mooi – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 5 Résultats  www.portugal-live.net
  Tivoli Restaurants en B...  
Met mooi uitzicht op de jachthaven, een restaurant met een Mediterrane keuken
Avec un joli panorama sur la marina, les restaurants y servent une cuisine méditerranéenne. Ouvert de 19 h 30 à 23 h.
  Tivoli Lagos, Algarve P...  
Het hotel staat naast de Muralhas de Lagos, de middeleeuwse stadsmuur. Weer zo’n mooi voorbeeld waarbij moderniteit en de oudheid hand in hand gaan. Lagos: waar oud en nieuw samenkomen.
L’hôtel se trouve à côté des Muralhas de Lagos, les remparts de la cité médiévale, ce qui constitue encore un exemple de modernité coexistant avec l’ancien. Lagos, c’est l’association du passé et du présent.
Das Hotel liegt neben der Muralhas de Lagos, der mittelalterlichen Stadtmauer, die ein weiteres Beispiel dafür ist, dass Modernes und Historisches hier Seite an Seite bestehen. Lagos – der Ort, an dem Altes und Neues zusammentrifft.
El hotel se erige majestuosamente junto a las murallas medievales de laa ciudad, las Muralhas de Lagos, otro ejemplo de la existente fusión entre modernidad y antigüedad, donde lo nuevo y lo viejo conviven armoniosamente.
L’hotel sorge accanto alla Muralhas de Lagos, le mura della città medievale. Un altro esempio di moderno che coesiste con l’antico. Lagos: dove antico e moderno convivono armonicamente.
O hotel fica junto às Muralhas de Lagos, que datam da era medieval. Trata-se de outro exemplo da fusão entre o moderno e o antigo. Lagos – uma cidade onde o velho e o novo convivem lado a lado.
Hotellet ligger lige ved siden af Muralhas de Lagos, den middelalderlige bymur. Et andet eksempel på det moderne, som ligger side om side med det antikke, er Lagos, hvor gammelt og nyt mødes.
Hotelli sijaitsee Muralhas de Lagosin, keskiaikaisen kaupunginmuurin, vieressä, Toinen esimerkki uudenaikaisuudesta joka on olemassa rinnakkain antiikin kanssa. Lagos: josssa vanha ja uusi yhdistyy.
Hotellet ligger ved siden av Muralhas de Lagos, bymuren fra middelalderen, et annet eksempel på modernitetens eksistens, side om side med antikken. Lagos er stedet hvor gammelt og nytt møtes.
Рядом с отелем вы обнаружите также средневековую городскую стену Муральяс-де-Лагуш – еще один пример сосуществования современности и старины. Лагуш – это город, где старое и новое идут рука об руку.
Hotellet ligger bredvid Muralhas de Lagos, den medeltida stadsmuren. Ett annat exempel på modernitet som existerar sida vid sida med antiken. Lagos – här förenas gammalt och nytt.
  Tivoli Carvoeiro Hotel ...  
Het Tivoli Carvoeiro is groot en heel mooi. Het totaal aan 293 kamers bestaat uit vier suites, 63 2-persoonskamers, 204 twinkamers en 20 3-persoonskamers (waarvan er twee speciaal zijn ingericht voor mindervalide gasten).
Le Tivoli Carvoeiro est grand et magnifique. Les 293 chambres comprennent quatre suites, 63 chambres doubles, 204 avec lits jumeaux et 20 triples et deux chambres spécialement conçues pour les hôtes à mobilité réduite.
Das Tivoli Carvoeiro ist großzügig und schön angelegt. Das Hotel hat insgesamt 293 Zimmer, davon 4 Suiten, 63 Doppelzimmer, 204 Zweibettzimmer und 20 Dreibettzimmer (davon zwei behindertengerecht eingerichtete Zimmer).
El Tivoli Carvoeiro es un hotel amplio y precioso. Las 293 habitaciones se dividen en 4 suites, 63 habitaciones dobles, 204 habitaciones twin, 20 habitaciones triples y dos habitaciones especialmente diseñadas para huéspedes con discapacidades físicas.
Il Tivoli Carvoeiro è un hotel spazioso ed incantevole che vanta 293 camere di cui 4 suite, 63 camere doppie, 204 camere twin, 20 triple e due camere realizzate appositamente per ospiti con mobilità ridotta.
O Tivoli Carvoeiro é grande e belo. Os nossos 293 quartos incluem 4 suites, 61 quartos duplos, 206 quartos twin e 22 triplos (dois dos quais foram desenhados especialmente para hóspedes com deficiência).
Tivoli Carvoeiro er stort og flot. De 293 værelser omfatter 4 suiter, 63 dobbeltværelser, 204 værelser med twin-senge og 2 værelser, der er specielt indrettet til handicappede gæster.
Tivoli Carvoeiro on iso ja kaunis. 293 huonetta sisältää neljä sviittiä, 63 kahden hengen huonetta, 204 tuplahuonetta ja 20 kolmen hengen huonetta ja kaksi erityisesti liikuntakyvyttömille vieraille suunniteltua huonetta .
Tivoli Carvoeiro er stort og vakkert. De 293 rommene utgjør: fire suiter, 63 dobbeltrom, 204 twin rom, 20 trippel-rom og to rom er spesielt utformet for funksjonshemmede.
Tivoli Carvoeiro – отель просторный и красивый. Здесь имеется 293 номера, которые включают четыре сьюта, 63 двухместный номера категории double (с двуспальной кроватью), 204 двухместных номера категории twin (с двумя односпальными кроватями),  20 трехместных номеров и два номера, специально приспособленных для гостей с инвалидностью.
Tivoli Carvoeiro är stort och vackert. De 293 rummen inkluderar fyra sviter, 63 dubbelrum, 204 twinrum och 20 tre personers rum av vilka två är speciellt designade för rörelsehindrade gäster.
  Het Cliff Bay Hotel Fac...  
Madeira is een groot eiland met vele mogelijkheden voor de avontuurlijke reiziger, de fervente golfer, de liefhebber van cultuur en geschiedenis en iedereen die graag geniet in een mooi resort aan zee met grote promenades, mooie tuinen en het hele jaar door fantastisch weer.
Madeira is a large island with many opportunities for the adventurous traveller, the avid golfer, those who appreciate culture and history and those who just enjoy a lovely resort by the sea with large promenades, lovely gardens and fantastic weather all year round.
Madère est une grande île parfaitement adaptée aux voyageurs aventureux, aux golfeurs invétérés, à ceux qui aiment la culture et l’histoire, tout autant qu’aux voyageurs qui veulent seulement profiter d’un joli hôtel au bord de la mer avec de grandes promenades, de jolis jardins et un temps idyllique toute l’année.
Madeira ist eine große Insel mit vielen Gelegenheiten für den abenteuerlustigen Reisenden, den begeisterten Golfer oder alle jene, die sich für Kultur und Geschichte interessieren und für alle, die einfach eine schöne Anlage am Meer geniessen möchten mit einer langen Promenade, herrlichen Gärten und ganzjährig fantastischem Wetter.
Madeira es una isla grande con numerosas opciones para los viajeros más aventureros, los apasionados del golf, los que aprecian la historia y la cultura, o los que simplemente desean disfrutar de un agradable hotel junto al mar con largos paseos marítimos, preciosos jardines y un tiempo magnífico durante todo el año.
Madeira è una grande isola che offre numerose opportunità ai viaggiatori più avventurosi, agli amanti del golf e a tutti coloro che amano la cultura e la storia, ma anche a chi vuole trascorrere momenti piacevoli in un raffinato resort vicino al mare con ampie promenade, deliziosi giardini e un clima meraviglioso in ogni periodo dell’anno.
A Madeira é uma grande ilha com muitas oportunidades para viajantes aventureiros, para o ávido jogador de golfe, para os apreciadores da cultura e da história e para os que apenas querem um resort agradável junto ao mar, com amplas promenades e clima fantástico durante todo o ano.
Madeira er en stor ø med mange muligheder for den eventyrlystne rejsende, den ivrige golfspiller, dem der sætter pris på kultur og historie og dem der bare vil nyde et dejlig resort ved havet med lange promenader, dejlige haver og et fantastisk vejr hele året rundt.
Madeira on suuri saari monilla mahdollisuuksilla seikkailija matkaajalle, innokkaalle golfin pelaajalle, niille jotka arvostavat kulttuuria ja historiaa ja niille jotka vain nauttivat ihanasta lomakohteesta meren äärellä pitkillä kävelykaduilla, ihanilla puutarhoilla ja hienolla ilmalla ympäri vuoden.
Madeira er en stor øy med mange muligheter for den eventyrlystne reisende, den ivrige golfer, de som setter pris på kultur og historie og de som bare vil nyte et herlig feriested ved havet med store promenader, vakre hager og fantastisk vær hele året.
Мадейра – это большой остров, предоставляющий широкие возможности любителям приключенческих путешествий, заядлым гольфистам, ценителям культуры и истории, а также тем, кто просто желает получить удовольствие от прекрасного приморского курорта с большими прогулочными набережными, красивыми садами и замечательной погодой в течение всего года.
Madeira är en stor ö med många möjligheter för en äventyrs resenär, en ivrig golfspelare, för dem som uppskattar kultur och historia och för dem som bara njuter av en härlig semesterort vid havet med långa promenader, härliga trädgårdar och fantastiskt väder året runt!
  Kamers en suites in het...  
Deze kamers bieden een mooi uitzicht op de zee vanaf het balkon. De ruime 2-persoonskamers zijn uitgevoerd in een hedendaags design, compleet met twinbedden, stoelen en bureau. Alle kamers zijn inclusief kabeltelevisie, een minibar, kluis, telefoon, faciliteiten om koffie en thee te maken en een marmeren en suite badkamer met haardroger en badjassen.
La Vue Mer offre de superbes vues sur l’océan depuis le balcon. Les spacieuses chambres doubles sont meublées dans un style contemporain, comprenant des lits jumeaux, des fauteuils et un bureau. Chaque chambre possède la télévision câblée, un minibar, un coffre, un téléphone, le nécessaire à thé et café et une salle de bains en marbre attenante avec un sèche-cheveux et des peignoirs.
Das Meerblick-Zimmer bietet vom Balkon aus einen eindrucksvollen Blick auf das Meer. Die geräumigen Doppelzimmer sind modern eingerichtet und mit zwei Einzelbetten, Sesseln und einem Schreibtisch ausgestattet. In jedem Zimmer gibt es Kabelfernsehen, eine Minibar, einen Safe, ein Telefon, Möglichkeiten zum Tee- und Kaffeekochen und ein angrenzendes Marmor-Badezimmer mit einem Fön und Bademänteln.
La habitación con Vistas al Mar posee un balcón con asombrosas vistas al océano. Se trata de habitaciones dobles y espaciosas, con modernos muebles, camas gemelas, sillones y un escritorio. Cada una incluye televisión por cable, minibar, caja fuerte, teléfono, tetera, cafetera, un baño integrado de mármol con secador y albornoces.
La Camera Vista Mare offre dal balcone viste mozzafiato sull’oceano. Queste spaziose camere doppie sono arredate in stile contemporaneo, e sono provviste di letti twin, poltrone e scrivania da lavoro. Ogni camera offre moderni comfort che includono TV via cavo, set di cortesia per la preparazione di tè e caffè, minibar, cassaforte e telefono e dispone di bagno in camera dotato di asciugacapelli e accappatoi.
O quarto com Vista Mar oferece uma varanda com maravilhosas vistas sobre o mar. Os espaçosos quartos duplos estão mobilados num estilo contemporâneo, com camas twin, poltronas e uma secretária. Cada quarto inclui televisão por cabo, minibar, cofre, telefone, máquina de fazer café e chá e uma casa de banho privativa marmoreada com secador de cabelo e roupões.
Sea View-værelset har en imponerende havudsigt fra balkonen. Det er rummelige dobbeltværelser, møbleret i moderne stil med to enkeltsenge, lænestole og skrivebord. I alle værelser er der kabel-tv, minibar, sikkerhedsboks, telefon, te- og kaffefaciliteter og et marmorbadeværelse med hårtørrer og badekåber.
Huone merinäköalalla tarjoaa hallitsevat näköalat parvekkeelta yli valtameren. Tilavat kahden hengen huoneet on kalustettu nykyaikaiseen tyyliin, sisältäen kahden hengen sängyn, nojatuolit ja työpöydän. Jokainen huone sisältää kaapeli television, minibaarin, kassakaapin, puhelimen, teen ja kahvinkeitto mahdollisuudet ja yhdistetyn marmorikylpyhuoneen hiustenkuivaajalla ja kylpytakeilla.
Rom med havutsikt tilbyr en flott utsikt over havet fra balkongen. Romslige dobbeltrom med moderne innredning, som inneholder to enkeltsenger, lenestoler og et skrivebord. Hvert rom inkluderer kabel-tv, en minibar, safe, telefon, te-og kaffefasiliteter og et marmorbad med hårføner og badekåper.
С балкона этого номера открываются впечатляющие виды на океан. Просторные двухместные номера обставлены в современном стиле. Здесь стоят две парные односпальные кровати, кресла и письменный стол. В каждом номере есть кабельное телевидение, минибар, сейф, телефон, принадлежности для приготовления чая и кофе и смежная ванная комната, отделанная мрамором, с феном для волос и купальными халатами.
Rumstypen Sea View har intagande vy från balkongen över havet. Rymliga dubbelrum, modernt möblerade med två enkelsängar, fåtöljer och skrivbord. De är utrustade med kabelTV, minibar, värdeskåp, telefon, utrustning för att laga te/kaffe samt ett badrum i marmor i direkt anslutning till sovrummet med hårtork och badrockar.