|
350 Arten sind bislang in der Schweiz beschrieben. Die meisten wurden zufällig entdeckt, so auch die Blattlaus Myzodium modestum, die im und von Moos lebt. Obwohl die Art in unseren Nachbarländern und auch in Skandinavien, Russland, Grönland und Nordamerika vorkommt, wurde bislang kein Exemplar in der Schweiz gefunden – weil niemand nach ihr gesucht hat.
|
|
At the thought of aphids, people often just want to control them. In addition to the pests on crop and ornamental plants or the producers of forest honey, there are many other species of aphid, but we know little about them. 350 species have been described so far in Switzerland. Most of them were discovered by chance, such as the Myzodium modestum aphid, which lives in and feeds on moss. This species occurs in Switzerland’s neighboring countries, as well as in Scandinavia, Russia, Greenland and North America, but until now no specimen has been found in Switzerland – because no one looked! WSL researchers came across it by chance in the Swiss National Park in summer 2013 when they were checking food webs in pastures.
|
|
Quand il s’agit de pucerons, on n’a souvent qu’une idée en tête: les combattre. Aux ravageurs sur les plantes ornementales et cultivées ou aux pucerons producteurs de miellat forestier, viennent s’ajouter beaucoup d’espèces peu connues. En Suisse, 350 espèces ont été décrites à ce jour. La plupart ont été découvertes par hasard, à l’image du puceron Myzodium modestum, qui vit dans la mousse et s’en nourrit. Malgré sa présence dans les pays voisins, ainsi qu’en Scandinavie, en Russie, au Groënland et en Amérique du Nord, aucun exemplaire n’avait été jusqu’ici retrouvé en Suisse – car personne n’en avait cherché. C’est par hasard que, l’été 2013, des chercheurs du WSL ont détecté le puceron dans le Parc national suisse alors qu’ils étudiaient des réseaux alimentaires dans des pâturages.
|