mooi – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 6 Résultats  www.madeira-portugal.com
  Hotel Paul do Mar Madei...  
Alle kamers hebben mooi zeezicht en om uw verblijf aangenaam te maken zijn de volgende faciliteiten voorzien:
All rooms enjoy beautiful sea views and to make your stay enjoyable the following facilities are included:
Toutes les chambres jouissent de superbes vues sur la mer, et de façon à vous faire apprécier votre séjour, elles disposent des équipements suivants :
Alle Zimmer haben eine wunderschöne Meersicht, und um Ihren Aufenthalt so angenehm wie möglich zu gestalten, verfügen Sie u.a. über die folgenden Einrichtungen:
Todas las habitaciones disponen de hermosas vistas a la playa; además, para que disfrute al máximo de su visita, las habitaciones incluyen:
Tutte le camere godono di una bella vista sul mare, e per rendere il vostro soggiorno più piacevole includono le seguenti caratteristiche:
Todos os quartos desfrutam da maravilhosa vista para o mar e, para tornar a sua estadia mais agradável, possuem as seguintes comodidades:
Alle værelser nyder af smukke havudsigter og for at give dem et glædeligt ophold er de følgende faciliteter inkluderet:
Kaikista huoneista on kaunis merinäköala ja jotta nauttisitte käynnistänne, on seuraavat palvelut käytettävissänne:
Alle rom har en nydelig utsikt til havet og inkluderer følgende fasiliteter:
Все комнаты имеют великолепный вид на море и располагают следующими удобствами для Вашего приятного отдыха:
Samtliga rum har vacker havsutsikt och alla gäster har följande service till förfogande:
  Luxe Vakantiehotels op ...  
Het Enotel Golf - Santo da Serra is een mooi 4-sterrenhotel in het rustige dorpje Santo da Serra. De straten zijn er getooid met camelia’s en liggen tussen eucalyptusbossen, een toevlucht voor een verkwikkende vakantie in een heerlijke natuurlijke omgeving.
Enotel Golf - Santo da Serra - чудесный 4-звездный отель, расположенный в тихой деревушке Санто да Серра. Со своими улицами с линиями деревьев камелии и в окружении евкалиптовых лесов, это прекрасное место для омолаживающего отпуска в окружении прекрасной природы.
  Paul do Mar Apart-Hotel...  
Wij bieden tal van gezondheids- en vrijetijdsactiviteiten in het hotel waaronder een mooi zwembad bij de oceaan met een groot solarium om te ontspannen in de zon.
We offer many health and leisure activities within the hotel including a lovely swimming pool facing the ocean with a large solarium to relax under the sun.
Nous proposons de nombreuses activités de bien-être et de loisirs au sein de l’hôtel, dont une superbe piscine face à l’océan ainsi qu’un grand solarium pour se détendre au soleil.
Wir bieten verschiedene Gesundheits- und Freizeitaktivitäten innerhalb des Hotels an, einschließlich einem wunderschönen Swimming Pool mit Blick auf das Meer und einem großen Solarium, um unter der Sonne zu entspannen.
Nuestra oferta de actividades de ocio y salud dentro del hotel es muy amplia, incluyendo una maravillosa piscina frente al mar con un gran solárium en el que relajarse bajo el sol.
Offriamo molte attività per il benessere e per il divertimento all'interno dell'hotel, incluse una deliziosa piscina di fronte all'oceano, con un ampio solarium per rilassarsi sotto il sole.
Oferecemos variadas actividades para a saúde e de lazer no hotel, incluindo uma maravilhosa piscina virada para o oceano, com um grande solário para relaxar ao sol.
På hotellet kan vi tilbyde mange sundheds og fritids aktiviteter, inklusiv en dejlig pool med front mod havet og en stor solterasse så de kan slappe af under solen.
Tarjoamme monia terveys- ja vapaa-ajan aktiviteettejä hotellin sisällä, sisältäen ihanan uima-altaan joka on valtamerelle päin ja iso solariumi jossa voi rentoutua auringon alla.
Vi tilbyr mange helse og fritidsaktiviteter innenfor hotellområdet samt et nydelig svømmebasseng som vender mot havet og med et stort solarium til å slappe av under solen.
Мы предлагаем множество видов деятельности для здоровья и отдыха на территории отеля, включая плавательный бассейн с видом на океан с просторной солнечной верандой для отдыха под солнцем.
Det finns många hälso- och fritidsaktiviteter att roa sig med på hotellområdet, som den härliga poolen med utsikt över havet och en stor terrass för sköna stunder i solen.
  Paul do Mar Hotel Madeira  
Een mooi hotel op een boogscheut van de zee en naast het Natuurpark, de plaats om in harmonie met de natuur te zijn, temidden de spectaculairste klippen en zeezichten. Van hieruit kunt u uitstekende wandelpaden ontdekken langs de “Levadas”, de oude irrigatiekanalen die enkel op Madeira te vinden zijn.
Un très joli hôtel à deux pas de la mer et à côté du parc naturel. C’est l’endroit typique pour se sentir en harmonie avec la nature, entouré des falaises les plus spectaculaires et les vues sur la mer. De là, vous avez de superbes balades à faire le long des levadas, les vieux canaux d’irrigation uniques à Madère.
Ein schönes Hotel, das nur einen Katzensprung vom Meer entfernt ist und direkt neben dem Naturpark liegt. Hier finden Sie die Harmonie mit der Natur, umgeben von spektakulären Klippen und Ausblicken auf das Meer. Von hier aus können Sie ausgezeichnete Wanderungen entlang der „Levadas“, den alten, für Madeira typischen Bewässerungskanälen, machen.
Un hotel lleno de encanto, a un paso del mar y junto al parque natural. El lugar ideal para sentirse en armonía con la naturaleza, rodeado de espectaculares acantilados y asombrosas vistas al mar. Desde aquí, puede descubrir excelentes senderos a lo largo de las “levadas”, los viejos canales de riego de Madeira.
Un delizioso hotel a pochi passi dal mare e vicino al Parco Naturale, questo è il luogo dove potrete trovarvi in armonia con la natura, circondati dagli scogli e dai panorami sul mare più spettacolari. Da qui potrete scoprire le escursioni lungo le "Levadas", gli antichi canali di irrigazione tipici di Madeira.
Um hotel encantador muito perto do mar e próximo do Parque Natural. É o local para se encontrar em harmonia com a natureza, rodeado pelas mais espectaculares montanhas e vistas do mar. A partir desse local, pode descobrir excelentes passeios ao longo da “Levadas”, os antigos canais de irrigação, únicos na Madeira.
Et dejligt hotel som ligger bare et stenkast fra havet og tæt på Natur Parken. Et sted hvor de kan falde i et med naturen, omringet af nogle af de mest imponerende klippeformationer og havudsigter. Herfra kan de opleve fantastiske vandreturer langs "Levadas" de gamle vandnings viadukter, som Madeira er så kendt for.
Ihana hotelli vain kivenheiton päässä mereltä ja luonnonpuiston vieressä, tämä on paikka jossa löydätte itsenne sopusoinnussa luonnon kanssa, mitä suurenmoisten kallioiden ja merinäköalojen ympäröimänä. Täältä voitte löytää erinomaisia kävelyjä pitkin “Levadas” ia, vanhoja kastelukanavia jotka ovat ainutlaatuisia Madeiralla.
Et nydelig hotell bare et steinkast fra sjøen og ved siden av Natur parken. Dette er stedet hvor du føler deg i harmoni med naturen, omgitt av fantastiske flotte klipper og utsikt til havet. Herfra kan du oppleve nydelige vandreturer langs “Levadas”, de gamle vannkanalene som er unike på Madeira.
Прекрасный отель на расстоянии брошенного камня от моря и неподалеку от Природного Парка, здесь вы почувствуете себя в гармонии с природой, в окружении самых невероятных утесов и видов на море. Здесь Вы откроете для себя прекрасные места для прогулок вдоль "Левад" - древних оросительных каналов, уникальных в Мадейре.
Det är ett ljuvligt hotell som ligger ett stenkast från havet och alldeles i närheten av ett naturområde. Här kan man verkligen känna sig som ett med naturen, med fantastisk utsikt över klippor och hav. Man kan gå på upptäcktsfärd längs levador, som är gamla bevattningskanaler som är unika för Madeira.
  Paul do Mar ApartHotel,...  
Ons hoofdrestaurant heeft een terras met een mooi uitzicht om van te genieten terwijl u lekker zit te eten. Het restaurant is open voor het ontbijt, lunch en diner tussen 7.30u en 22u. A la carte serveren wij regionale, Portugese, internationale en vegetarische schotels en onze specialiteit is vis en zeevruchten in alle vormen en maten.
Our main restaurant has a terrace with beautiful views to add to the pleasure of enjoying your meal. The restaurant opens for breakfast, lunch and dinner starting at 7:30 AM and closing at 10 PM. We offer à la carte Regional, Portuguese, International and Vegetarian cuisine and our specialty is all kinds of fish and sea food. On chosen dates we also offer Buffet-style meals.
Huvudrestaurangen på hotellet har en terrass med vacker utsikt att njuta av när man äter. På restaurangen serveras frukost, lunch och middag och den öppnar kl. 7:30 på morgonen och stänger vid 22:00. Här kan man smaka på regional, portugisisk, internationell och vegetarisk mat samt fisk och skaldjur som är specialiteter. Vissa dagar serveras också buffébord.
  Belmond Reid’s Palace, ...  
De vorstelijke Presidentiële suite, een toonbeeld van stijl en klasse, bestaat uit een zeer ruim woongedeelte, een gemeubileerd balkon met adembenemend oceaanzicht en mooi meubilair, inclusief handgeschilderd behang en zijden gordijnen.
Summum de la classe et de l’élégance, la majestueuse Suite Présidentielle dispose d’un salon spacieux, d’un balcon meublé avec une superbe vue sur l'océan, de meubles raffinés, et est agrémentée d’un papier mural peint à la main et de rideaux en soie. La chambre séparée comprend un grand lit ou deux lits jumeaux et une luxueuse salle de bains décorée d'exquis carreaux portugais. La suite possède également une salle de bains séparée pour les invités et une kitchenette. Les équipements modernes comprennent une chaîne audio Bose, une télévision câblée, un lecteur DVD, une ligne de téléphone directe et un coffre électronique. Les Suites Présidentielles peuvent aussi être communicantes avec les Suites Junior voisines pour créer un espace avec deux chambres.
Klassisch und elegant gehalten, verfügen die majestätischen Präsidentensuiten über einen großzügigen Wohnbereich, einen möblierten Balkon mit einem atemberaubenden Meerblick und ein edles Mobiliar, einschließlich handbemalter Tapeten und Seidenvorhänge. Ein separates Schlafzimmer ist ausgestattet mit einem King-Size-Bett oder zwei Einzelbetten und einem luxuriösen Bad mit auserlesenen portugiesischen Fliesen. Die Suite umfasst außerdem ein separates Gästebad und eine Kochnische. Zu den modernen Annehmlichkeiten gehören ein Bose-Soundsystem, Kabelfernsehen, DVD-Player, Faxgerät, ein Direktwahltelefon, und ein elektronischer Safe. Die Präsidentensuiten können zudem mit angrenzenden Junior Suiten verbunden werden, um einen Raum mit zwei Schlafzimmern zu schaffen.
La majestuosa Suite Presidencial, modelo de clase y elegancia, presume de un generoso salón, balcón amueblado con asombrosas vistas al océano y refinados muebles, además del papel de pared pintado a mano y las cortinas de seda. El dormitorio separado cuenta con una cama de matrimonio o camas gemelas y el lujoso cuarto de baño posee exquisitos azulejos portugueses. La suite también consta de un baño para invitados separado y una kitchenette. Entre las modernas comodidades está el equipo de sonido Bose, televisión por cable, reproductor de DVD, fax, teléfono de línea directa y caja fuerte electrónica. Las Suites Presidenciales pueden comunicarse, asimismo, con las Suites Junior contiguas para crear un espacio mayor de dos habitaciones.
Trionfo di classe ed eleganza, la maestosa Suite Presidenziale vanta un’ampia area soggiorno, un balcone arredato con viste mozzafiato sull’oceano e arredamenti raffinati, tra cui carta da parati dipinta a mano e tende in seta. La camera separata è dotata di letti king-size o doppi e di un lussuoso bagno decorato con le meravigliose mattonelle del Portogallo. La suite comprende inoltre un bagno separato per gli ospiti e un cucinino. Tra i moderni servizi che completano l’offerta: sistema audio Bose, TV via cavo, lettore DVD, fax, linea telefonica diretta e cassaforte elettronica. La Suite Presidenziale può infine diventare comunicante con l’adiacente Suite Junior per creare un ambiente con due aree notte.
Declaração de classe e elegância, a majestosa Suite Presidencial integra uma generosa sala de estar, uma varanda mobilada com maravilhosas vistas sobre o mar e acessórios refinados entre os quais se incluem papel de parede pintado à mão e cortinas de seda. O quarto separado contém uma cama king size ou camas twin e uma luxuosa casa de banho com belos azulejos portugueses. A suite também inclui uma casa de banho separada e uma kitchenette. Entre as comodidades modernas contam-se um sistema de som Bose, televisão por cabo, leitor de DVD’s, fax, telefone com marcação directa para o exterior e cofre electrónico. As Suites Presidenciais também podem ser ligadas às Suites Júnior adjacentes para criar um espaço de dois quartos.
Som et statement om klasse og elegance, byder den majestætiske Presidential suite på generøs plads, en møbleret balkon med fremragende havudsigt og forfinet møblering, inklusive håndmalede tapeter og silkegardiner. Et separat soveværelse indeholder en dobbelt- eller to enkelte senge og et luksuriøst badeværelse med udsøgte portugisiske kakler. Suiten har også et separat gæstebadeværelse og et kitchenette. Moderne faciliteter inkluderer et Bose musikanlæg, kabel tv, DVD afspiller, fax maskine, direkte telefonlinje og elektronisk sikkerhedsboks. Presidential suiten kan også sammenlægges med en Junior suite for at opnå et suite med to soveværelser.
Julkilausuma tyylikkyydestä ja eleganssista, majesteetillinen presidentin sviitti ylpeilee suurella olohuoneella, kalustetulla parvekkeella henkeäsalpaavilla näköaloilla yli valtameren ja hienostuneilla huonekaluilla sisältäen käsinmaalatut tapetit ja silkkiverhot. Erillinen makuuhuone sisältää king size sängyn tai tuplasängyn ja ylellisen kylpyhuoneen erinomaisilla portugalilaisilla kaakeleilla. Sviitti sisältää myös erillisen vieraskylpyhuoneen ja keittokomeron. Uudenaikaiset palvelut sisältävät Bose äänijärjestelmän, kaapeli-television, DVD soittimen, faksin, suoravalinta puhelimen ja sähköisen kassakaapin. Presidentin sviitit voi myös yhdistää viereisiin juniorisviitteihin luomaan kahden makuuhuoneen tilan.
Den majestetiske President suiten er virkelig et uttrykk for klasse og eleganse, og suiten har et generøst oppholdsrom, en møblert balkong med fantastisk utsikt over havet og raffinerte møbler, håndmalt tapet og silkegardiner. Et separat soverom inneholder en king-size seng eller to enkeltsenger, og et luksuriøst bad med utsøkte portugisiske fliser. Suiten omfatter også et separat gjestebad og et fullt utstyrt kjøkken. Moderne fasiliteter inkluderer et Bose lydanlegg, kabel-TV, DVD-spiller, faksmaskin, direkte telefon og en elektronisk safe. President suiter kan også kobles sammen med en tilstøtende junior suite for å lage en suite med to soverom.
Великолепный Президентский сьют – воплощение элегантности и высокого класса. В сьюте есть просторная зона гостиной и меблированный балкон, с которого открываются захватывающие виды на океан. Изысканная мебель включает расписанные вручную обои и шелковые занавеси. В отдельной спальне стоит кровать королевского размера или две парные односпальные кровати. Здесь есть также роскошная ванная комната, отделанная изысканными португальскими изразцами. Кроме того, в сьюте имеется отдельная ванная для гостей и встроенная кухня. Современные удобства включают аудиосистему Bose, кабельное телевидение, DVD-плеер, факс, телефон с прямым набором и электронный сейф. Президентские сьюты могут также сообщаться с прилегающими номерами-сьют Junior, благодаря чему для вас может быть создано единое помещение с двумя спальнями.
Den majestätiska Presidentsviten utmärks av högsta elegans och klass, där det finns en rymlig vardagsrumsdel och en möblerad balkong med enastående havsutsikt. Sviten har raffinerad inredning, handmålade tapeter och sidengardiner. Det separata sovrummet är utrustat med säng i kingsize-storlek, eller två enkelsängar och ett lyxigt badrum med utsökt portugisiskt kakel. Det finns också ett separat badrum för gäster och ett pentry. Den moderna utrustningen består bland annat av Bose sound system, kabel-TV, DVD-spelare, fax, direkttelefon och elektroniskt värdeskåp. Presidentsviten kan anslutas till en närliggande juniorsvit, för att få två sovrum.