gii – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 17 Ergebnisse  www.bazatatry.com
  Programme JTD 2017 | Le...  
Le sous-groupe « logement » s'intéressera à des nouveaux Khu Dan Cu/ Khu Do Thi Moi/ ou encore Khuchungcu comme par exemple le Chung cu Hong Loan
Nhóm phụ trách chủ đề « nhà ở» có thể đi thực địa tại các khu dân cư, khu đô thị mới hoặc khu chung cư, chẳng hạn khu chung cư Hồng Loan.
  Avant-propos | Les Jour...  
Le Vietnam a entamé depuis une vingtaine d’années une phase de renouveau économique et sociale rapide, connu sous le nom de politique du Doi Moi, qui entraîne de profonds changements des comportements individuels et collectifs.
Trong suốt hơn 20 năm qua, Việt Nam tiến hành đổi mới nền kinh tế và phát triển xã hội mạnh mẽ. Chính sách đổi mới tạo ra những thay đổi sâu sắc trong hành vi cá nhân cũng như tập thể .
  Remerciement | Les Jour...  
Permettez-moi, Monsieur le président, de vous remercier pour ces mots de bienvenue, remerciements à partager avec celles et ceux qui, […]
Kính thưa Ngài Chủ tịch Hội đồng Học viện Khoa học xã hội, thuộc Viện Hàn lâm Khoa học xã hội Việt Nam, Kính thưa toàn thể các quí vị đại biểu đại diện cho các cơ quan đối tác, Thưa các đồng nghiệp, các bạn thân mến,[…]
  Remerciement | Les Jour...  
Permettez-moi, Monsieur le vice-président de vous remercier pour ces mots de bienvenue, remerciements à partager avec celles et ceux qui, au sein de la Cellule francophone de votre académie, nous ont réservé un accueil aussi chaleureux.
Hợp tác và liên kết giữa các cơ quan khác nhau thông qua một Thỏa thuận đối tác ký kết từ bốn năm qua đã mang đến cho Khóa học mùa hè Tam Đảo một uy tín không chỉ dừng lại ở tầm khu vực Đông Nam Á mà còn vươn xa hơn nữa. […]
  Ouverture de Olivier Te...  
Enfin, tous les membres de l’ÉFEO-EPHE en poste au centre de Hà Nội ont été impliqués directement dans les activités et animations proposées par les JTD, et ce depuis la première édition : Philippe Papin qui est de retour avec nous cette année, Andrew Hardy, Philippe Le Failler, Pascal Bourdeaux qui est responsable de l’antenne de l’ÉFEO au Sud et moi-même.
Nhìn chung, chúng ta chúc mừng Stéphane vì những nỗ lực tìm đối tác mới đang diễn ra: về phía PRES HéSam cũng như về phía Global Developement Network, ADB Institut. Tóm lại, Văn phòng tiếp tục cố gắng mở rộng theo chiều hướng cấu trúc khác như đã trình bày trong thỏa thuận «2014- 2015».
  Les indicateurs de gouv...  
En premier lieu, il s’agit de partager une expérience de douze ans sur une thématique relativement nouvelle dans le cadre d’une démarche exploratoire ; de plus, les indicateurs de gouvernance font l’objet de nombreux débats dans le champ académique et dans le domaine des politiques économiques. En second lieu, nous sommes, François Roubaud et moi-même, des économistes et nous qualifierons notre approche de quantitativiste.
Có nhiều thách thức đặt ra với chúng tôi. Trước tiên là việc chia sẻ kinh nghiệm đã tích luỹ 12 năm qua về một chủ đề tương đối mới tiếp cận theo phương pháp thực nghiệm, hơn nữa các chỉ số quản lý công là nội dung chính trong nhiều cuộc thảo luận trong giới nghiên cứu khoa học cũng như trong lĩnh vực chính sách kinh tế. Thứ hai, bản thân François Roubaud và tôi, với tư cách là nhà kinh tế học, có cách tiếp cận định lượng. Chúng tôi mong muốn tìm hiểu cách đo lường quản lý công thông qua các chỉ số và cụ thể hơn nữa là trên cơ sở các cuộc điều tra định lượng.
  Synthèse des séances pl...  
Passionnant donc ! Pour moi, il s’agit à l’évidence d’un progrès ; mais en même temps, j’alerte sur les espoirs fous qu’il pourrait susciter. Il ne faudrait pas, alors que l’on vient juste de montrer que la science ne peut pas tout, et que la gouvernance, les interactions sociales étaient au moins aussi importantes.
Nếu đi xa hơn, thậm chí tôi có thể nói là ý tưởng đảo ngược cách tiếp cận truyền thống mà hai tác giả đề xuất có thể áp dụng trong hai trường hợp : trường hợp thứ nhất là những gì tôi vừa nói, còn trường hợp thứ hai liên quan đến công việc nghiên cứu, đó là xuất phát từ các vấn đề liên quan đến quá trình đô thị hóa các vùng ven đô chứ không phải từ các vấn đề của một đô thị đã hình thành và phát triển mà người ta có thể nhìn thấy những vấn đề mới nảy sinh và thậm chí có thể có được những kiến thức lý luận mới. Tôi cũng xin lưu ý là, với những nghiên cứu mà hai tác giả đã thực hiện tại châu Phi – ở Bắc Phi đối với Claude ; và ở châu Phi cận Sahara đối với Catherine – sẽ là một lợi thế rất lớn cho lớp học chuyên đề vì sẽ giúp cho lớp học có thêm chất liệu để làm nghiên cứu so sánh với tình hình các nước trong khu vực, điều này đã được khẳng định nhiều lần ở các khóa học trước.
  Synthèse des séances pl...  
Passionnant donc ! Pour moi, il s’agit à l’évidence d’un progrès ; mais en même temps, j’alerte sur les espoirs fous qu’il pourrait susciter. Il ne faudrait pas, alors que l’on vient juste de montrer que la science ne peut pas tout, et que la gouvernance, les interactions sociales étaient au moins aussi importantes.
Nếu đi xa hơn, thậm chí tôi có thể nói là ý tưởng đảo ngược cách tiếp cận truyền thống mà hai tác giả đề xuất có thể áp dụng trong hai trường hợp : trường hợp thứ nhất là những gì tôi vừa nói, còn trường hợp thứ hai liên quan đến công việc nghiên cứu, đó là xuất phát từ các vấn đề liên quan đến quá trình đô thị hóa các vùng ven đô chứ không phải từ các vấn đề của một đô thị đã hình thành và phát triển mà người ta có thể nhìn thấy những vấn đề mới nảy sinh và thậm chí có thể có được những kiến thức lý luận mới. Tôi cũng xin lưu ý là, với những nghiên cứu mà hai tác giả đã thực hiện tại châu Phi – ở Bắc Phi đối với Claude ; và ở châu Phi cận Sahara đối với Catherine – sẽ là một lợi thế rất lớn cho lớp học chuyên đề vì sẽ giúp cho lớp học có thêm chất liệu để làm nghiên cứu so sánh với tình hình các nước trong khu vực, điều này đã được khẳng định nhiều lần ở các khóa học trước.
  Ouverture de Olivier Te...  
Les 26 participants à l’atelier vont être encadrés et orientés par quatre formateurs, Pierre Yves Le Meur « un revenant » (JTD 2011 : différenciation sociale et inégalité), Emmanuel Panier « un habitué » (rapporteur JTD 2007, 2008, 2009, 2011, formateur JTD 2010 « Transition »), Trương Hoàng Trương « un nouvel arrivant » et moi- même « le fossile ».
Năm nay, tôi vui mừng trở lại với «lớp học thực địa» – mối tình đầu của tôi, sau khi đã bỏ bê mối tình này năm ngoái, bởi Alexis Drogoul đã dụ tôi vào lưới hay đúng hơn là vào nhóm chuyên đề của anh ấy. Để đặt ra «cái nhìn nông thôn» về vấn đề phát triển đô thị bền vững trong Khóa học thứ tám này, chúng ta sẽ quan tâm đến sức sống dồi dào của khu vực trồng rau được thúc đẩy bởi chính sách đổi mới ở huyện Đức Trọng, giáp ranh với thành phố Đà Lạt. Đặc biệt, sẽ đề cập đến so sánh việc tăng cường ứng dụng nông nghiệp và thương mại trong khuôn khổ duy trì hệ thống kinh tế gia đình vào việc chuyển đổi một số không gian đất đai thành đơn vị bán công nghiệp sản xuất thực sự (trang trại). 26 học viên tham gia lớp học sẽ làm việc dưới sự hướng dẫn của bốn giảng viên là Pannier Yves Lemeur «người trở về» (anh đã tham gia Khóa học mùa hè năm 2011 về Phân biệt xã hội và bất bình đẳng), Emmanuel Pannier«người quen» (báo cáo viên năm 2007, 2008, 2009, 2011 và giảng viên năm 2010), Trương Hoàng Trương «người mới đến» và tôi «người tiền sử» hướng dẫn. Pierre Morère sẽ đảm nhiệm vai trò báo cáo viên rất quan trọng, tuy là «người mới» của khóa học nhưng anh lại là người am hiểu tường tận thực tế của địa phương này, nơi anh làm việc từ nhiều năm nay.