mooi – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 8 Résultats  xnx.world
  hiking-biking.com Winter  
Deze plaats ligt bijzonder mooi gesitueerd op 640 tot 780 meter boven het zeeniveau, aan de voet van de Haller Mauern. Bovendien is het tevens het portaal tot het Gesäuse, het jongste... [verder lezen]
This cross-country skiing region lies between the River Enns and the Mur Valley. The cross-country skiing network is equipped with a continuous trail for "classic" and... [more]
Die Landschaft, die am Fuße des Hochschwab (auch steirisches Gamsgebirge genannt, weil hier so viele der Tiere leben), eingebettet in... [weiterlesen]
  hiking-biking.com Deta...  
In het Krakaudal liggen er immers 39 kilometer aan winterse wandelwegen, die onderhouden worden en die naast ritten met de paardenkoets, rodeln en curling een mooi alternatief bieden om een dag eens niet op de latten door te brengen.
Und wie in jedem, mit dem Gütesiegel ausgezeichneten Langlaufgebiet der Steiermark gilt. Nicht nur in der Spur ist es hier ein Vergnügen. Im Krakautal sind es immerhin 39 Kilometer Winterwanderwege, die gepflegt werden und neben Pferdeschlittenfahrten, Rodeln und Eisstockschießen eine schöne Alternative sind, um einen Tag ohne Brettel zu verbringen.
E come tutte le altre piste, anche questa si fregia del marchio di qualità della Stiria. Ma qui il divertimento non si ferma alle piste da sci. Nella Krakautal ci sono almeno 39 km di sentieri escursionistici invernali ben curati, oltre a escursioni su slitte trainate da cavalli, slittino e "Eisstockschießen", tutte valide alternative per trascorrere una giornata senza gli sci ai piedi.
  hiking-biking.com Deta...  
Deze plaats ligt bijzonder mooi gesitueerd op 640 tot 780 meter boven het zeeniveau, aan de voet van de Haller Mauern. Bovendien is het tevens het portaal tot het Gesäuse, het jongste nationaal park van Oostenrijk.
Ez a hely 640 és 780 méter közti tengerszint feletti magasságban, a Hallermauern lábánál, egy páratlan szépségű völgyben található. Hall-Admont ezen kívül a Gesäuse, vagyis Ausztria legfiatalabb nemzeti parkjának a kapuja is egyben. Négy kiválóan előkészített és karbantartott sífutópálya várja a sportolni vágyókat. Hosszuk összesen 33,5 kilométer, és kiváló felosztásúak, így minden nehézségi szintre vonatkozó igény esetén rendelkezésre áll a megfelelő pálya. Ahogy a legtöbb helyen, itt is van síiskola és a szabadstílus szerelmeseit is várja egy 10 kilométeres pálya.
Vasica Hall leži v slikoviti dolini ob vznožju gorske verige Haller Mauern, na nadmorski višini od 640 do 780 m, tik ob vstopu v najmlajši avstrijski narodni park Gesäuse. Štiri odlično pripravljene in vzdrževane tekaške proge v skupni dolžini 33,5 km ponujajo za vsakogar nekaj, saj so odlično speljane in primerne za vse težavnostne stopnje. Kot v večini krajev te regije najdemo tudi tukaj smučarsko šolo, ljubiteljem drsalne tehnike pa je na voljo približno 10 kilometrov prog.
  hiking-biking.com Deta...  
Deze plaats ligt bijzonder mooi gesitueerd op 640 tot 780 meter boven het zeeniveau, aan de voet van de Haller Mauern. Bovendien is het tevens het portaal tot het Gesäuse, het jongste nationaal park van Oostenrijk.
Ez a hely 640 és 780 méter közti tengerszint feletti magasságban, a Hallermauern lábánál, egy páratlan szépségű völgyben található. Hall-Admont ezen kívül a Gesäuse, vagyis Ausztria legfiatalabb nemzeti parkjának a kapuja is egyben. Négy kiválóan előkészített és karbantartott sífutópálya várja a sportolni vágyókat. Hosszuk összesen 33,5 kilométer, és kiváló felosztásúak, így minden nehézségi szintre vonatkozó igény esetén rendelkezésre áll a megfelelő pálya. Ahogy a legtöbb helyen, itt is van síiskola és a szabadstílus szerelmeseit is várja egy 10 kilométeres pálya.
Vasica Hall leži v slikoviti dolini ob vznožju gorske verige Haller Mauern, na nadmorski višini od 640 do 780 m, tik ob vstopu v najmlajši avstrijski narodni park Gesäuse. Štiri odlično pripravljene in vzdrževane tekaške proge v skupni dolžini 33,5 km ponujajo za vsakogar nekaj, saj so odlično speljane in primerne za vse težavnostne stopnje. Kot v večini krajev te regije najdemo tudi tukaj smučarsko šolo, ljubiteljem drsalne tehnike pa je na voljo približno 10 kilometrov prog.
  hiking-biking.com Deta...  
Volg de route van de heerlijke drank – zowel die uit minerale bronnen met een geneeskrachtige werking, als deze uit druiven, 'verwend door de zon', zoals de inwoners zeggen. Op deze plaatsen eerden de Romeinen vroeger de god van de wijn, Bacchus, maakten ze zich mooi in de natuurlijke bronnen en ademden ze diep de gezonde lucht in.
Projeďte se po trase dobré kapky – té ze slatinového pramene s léčivými účinky a té z hroznů »rozmazlených sluncem«, jak říkají domácí. Římané na zdejších trzích kdysi oslavovali boha vína Bakcha, zkrášlovali se v přírodních pramenech a plnými plícemi nabírali vynikající vzduch. Ať jsou tito mistři požitků života naší inspirací.
Odvezte sa po ceste dobrej kvapky - kvapky z minerálneho prameňa so zdravotnými účinkami a kvapky z hrozna »rozmaznaného slnkom«, ako vravia domáci. Rimania kedysi na tunajších trhoch oslavovali boha vína Bachusa, skrášľovali sa v prírodných prameňoch a plnými pľúcami vdychovali výborný vzduch. Nech sú títo majstri užívania života našou inšpiráciou.
Popeljite se po poti dobre kapljice – tiste iz slatinskega izvira z zdravilnimi učinki in tiste iz grozdja, »od sonca razvajenega«, kot pravijo domačini. Rimljani so nekdaj na tukajšnjih trgih slavili boga vina, Bachusa, se lepotičili v naravnih izvirih in s polnimi pljuči zajemali odličen zrak. Naj bodo ti mojstri uživanja življenja naš navdih.
  hiking-biking.com Deta...  
De hoogte-trail met een 2000 meter hoge berg en vele opmerkelijke details voert u langs de grens tussen de Stiermarken en Kärnten. Grotendeels gaat de weg over almbodems met mooie uitzichten. Oeroude handelsroutes liggen op de weg, koeien bevolken de weides, almfeesten zijn aan de orde van de dag in augustus en de jonge lippizaner hengsten brengen hun jeugd door op de Höhenrücken bij het Alte Almhaus.
A Höhentrail egy 2000 méteres csúcsponttal és figyelemre méltó részletekkel vezeti a túrázókat a Stájerország és Karintia közti határ mentén. Az út nagyrészt szép kilátást nyújtó alpesi területeken át kanyarog. Ősrégi kereskedelmi útvonalak, legelésző tehenek, augusztusban pedig alpesi fesztiválok színesítik a látnivalókat és a lipicai mének itt, az Altes Almhaus régió hátságain töltik a csikókort. Különösen szép még: a magasba meredő havasi legelők és a Schilcher szelíd borvidéke közti kontraszt. Soboth célállomástól Szlovéniáig folytatható a túra Koroska régióba és a Pohorje hegységig.
Obmejna panoramska pot predstavlja glavno južno navidezno povezovalno žilo med Avstrijsko Štajersko in Slovenijo. Je tudi del mednarodne pohodniške ture, ki poteka od Silliana do Bad Radkersburga in vas ob meji izmenično po Avstriji in Sloveniji popelje od Wanderdorf Sobotha prek vinorodnega okoliša do livad ob reki Muri. Prek lepih, mehkih travnatih planot in skozi gozdove. Zelo lep razgled na Avstrijsko Štajersko in Slovenijo lahko občudujete s planote Remschniggalm. Takoj za tem vas pričakuje področje Nature 2000 Loka ob Muri z znamenitimi naravnimi lepotami. Zaključek ture je zelo blagodejen: v zdravilišču Bad Radkersburg – Gornja Radgona si boste lahko spočili noge, utrujene od prehojenih poti v preteklih dneh.
  hiking-biking.com Deta...  
5000 kilometer – de Via Alpina gaat door alle acht Alpenstaten heen (Slovenië, Italië, Oostenrijk, Duitsland, Zwitserland, Liechtenstein, Frankrijk en Monaco) – van Triest tot Monaco. Een bijzonder mooi stuk verloopt vanuit Slovenië door de Stiermarken - van de glooiende bergen van het zuiden tot aan de machtige bergtoppen van het noorden.
341 Tagesetappen! 5000 Kilometer - die Via Alpina führt durch alle acht Alpenstaaten (Slowenien, Italien, Österreich, Deutschland, Schweiz, Lichtenstein, Frankreich und Monaco) - von Triest bis Monaco. Ein besonderes Stück führt von Slowenien kommend durch die Steiermark - von den sanften Bergen des Südens bis zu den mächtigen Gipfeln des Nordens. Und auf dieser Strecke, die über 200 Kilometer lang ist und sich in zehn Etappen gliedert, begegnen Ihnen nicht nur Naturschauspiele, sondern auch viel Kultur. Der Besuch von Stift Seckau mit der größten Stiftsbibliothek der Welt ist fast ein Muss.
341 jednodenních etap! 5000 kilometrů – Via Alpina vede všemi osmi alpskými zeměmi (Slovinskem, Itálií, Rakouskem, Německem, Švýcarskem, Lichtenštejnskem, Francií a Monakem) – z Terstu až do Monaka. Jeden zvláště krásný úsek vede ze Slovinska napříč Štýrskem – z kopcovité krajiny na jihu až do vysokohorského pásma na severu. Na tomto přes 200 kilometrů dlouhém a do deseti etap rozděleném úseku budeme procházet kolem úchvatných přírodních i kulturních pamětihodností. Prohlídka kláštera Seckau s největší klášterní knihovnou na světě jistě nebude při vašem putování chybět.
Összesen 341 darab napi szakasz! 5000 kilométer – a Via Alpina mind a nyolc, Alpok tarkította államot (Szlovénia, Olaszország, Ausztria, Németország, Svájc, Liechtenstein, Franciaország, Monaco) érinti – Trieszttől Monacóig. Egy különösen szép szakasz vezet Szlovéniától Stájerországon át – a szelíd déli hegyektől a hatalmas északi csúcsokig. Ezen a tíz kisebb részre oszló, 200 kilométernél is hosszabb szakaszon a természeti látványosságokon kívül számos kulturális lehetőség is várja a túrázókat. Például a világ legnagyobb apátsági könyvtárával büszkélkedhető seckaui apátság meglátogatását vétek lenne kihagyni.
341 jednodenných etáp! 5000 kilometrov – Via Alpina prechádza všetkými ôsmimi alpskými krajinami (Slovinskom, Talianskom, Rakúskom, Nemeckom, Švajčiarskom, Lichtenštajnskom, Francúzskom a Monakom) – z Terstu až do Monaka. Jeden z najkrajších úsekov cesty vedie zo Slovinska cez Štajersko – z kopcovitej krajiny na juhu až do vysokohorského pásma na severe. Tento vyše 200 kilometrov dlhý a do desiatich etáp rozdelený úsek prechádza okolo jedinečných prírodných i kultúrnych pamiatok. Počas putovania by ste určite nemali vynechať prehliadku kláštora Seckau s najväčšou kláštornou knižnicou na svete.
341 enodnevnih etap! 5.000 kilometrov – Via Alpina se vije skozi vseh osem alpskih dežel (Slovenijo, Italijo, Avstrijo, Nemčijo, Švico, Lihtenštajn, Francijo in Monako) – od Trsta do Monaka. Poseben košček, ki se začne na Avstrijskem Štajerskem – od nežnega gorovja na jugu do mogočnih vršacev na severu – gre skozi Slovenijo. In na tej 200 kilometrov dolgi poti, ki je razdeljena na deset etap, ne boste srečali le prizorov iz narave, temveč tudi kulture. Skoraj obvezen je obisk štifte Seckau z največjo knjižnico v štifti na svetu.
  hiking-biking.com Deta...  
Hij maakt overigens ook deel uit van de Internationale Lange Wandelweg van Sillian naar Bad Radkersburg en voert u van het wandeldorp Soboth langs de grens, altijd weer afwisselend tussen Oostenrijk en Slovenië, over het wijnland tot aan de waterlooplandschappen van de Mur. Over mooie, zachte almbodems en door bossen.
The Borderland Panoramic Trail forms the main vein of the trail network in the south between Styria and Slovenia. It is also part of the International Hiking Trail between Sillian and Bad Radkersburg and takes you from the hiking village of Soboth along the border, crossing between Austria and Slovenia, across Wine Country to the floodplains of the River Mur. Over beautiful, soft mountain pastures and through forests. The view of Styria and towards Slovenia from the Remschniggalm is particularly beautiful. Straight afterwards, the Natura 2000 region of Murauen and its legendary natural beauty awaits you. The finish is one that is particularly good for you. Your legs can look forward to recovering from the previous days at the spa town of Bad Radkersburg - Gornja Radgona.
Der Grenzpanoramaweg bildet quasi die Hauptschlagader des Wegenetzes im Süden zwischen der Steiermark und Slowenien. Er ist übrigens auch Teil des Internationalen Weitwanderweges von Sillian nach Bad Radkersburg und bringt Sie vom Wanderdorf Soboth entlang der Grenze, immer wieder zwischen Österreich und Slowenien wechselnd, über das Weinland bis zu den Aulandschaften der Mur. Über schöne, weiche Almböden und durch Wälder. Besonders schön ist der Ausblick in die Steiermark und nach Slowenien auf der Remschniggalm. Gleich danach erwartet Sie Natura 2000 Gebiet Murauen, mit sagenhaften Naturschönheiten. Der Abschluss ist ein besonders wohltuender. Im Kurort Bad Radkersburg – Gornja Radgona dürfen sich Ihre Beine drauf freuen, sich von den vergangenen Tagen zu erholen.
La Grenzpanoramaweg costituisce pressoché la principale arteria della rete stradale nel sud tra la Stiria e la Slovenia. E' anche parte del lungo percorso escursionistico internazionale da Sillian a Bad Radkersburg e porta dal villaggio di Soboth lungo il confine, dove ripetutamente si alternano tra l'Austria e la Slovenia, attraversando il paese del vino sino alle pianure del fiume Mur. Il tutto accompagnato da alpeggi gradevoli e morbidi e boschi. Particolarmente piacevole è la vista sulla Stiria e, andando verso la Slovenia, sulla Remschniggalm. Subito dopo vi aspetta Natura 2000 Gebiet Murauen, con la sua incredibile bellezza naturale. La conclusione è particolarmente piacevole. Nella città termale di Bad Radkersburg - Gornja Radgona le vostre gambe potranno riprendersi.
Pohraniční panoramatická stezka tvoří de facto hlavní tepnu sítě turistických stezek, které vedou pohraničním územím mezi Štýrskem a Slovinskem. Naše panoramatická stezka je mimochodem také součástí Mezinárodní dálkové turistické stezky ze Sillianu do Bad Radkersburgu. Výchozí místo vašeho putování je vesnička pro pěší turistiku Soboth. Odtud půjdete podél hranice, jednou na rakouské, podruhé na slovinské straně, až se dostanete do kraje vinic a poté budete pokračovat do kraje lužních lesů u řeky Mur. Budete kráčet po měkkém travnatém koberci přes pastviny a přes tiché hluboké lesy. Krásný výhled na Štýrsko a do Slovinska se otevírá na nejjižněji položené salaši ve Štýrsku s názvem Remschniggalm. Hned nato se dostanete do nádherné oblasti Murských lužních lesů Natura 2000, které vás ohromí rozmanitostí svých živočišných a rostlinných druhů. Vaše putování končí v lázeňském městečku Bad Radkersburg – Gornja Radgona. Zde se vaše unavené tělo skvělé zotaví z podaného sportovního výkonu.
Pohraničný panoramatický chodník tvorí de facto hlavnú tepnu siete turistických chodníkov, ktoré vedú pohraničným územím medzi Štajerskom a Slovinskom. Náš panoramatický chodník je zároveň súčasťou Medzinárodného diaľkového turistického chodníka zo Sillianu do Bad Radkersburgu. Východiskovým miestom vášho putovania sa stane dedinka Soboth, ktorá sa zameriava na pešiu turistiku. Odtiaľ pôjdete pozdĺž hranice raz na rakúskej, raz na slovinskej strane, až sa dostanete do kraja viníc a prejdete do lužných lesov pri rieke Mur. Mäkký trávnatý koberec vás zavedie cez pastviny do pokojných hlbokých lesov. Krásny výhľad na Štajersko i Slovinsko sa vám naskytne na najjužnejšie položenom salaši v Štajersku nazývanom Remschniggalm. Čoskoro sa ocitnete v nádhernej oblasti Murských lužných lesov Natura 2000, ktoré vás ohromia rozmanitosťou svojich živočíšnych a rastlinných druhov. Vaše putovanie sa zakončí v kúpeľnom mestečku Bad Radkersburg – Gornja Radgona, kde si budete môcť oddýchnuť a načerpať nové sily.