moi – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 26 Results  www10.gencat.cat
  Détenu dans les dépenda...  
Rendez-moi mon PASSEPORT.
I want my passport back.
أريد جواز سفري.
Si paşaportul meu?
Верните мне паспорт.
  J'ai été renvoyé du tra...  
Très bien. Pour commencer, expliquez-moi la situation et montrez-moi votre contrat, vos feuilles de paie et la liquidation, l'indemnité que vous offre l'entreprise et le motif du renvoi.
OK. First of all, I'll need you to explain the situation and show me the contract you were given, your wage slips and documents containing the details of your settlement, the compensation the company is offering you and the reason for which you were dismissed.
Foarte bine. Mai întâi va trebui să-mi explicaţi situaţia dvs. şi să-mi arătaţi contractul pe care l-aţi semnat, fişele salariale şi lichidarea, indeminizaţia pe care v-o oferă firma şi motivul concedierii.
  Expressions - Guide d'a...  
Dis-moi – Dites-moi
Em pots dir... – Em pot dir...
Da, spune – Da, spuneţi
你说吧,请告诉我 – 您说吧,请告诉我
  Expressions - Guide d'a...  
Dis-moi – Dites-moi
Em pots dir... – Em pot dir...
Da, spune – Da, spuneţi
你说吧,请告诉我 – 您说吧,请告诉我
  Comment ouvrir un compt...  
Bien sûr ! Accompagnez-moi, je vais vous montrer.
Of course! Come with me and I'll show you.
¡Por supuesto! Acompáñeme y se lo enseño.
طبعا رافقني وسأعلمك كيف تستعملها.
Desigur! Însoţiţi-mă şi vă explic.
Конечно! Давайте я вам покажу.
  Aides à la réhabilitati...  
Et je dois y aller moi-même?
هل يجب أن يذهب شخصياً؟
Prietenul meu trebuie sa mearga în persoana?
Туда должен обратиться сам человек?
  Expressions - Guide d'a...  
Excuse-moi – Excusez-moi
Sorry/excuse me – Sorry/excuse me
Perdona – Perdone
عفواً - العفوً
Scuză-mă – Mă scuzaţi
Извини – Извините
Perdona'm – Perdoni'm
  Pour demander un rendez...  
Donnez-moi votre carte sanitaire.
Could I have your health card, please?
Déjeme la tarjeta sanitaria.
أعطني بطاقتك الصحية.
Cardul personal de sănătate, vă rog.
Я хотел бы записаться на прием к врачу.
  J'ai été renvoyé du tra...  
Très bien. Pour commencer, expliquez-moi la situation et montrez-moi votre contrat, vos feuilles de paie et la liquidation, l'indemnité que vous offre l'entreprise et le motif du renvoi.
OK. First of all, I'll need you to explain the situation and show me the contract you were given, your wage slips and documents containing the details of your settlement, the compensation the company is offering you and the reason for which you were dismissed.
Foarte bine. Mai întâi va trebui să-mi explicaţi situaţia dvs. şi să-mi arătaţi contractul pe care l-aţi semnat, fişele salariale şi lichidarea, indeminizaţia pe care v-o oferă firma şi motivul concedierii.
  Pour demander un rendez...  
Dîtes-moi le numéro de votre dossier médical.
Could you tell me your (medical) history number?
Dígame su número de historia (clínica).
Puteţi să-mi spuneţi codul numeric personal de pe cardul de sănătate?
  Le recensement - Guide ...  
Dites-moi votre niveau d'études.
I'll need to know what you've studied, please.
ما هو تحصيلك الدراسي؟
Va rog să îmi spuneţi ce studii aveţi.
Скажите, пожалуйста, какое у вас образование?
  À la pharmacie - Guide ...  
Je ne l'ai pas sur moi.
I haven't got it with me.
Nu îl am la mine.
У меня ее нет с собой.
  Pour demander un rendez...  
Donnez-moi votre carte sanitaire.
Could I have your health card, please?
Cardul personal de sănătate, vă rog.
  Convivialité entre vois...  
D'accord, ne vous en faites pas, je m'en occupe. Écoutez, puisqu'on y est, moi aussi je voudrais vous demander un petit service. Pourriez-vous me rapporter des bouteilles d'eau? Je ne suis plus toute jeune et j'ai du mal à descendre et monter les escaliers.
OK, don't worry, I'll get them for you. Look, while you're here, I'd like to ask you a favour too. Could you bring me a big bottle of water, please? I'm old and it's very hard for me to get up and down the stairs.
De acuerdo, no te preocupes, ya te las cojo yo. Mira, de paso, yo també quiero pedirte un favor. ¿Me puedes subir una garrafa de agua? Ya soy mayor y me cuesta mucho bajar y subir las escaleras.
De acord, nu-ţi face griji, o să ţi le iau eu. Uite, cu un drum, şi eu am o rugăminte. Îmi poţi aduce un bidon cu apă ? Deja sunt bătrână şi mi-e tare greu să cobor şi să urc scările.
Хорошо. Не волнуйся. Я возьму для тебя баллоны. Слушай, а можно тебя тоже попросить об одолжении? Мог бы ты мне купить графин воды? Я уже старая и мне тяжело спускаться и подниматься по лестнице.
  Je voudrais être volont...  
Moi, cela fait longtemps que je suis volontaire d'une entité et je suis très content, parce qu'en aidant les autres, ça m'a permis de rencontrer beaucoup de gens et de mieux connaître la Catalogne.
أنا متطوع منذ فترة في إحدى الهيئات وأنا مسرور جداً، لأنها تتيح لي الفرصة للتعرّف على أشخاص كثيرين والتعرّف على كتلونيا ومساعدة الآخرين.
De mult timp sunt voluntar într-o instituţie şi sunt foarte mulţumit, deoarece am reuşit să cunosc multă lume şi totodată Catalonia, ajutându-i pe ceilalţi.
Я уже давно являюсь добровольцем одного общества и мне очень нравится, так как я познакомился со многими людьми и лучше узнал Каталонию, помогая другим. Я дам тебе этот адрес: http://www.pangea.org/fcongd/
- 网址是 http://www.pangea.org/fcongd/ 我已经是一个协会的志愿者有一段时间了。这让我很开心,因为我能够去认识很多的人了,也能更多地了解加泰罗尼亚,同时还能帮助别人。
  Détenu dans les dépenda...  
Alors donnez-moi un récépissé comme quoi vous le gardez.
OK then, give me a receipt to show that you've taken it.
إذن، أريد إثباتاً بحجز جواز سفري.
Imi puteţi da o dovadă ca mi l-aţi reţinut?
Тогда дайте мне справку о том, что мой паспорт у вас.
  Un conducteur vient de ...  
Bonjour, excusez-moi de vous déranger mais si vous laissez votre voiture sur le trottoir, je ne vais pas pouvoir passer avec la poussette.
Good morning. Sorry to bother you, but if you leave your car on the pavement I can't get past with my pram.
صباح الخير. آسفة على الإزعاج. إذا أوقفت سيارتك هنا، فلن أستطيع العبور مع عربة الأطفال.
Bună ziua, mă scuzaţi că vă deranjez, dar dacă lăsaţi maşina pe trotuar, nu voi putea trece cu căruciorul.
Добрый день. Извините, что я вам мешаю, но, если вы паркуете машину на тротуаре, я не могу пройти с коляской.
  Au Bureau Municipal d'I...  
Bonjour. Asseyez-vous, je vous prie. Expliquez-moi ce qui arrive.
Hello. Take a seat, please. What's the problem?
Buna ziua. Luati loc, va rog. Explicati-mi situatia.
Здравствуйте. Садитесь, пожалуйста. Объясните вашу проблему.
  Pour demander un rendez...  
Dîtes-moi le nom de votre enfant.
Tell me his surname(s).
Dígame los apellidos del niño.
Spuneti-mi numele copilului.
  Pour demander un rendez...  
Dîtes-moi le numéro de son dossier.
Could I have your son's history number, please?
Deme el número de historia.
Vă rog să-mi daţi numărul dosarului clinic, vă rog.
  Expressions - Guide d'a...  
Excuse-moi – Excusez-moi
Sorry/excuse me – Sorry/excuse me
Perdona – Perdone
عفواً - العفوً
Scuză-mă – Mă scuzaţi
Извини – Извините
Perdona'm – Perdoni'm
  Détenu dans les dépenda...  
Je veux rentrer chez moi.
I want to go home.
أريد الذهاب إلى بيتي؟
Pot pleca acasă?
Я хочу пойти домой.