, unkonventioneller zu denken und alle Hindernisse aus ihrem Leben zu entfernen.
Como mujer nacida y criada en un país cálido y tropical, es una manera de explotar mi habilidad y hacer lo que muchas personas piensan que es difícil o imposible. Estoy muy orgullosa de mis logros y eso me ha ayudado a mí misma y a otras mujeres a creer en sí mismas. En mi cultura las mujeres están bajo presión que les lleva a tener una baja estima de sí mismas. Como mujer de Arabia Saudí, el hecho de pasar un clima extremadamente caliente a un clima extremadamente polar ayudará a más mujeres, especialmente en mi sociedad, a creer en sus habilidades y a inspirar a la próxima generación a pensar más allá y eliminar todos los obstáculos de su vida.
Essendo una donna nata e cresciuta in un Paese tropicale caldo, è una maniera per esplorare le mie abilità e per fare un qualcosa che molte persone pensano essere duro o impossibile. Sono così orgogliosa dei miei risultati perché hanno aiutato me, e altre donne, a credere in loro stesse. Nella mia cultura, le donne sono sotto pressione, sono portate a sottostimarsi. Così come donna saudita, andare da un clima estremamente caldo a un clima estremo polare, penso aiuterà le donne, specialmente nella mia società, a credere nelle loro capacità e si spera ad essere di ispirazione per la prossima generazione, a pensare fuori dagli schemi, e a superare tutti gli ostacoli della loro vita.
Als vrouw die geboren en getogen is in een warm tropisch land, is het een manier om te laten zien wat ik kan en doen, waarvan velen denken dat het moeilijk of zelfs onmogelijk is. Ik ben echt heel trots op mijn prestatie en het heeft mij en andere vrouwen geholpen in zichzelf te geloven. In mijn cultuur worden vrouwen onderdrukt en daardoor onderschatten vrouwen zichtzelf. Dus als een Saoedische vrouw vanuit een extreem warm klimaat naar een extreem koud poolklimaat afreist, denk ik dat dit vrouwen helpt om – vooral in een maatschappij als de onze – op hun mogelijkheden te vertrouwen en de volgende generatie te inspireren om breder te denken en hindernissen te overwinnen.
  Histoire My PADI : Olga...  
Pour moi, plonger ne signifie pas simplement aller sous l’eau. La plongée est un mélange d’émotions, de personnes et de plongées. Il n’y a rien de plus merveilleux que d’avoir l’occasion de rencontrer de nouvelles personnes et de partager nos rêves avec eux, parce que nous serons toujours unis par la même passion et le même passe-temps.
Tauchen bedeutet nicht bloß, unter Wasser zu gehen. Tauchen ist eine Mischung aus Emotionen, Menschen und Tauchgängen. Es ist toll, wenn man neue Leute kennenlernen und seine Träume mit ihnen teilen kann. Denn man hat immer diese Gemeinsamkeit, diese Leidenschaft bzw. das Hobby. Bevor ich mit dem Tauchen anfing, war ich ziemlich schüchtern, ich  hatte Angst mit fremden Menschen zu sprechen und es fiel mir schwer neue Freunde zu finden. Jetzt bin ich nicht mehr so schüchtern und habe meinen Bekanntenkreis erweitert. Vielleicht habe ich dadurch festgestellt, ich mich gerne mit neuen Leuten unterhalte. Jetzt habe ich ein so schönes Hobby und die Tauchwochenenden sind einfach die besten.
Para mí bucear no significa únicamente estar debajo del agua. Bucear es un conjunto de emociones, de personas y de inmersiones. Es maravilloso tener la oportunidad de conocer nuevas personas y de compartir tus sueños con ellos, porque siempre tendréis esa pasión y afición que os unirá. Antes de empezar a bucear era bastante tímida y tenía miedo de hablar con nuevas personas o de hacer amigos. Dejé de ser esa persona tímida y amplié mi círculo de conocidos. Quizá en ese momento me di cuenta de que me gusta comunicarme con nuevas personas. Ahora tengo esta maravillosa afición y los fines de semana de buceo son los mejores para mí.
Per me fare subacquea non è solo andare sott’acqua. La subacquea è un mix di emozioni, gente e immersioni. È meraviglioso avere l’opportunità di incontrare persone nuove e condividere i tuoi sogni con loro: avere sempre questa passione e hobby che ti unisce. Prima di iniziare ad immergermi, ero piuttosto timida, e intimorita a parlare con persone nuove o nel fare nuove amicizie. Non sono più quella persona timida ed ho aumentato la mia cerchia di conoscenze. Forse è stato quello il momento in cui ho capito che mi piace comunicare con persone nuove. Ora ho questa bella passione e immergermi nei fine settimana è il modo migliore per trascorrere i miei weekend.
Voor mij betekent duiken niet alleen maar onderwater gaan. Duiken is een mix van emoties, mensen en duiken. Het is prachtig als je in de gelegenheid bent om andere mensen te ontmoeten en jouw dromen met hen te delen, omdat je altijd die gezamenlijke passie en hobby hebt die je met elkaar verbindt. Voordat ik begon met duiken was ik best verlegen en bang om contact te maken met andere mensen en vrienden te maken. Ik ben nu niet meer die teruggetrokken persoon en heb mijn vrienden- en kennissenkring uitgebreid. Misschien was dat het moment dat ik me realiseerde dat ik het leuk vond om kennis te maken met andere mensen. Nu heb ik een leuke hobby en de duikweekenden zijn voor mij de beste weekenden.
  PADI AmbassaDiver: Birg...  
Quand mon père (le fondateur de Crystal Water Film Production) a commencé à plonger et à filmer ses aventures, j’étais la petite fille du bateau regardant par dessus bord les bulles qui remontaient en imaginant ce que cela pouvait être sous la surface. Voilà ce qui m’a inspirée et rendue curieuse. Je savais qu’un jour, c’est moi qui ferait ces bulles.
Alles begann mit meiner frühen Leidenschaft fürs Meer, und für seine zahlreichen, charmanten Bewohner. Als kleines Kind, wollte ich so viel Zeit wie möglich, in der Nähe des Wassers, und im Wasser verbringen. Als mein Vater (der Gründer der Crystal Water Film Production), auf seine Tauch- und Film-Abenteuer ging, war ich das kleine Mädchen im Boot, das über Bord schaute, seine Luftblasen beobachtete, und sich vorstellte, wie es wohl unter der Wasseroberfläche aussieht. Das machte mich neugierig und spornte mich an, und ich wusste schon damals, dass ich selbst irgendwann tauchen würde.
Todo empezó con mi temprana pasión por el océano y por sus encantadores habitantes. Cuando era pequeña quería pasar todo el tiempo posible tanto cerca del agua como en el agua. Cuando mi padre (que es el fundador de la productora cinematográfica Crystal Water) buceaba y grababa bajo el agua, yo era la pequeña niña en el barco que veía sus burbujas moverse alrededor e imaginaba lo que había bajo la superficie. Esto me hizo sentir curiosidad e inspiración y entonces supe que algún día sería yo la que haría esas burbujas.
Tutto ebbe inizio con la mia passione per l’oceano e per i suoi affascinanti abitanti. Quando ero una bimba volevo trascorrere più tempo possibile vicino all’acqua o in acqua. Quando mio padre (che è il fondatore della Crystal Water Film Production) usciva a fare immersioni e a filmare avventure, io ero la piccola ragazzina in barca che guardava le sue bolle spostarsi, immaginando come potesse essere il mondo sotto la superficie dell’acqua. Ero sia incuriosita che ispirata, ed ero certa che un giorno anch’io sarei stata là sotto a far bolle.
Het begon allemaal met mijn passie voor de zee en de wezens die daarin wonen, die ik al van jongs af aan heb. Als kind wilde ik alleen maar zoveel mogelijk tijd in en om het water doorbrengen. Als mijn vader (de oprichter van Crystal Water Film Production) erop uit ging voor zijn duik- en filmavonturen, bleef ik als klein meisje in de boot achter en keek hoe de luchtbellen van de duikers zich verplaatsten. Ik waande me toen ook onderwater. Zo raakte ik nieuwsgierig en geïnspireerd, en ik wist dat ik zelf ook ooit van die luchtbellen zou maken.
  Il est temps d'en appre...  
Oli et moi-même sommes fiers d’être devenus PADI Master Scuba Divers grâce à Cyprus Diving Adventures; non seulement moins de 2% des plongeurs atteignent cette qualification mais, en plus, elle coïncide parfaitement avec la qualification de PADI Divemasters en nous permettant d’acquérir de l’expérience dans des spécialités variées lorsque nous travaillons pour devenir Professionnels PADI.
PADI Master Scuba Diver mit Cyprus Diving Adventures zu werden, war etwas, was Oli und ich erreichen wollten. Nicht nur erreichen weniger als zwei Prozent aller Taucher dieses Rating, sondern es würde auch perfekt mit unserem PADI Divemaster-Werdegang zusammenpassen, und es uns ermöglichen, mehr Erfahrung in einer Reihe von verschiedenen Taucharten zu erlangen, während wir daran arbeiten, PADI Profis zu werden. Nachdem wir unseren Deep Diver (Tieftauchen) Spezialkurs im Jahr 2014 absolviert haben, und nachdem wir zu Rescue Divern geworden sind, haben wir uns für 4 weitere Spezialkurse entschieden, die sich perfekt für den Fortschritt unserer Tauchausbildung eigneten.
Oli y yo queríamos hacernos Master Scuba divers PADI con el centro de buceo Cyprus Diving Adventures. No solo un 2 por ciento de buceadores consiguien este nivel, sino que también coincidía perfectamente con nuestra intención de hacernos Divemasters PADI y nos permitía ganar más experiencia en una variedad de tipos de buceo mientras trabajábamos en convertirnos en profesionales PADI. Al haber completado el curso de especialidad de inmersión profunda (Deep Diver) en 2014 y al haber sido certificados como Rescue Divers decidimos escoger otras cuatro especialidades que serían perfectas para profundizar en nuestra formación de buceo.
Diventare PADI Master Scuba divers con il Cyprus Diving Adventures era un obiettivo che Oli ed io desideravamo raggiungere; non solo perché meno del due percento dei subacquei ottengono questa qualifica, ma perché sarebbe anche conciso perfettamente con il diventare PADI Divemasters e permettendoci di fare più esperienza in diversi settori della subacquea, visto che avevamo in progetto di diventare Professionisti PADI. Avendo già portato a termine nel 2014 il nostro corso di specialità Deep Diver e diventando Rescue Divers, abbiamo deciso di scegliere altre 4 specialità che sarebbero state perfette per migliorare il nostro percorso di addestramento subacqueo.
Het worden van PADI Master Scuba Diver bij Cyprus Diving Adventures was iets wat Oli en ik heel graag wilden. Niet alleen bereikt slechts twee procent van de duikers dit niveau maar het zou ook mooi samenkomen met ons streven om PADI Divemaster te worden. Hierdoor zouden we op onze weg naar PADI Professional meer ervaring kunnen opdoen in verschillende vormen van duiken. Nadat we in 2014 al onze specialty Deep Diver hadden gedaan en  Rescue Diver waren geworden, besloten we om nog vier andere specialty’s te gaan doen die goed van pas zouden komen op onze duikopleidingenreis.
  Histoire My PADI : Graz...  
Lors de mes voyages autour du monde, j’ai découvert différentes cultures et des océans pleins de beauté, de couleurs et de cultures. À chaque plongée, j’ai lu dans les yeux des plongeurs la soif insatiable de connaître et de découvrir l’océan et cela a déclenché en moi le désir de transformer ma passion en un métier à temps plein.
Während meiner Reisen rund um die Welt entdeckte ich verschiedene Ozeane voller Schönheit, Farben und Kulturen. Bei jedem Tauchgang sah ich in den Augen der Taucher den Wunsch, das Meer kennenzulernen und zu erforschen. Das weckte in mir den Wunsch, meine Leidenschaft zum Beruf zu machen. Aus diesem Grund beschloss ich, wieder nach Hause zu gehen und meine erste PADI Profi-Level zu machen. Dabei hatte ich immer das Ziel, am Ende anderen vermitteln zu können, wie mich das Meer inspiriert und mir ein neues Leben geschenkt hatte.
Durante mis viajes por el mundo descubrí diferentes océanos llenos de belleza, colores y culturas. En cada inmersión leía en los ojos de los buceadores el deseo de conocer y descubrir el océano, lo cual encendió en mí el deseo de convertir mi pasión en una profesión a tiempo completo. Por este motivo decidí volver a casa para obtener mis primeros niveles profesionales PADI. Tenía la intención de transmitir a los demás cómo el mar me ha inspirado y me ha ayudado a nacer otra vez.
Durante i miei viaggi in giro per il mondo ho scoperto mari diversi, ricchi di meraviglie, colori e culture. In ciascuna immersione leggevo negli occhi dei subacquei il desiderio di conoscere e scoprire l’oceano e da lì si è acceso in me il desiderio di trasformare la mia passione in una professione a tempo pieno. Per questo motivo decisi di tornare a casa e di intraprendere i miei primi livelli come PADI Pro. Questo nacque insieme all’intenzione di trasmettere agli altri come il mare mi ha ispirato e come mi ha aiutata a rinascere di nuovo.
Tijdens mijn reizen over de wereld heb ik de schoonheid, kleuren en culturen rond de verschillende zeeën ontdekt. Bij elke duik zag ik in de ogen van de duikers een wens om meer te weten te komen over de zee, en daardoor werd bij mij het vuurtje aangestoken om van mijn passie mijn beroep te maken. Thuis teruggekomen, ben ik verder gegaan voor PADI Pro. Dit was met de intentie om aan andere mensen over te brengen hoe de zee mij had geïnspireerd en hoe de zee mij heeft geholpen weer een leven op te bouwen.
  Histoire My PADI : Olga...  
J’ai plongé en combinaison humide pendant 2-3 ans jusqu’à ce que mon père et moi-même décidions de commencer à utiliser une combinaison étanche. Je me rappelle très bien de ma première plongée en combinaison étanche ; c’était assez étrange et froid, mais j’en ai gardé un bon souvenir.
Ich habe 2-3 Jahre mit einem Neoprenanzug getaucht eher meine Vater und ich beschlossen, mit dem Trockentauchen zu beginnen. An meinen ersten Trockentauchgang erinnere ich mich noch sehr gut. Das war ziemlich merkwürdig und kalt, aber jetzt lache ich, wenn ich daran denke. Wahrscheinlich weil ich im Moment total verrückt nach Kaltwassertauchgängen bin. Diese Erinnerung an den ersten Tag meines neuen Tauchlebens hat mir gezeigt, dass Alles möglich ist – sogar ein guter Trimm im Trockenanzug oder Tauchen in 2°C kaltem Wasser (ich hätte nicht gedacht, dass ich das jemals tun will!)
Buceé con traje húmedo durante 2-3 años antes de que mi padre y yo decidiésemos empezar a bucear con traje seco. Recuerdo muy bien mi primera inmersión con traje seco, pues fue bastante extraña y fría, pero hoy en día me hace sonreír. Creo que se debe a que por aquel entonces me encantaba ir a bucear en días fríos. El recuerdo de ese primer día de una nueva parte de mi vida de buceo me enseñó que todo es posible: incluso una excelente navegación en traje seco o buceando a 2° C (lo cual no pensaba que alguna vez quisiese hacerlo).
Mi sono immersa con la muta umida per 2-3 anni prima che mio papà ed io decidemmo di iniziare ad usare la muta stagna. Ricordo la mia prima immersione ‘asciutta’ molto bene, era piuttosto strano e freddo, ma ora questo ricordo mi fa sorridere. Penso che tutto fosse dovuto al mio assoluto amore a fare immersioni in acque fredde. Il ricordo di quel primo giorno, inizio della mia nuova vita subacquea, mi mostrò che tutto è possibile – sentirsi in forma con una muta stagna o immergersi a -2°C (cosa che non avrei mai pensato di voler fare!).
Ik had al 2-3 jaar in een natpak gedoken toen mijn vader en ik besloten dat we in een droogpak wilden gaan duiken. Ik herinner mij die eerste duik in een droogpak nog heel goed. Het voelde vreemd en koud maar nu kan ik erom lachen. Ik denk dat het is omdat ik het heerlijk vind om koudwaterduiken te maken. Deze herinnering aan die eerste dag in een deel van mijn duikleven toonde mij dat alles mogelijk is, zelfs goed uittrimmen in een droogpak of duiken bij 2°C (iets waarvan ik nooit had gedacht dat ik dat zou doen!).
  L’apnée et la pleine co...  
Ce mot est partout: au yoga, dans les livres de développement personnel, ou encore dans le souvenir d’un cours de psychologie que vous avez suivi il y a des années de cela. Pour moi, la pleine conscience était une idée abstraite que j’avais entendue par hasard et que je voulais découvrir.
Achtsamkeit. Dieses Wort hörst du überall, beim Yoga, in Selbsthilfebüchern, oder vielleicht kennst du es auch noch aus einem Psychologiekurs, den du vor Jahren belegt hast. Für mich war Achtsamkeit immer eine abstrakte Idee, von der ich mal im Vorbeigehen gehört hatte. Und über die ich wahrscheinlich gerne mehr gewusst hätte, hätte mir nicht wirklich die Zeit gefehlt, mich mitten in meinem chaotischen Leben hinzusetzen und zu meditieren. Nun ja, das war bevor ich mit dem Freitauchen anfing.
Mindfulness. Últimamente escuchamos esta palabra todo el tiempo: en yoga, en libros de autoayuda o, quizá en una clase de psicología a la que asististe hace unos años. Para mí, mindfulness solía ser una idea abstracta que escuché de pasada y de la que probablemente quería aprender más pero no tenía tiempo para sentarme y meditar en medio de mi caótica vida. Bueno, eso fue antes de que aprendiese qué es el buceo en apnea.
Mindfulness. Avrai sentito questa parola così tante volte, facendo yoga, nei libri fai-da-te, o magari ti si accende una campanellina di una classe di psicologia che hai seguito anni prima. Per me, mindfulness era un’idea astratta di cui avevo sentito parlare in passato, ma di certo non avevo avuto il tempo di sedermi e pensare nel bel mezzo della mia vita caotica. Beh, ciò che era della mia vita di iniziare apnea.
Mindfulness. Dat woord kom je overal tegen: in yoga, in zelfhulpboeken, of misschien gaat er een belletje bij je rinkelen als je terugdenkt aan de lessen psychologie die je jaren geleden hebt gevolgd. Voor mij was mindfulness een abstract begrip dat ik weleens voorbij had horen komen, waar ik waarschijnlijk wel wat meer over zou willen weten maar waar ik in mijn al zo chaotische leven absoluut geen tijd voor had om over na te gaan zitten denken en over te mediteren. Dat is dus voordat ik begon met freediving.
  Histoire My PADI : Graz...  
Lors de mes voyages autour du monde, j’ai découvert différentes cultures et des océans pleins de beauté, de couleurs et de cultures. À chaque plongée, j’ai lu dans les yeux des plongeurs la soif insatiable de connaître et de découvrir l’océan et cela a déclenché en moi le désir de transformer ma passion en un métier à temps plein.
Während meiner Reisen rund um die Welt entdeckte ich verschiedene Ozeane voller Schönheit, Farben und Kulturen. Bei jedem Tauchgang sah ich in den Augen der Taucher den Wunsch, das Meer kennenzulernen und zu erforschen. Das weckte in mir den Wunsch, meine Leidenschaft zum Beruf zu machen. Aus diesem Grund beschloss ich, wieder nach Hause zu gehen und meine erste PADI Profi-Level zu machen. Dabei hatte ich immer das Ziel, am Ende anderen vermitteln zu können, wie mich das Meer inspiriert und mir ein neues Leben geschenkt hatte.
Durante mis viajes por el mundo descubrí diferentes océanos llenos de belleza, colores y culturas. En cada inmersión leía en los ojos de los buceadores el deseo de conocer y descubrir el océano, lo cual encendió en mí el deseo de convertir mi pasión en una profesión a tiempo completo. Por este motivo decidí volver a casa para obtener mis primeros niveles profesionales PADI. Tenía la intención de transmitir a los demás cómo el mar me ha inspirado y me ha ayudado a nacer otra vez.
Durante i miei viaggi in giro per il mondo ho scoperto mari diversi, ricchi di meraviglie, colori e culture. In ciascuna immersione leggevo negli occhi dei subacquei il desiderio di conoscere e scoprire l’oceano e da lì si è acceso in me il desiderio di trasformare la mia passione in una professione a tempo pieno. Per questo motivo decisi di tornare a casa e di intraprendere i miei primi livelli come PADI Pro. Questo nacque insieme all’intenzione di trasmettere agli altri come il mare mi ha ispirato e come mi ha aiutata a rinascere di nuovo.
Tijdens mijn reizen over de wereld heb ik de schoonheid, kleuren en culturen rond de verschillende zeeën ontdekt. Bij elke duik zag ik in de ogen van de duikers een wens om meer te weten te komen over de zee, en daardoor werd bij mij het vuurtje aangestoken om van mijn passie mijn beroep te maken. Thuis teruggekomen, ben ik verder gegaan voor PADI Pro. Dit was met de intentie om aan andere mensen over te brengen hoe de zee mij had geïnspireerd en hoe de zee mij heeft geholpen weer een leven op te bouwen.
  Histoire My PADI : Dani...  
L’exploration de la côte ouest australienne, où j’ai eu le plaisir de plonger avec des requins-baleines, des baleines à bosse, des dugongs et de nombreuses autres espèces fantastiques, a eu un impact considérable sur moi !
Ja, und wie! Die australische Westküste, an der ich das große Glück hatte, mit Walhaien, Buckelwalen, Dugongs und vielen anderen faszinierenden Arten zu tauchen, hat bei mir einen bleibenden Eindruck hinterlassen. Die Schönheit unseres blauen Planeten zu entdecken ist einfach toll. Und nachdem ich einmal meine ganz persönlichen Erfahrungen gemacht hatte, gab es kein Zurück mehr zu der alten Vorstellung, dass wir Menschen und der Planet voneinander getrennt sind.
Sí, un montón. Explorar la costa oeste de Australia, donde tuve el placer de bucear con tiburones ballena, ballenas jorobadas, dugongos y muchas otras especies increíbles, ejerció un gran impacto en mí. Experimentar la belleza de nuestro planeta azul es simplemente algo increíble y gracias a mis experiencias no hay vuelta atrás hacia la manera de pensar que los humanos y el planeta estamos separados.
Si, tantissimo! Viaggiando in giro per la costa dell’Australia Occidentale, ho avuto il piacere di immergermi con squali, megattere, dugonghi e molte altre specie meravigliose, e questo ha avuto un grandissimo effetto su di me. Vivere le bellezze del pianeta blu è a dir poco fantastico e una volta che ho fatto la mia esperienza personale, non c’è più maniera per tornare ai miei vecchi pensieri che noi essere umani e pianeta siamo due cose separate.
Jazeker! Door de westkust van Australië te onderzoeken, waar ik het geluk had om met walvishaaien, bultrugwalvissen, doejoengs en vele andere prachtige diersoorten te duiken, heb ik veel indrukken opgedaan. Het ervaren van de schoonheid van onze blauwe planeet is heel bijzonder. Zodra ik die bijzondere persoonlijke ervaring had, kon ik echt niet meer denken dat wij als mensen en de planeet twee afzonderlijke dingen zijn.
  Entretien « My PADI » :...  
En 2006, j’avais développé une telle indifférence pour les sentiments qu’il était plus simple pour moi de partir en mission que d’avoir des liens avec ma famille. Ce n’est pas avant 2014, lorsque j’ai été démobilisé pour raisons médicales, que j’ai compris à quel point j’étais devenu insensible, que mes relations avec mon entourage étaient minimes, et que je devais impérativement accepter la gravité de mon stress post-traumatique.
Bis 2006 war ich dann gefühlsmäßig so abgestumpft, dass es mir viel einfacher fiel, mich in ein Krisengebiet entsenden zu lassen als eine richtige Beziehung zu meiner Familie zu haben. Erst nach meinem medizinisch bedingten Ausscheiden 2014 wurde mir klar, wie abgestumpft ich geworden war und wie wenig ich mit den Menschen um mich herum anfangen konnte. Und erst da konnte ich vollständig akzeptieren, wie gravierend meine PTBS war.
En 2006, ya había adquirido una barrera sobre mis sentimientos y me era fácil ser destinado a un despliegue que relacionarme con mi familia. No fue hasta cuando me retiré por razones médicas en 2014 cuando me di cuenta de lo grande que se había hecho esa barrera, lo poco que me relacionaba con las personas a mi alrededor y para aceptar la realidad de mi TEPT.
Dal 2006, ero così distaccato dai miei sentimenti che era molto più semplice mantenere le distanze che riavvicinarmi alla mia famiglia. Solo quando fui dimesso dal mio incarico per motivi medici, nel 2014, che mi resi conto quanto fosse diventata grande la distanza, e quanto poco mi ero relazionato con le persone attorno a me, e fu da quel momento che capii completamente la gravità del mio DPTS.
In 2006 was ik zo verhard dat het mij minder moeite kosten om op uitzending te gaan dan om met mijn gezin om te gaan. Pas toen ik in 2014 op medische gronden met pensioen ging realiseerde ik me hoe ongevoelig ik was geworden en hoe weinig aansluiting ik had met de mensen om mij heen. Pas toen besefte ik de ernst van mijn PTSS.
  Ce qui se passe dans la...  
Je suis fier de moi – j’ai réussi l’immersion facilement. Lorsque je plonge à ces profondeurs et au-delà, je me rappelle ce qu’un ami m’a dit lorsque nous nous entraînions au-delà de 100 mètres : Il y a peu de gens dans le monde qui peuvent descendre à 100 mètres de profondeur.
Jetzt ist es Zeit, stolz auf mich zu sein – der Tauchgang war erfolgreich und einfach. Wenn ich Tauchgänge zu dieser Tiefe und noch tiefer mache, dann erinnert mich das daran, was ein Freund von mir einmal gesagt hat, als wir beide dafür trainierten tiefer als 100 Meter zu tauchen. Dass nicht viele Menschen auf der Welt bis auf 100 Meter freitauchen und dass man in dieser Tiefe und in diesem Augenblick wahrscheinlich der einzige Mensch auf der Welt ist, der so tief im Meer ist. Dadurch wird mir bewusst, dass das, was ich mache, in der Tat ein Privileg ist.
Ahora es el momento de estar orgulloso: la inmersión fue fácil y todo un éxito. Cuando realizo inmersiones a esta profundidad y más recuerdo lo que un amigo mío me dijo cuando ambos estábamos entrenando a más de 100 m. No hay mucha gente en el mundo que haga apnea a 100 m y, cuando estás a esa profundad, probablemente eres la única persona en el mundo que está a esa profundidad en el mar en ese momento. Esto me hace ser consciente de lo que hago es todo un privilegio.
Ora, arriva il momento d’essere orgoglioso – ho portato a termine l’immersione con successo e facilmente. Quando faccio immersioni a 100 metri, o al di sotto, mi viene sempre in mente cosa mi diceva in mio amico mentre ci allenavamo insieme. Non molte persone nel mondo arrivano fino a 100 metri, e solo quando sei a quella profondità, in quel momento, probabilmente sei la sola persona al mondo così profonda nel mare. Questo mi rende consapevole che ciò che faccio è davvero un privilegio.
Pas dan kan een gevoel van trots de overhand nemen – de duik was succesvol en het ging me makkelijk af. Als ik naar deze diepte of nog dieper duik, moet ik altijd denken aan wat een vriend me vertelde met wie ik trainingsduiken naar meer dan 100 meter heb gemaakt. En dat is dat niet veel mensen op de wereld een freedive maken naar 100 meter, en dat jij als je op die diepte zit waarschijnlijk de enige mens ter wereld bent die zich op dat moment op zo’n diepte in zee bevindt. Dat maakt mij ervan bewust dat wat ik doe inderdaad een voorrecht is.
  Manuel Bustelo, PADI Am...  
Quand je suis arrivé à Roatan, on m’a dit que Sergio de “Roatan Marine Life” organisait des plongées requins de ce type. J’ai trouvé que la semaine du requin était le moment idéal pour effectuer ce genre de plongées et pouvoir juger cette activité par moi-même.
Ich war mir dessen bewusst, dass auf den Bahamas und anderswo, Köder verwendet werden, um für Gruppen von Tauchern, Haie durch umstrittene „Haifischfütterungen“ anzulocken. Als ich in Roatan ankam, hörte ich, dass Sergio von Roatan Marine Life, Haitauchen dieser Art betrieb. Ich fand, dass die Shark Week der ideale Zeitpunkt war, um diese Art von Tauchgang zu machen, und diese Aktivität für mich selbst zu beurteilen.
Sabía que en las Bahamas y en otros lugares, se usa cebo para atraer a tiburones a grupos de buceadores en “alimentaciones de tiburones” controvertidas. Cuando llegué a Roatán, escuché que Sergio de Roatan Marine Life organizaba buceos de este tipo con tiburones. Me pareció que la Semana del Tiburón era el momento ideal para probar este tipo de buceo y poder juzgar esta actividad por mí mismo.
Sapevo che alle Bahamas e in qualche altra destinazione, la pasturazione è utilizzata per attirare gli squali ai gruppi di subacquei, il discutibile “shark feeding”. Quando sono arrivata a Roatan, ho sentito che Sergio del Roatan Marine Life faceva immersioni di questo tipo. Ho pensato che la Settimana dell Squalo potesse essere il momento ideale per provare questo tipo di immersione ed essere in grado di giudicare quest’attività secondo la mia esperienza.
Ik wist dat ze op de  Bahamas en op andere plaatsen haaien voeren om de haaien naar de duikers te lokken. Dat is nogal controversieel. Toen ik in Roatan was, hoorde ik dat Sergio van Roatan Marine Life op zijn eigen wijze met haaien dook. Het leek me dat Shark Week de juiste gelegenheid was om dat zelf eens mee te maken en om zelf een oordeel te vormen over hoe het er daar aan toe ging.
1 2 3 4 Arrow