|
Nest: In dichtem Baum oder Strauch auf 1-5 m (bis 12 m) Höhe. Aus trockenen Ästen, Moos, Wurzeln, Pflanzenstängeln gebaut. Ausgekleidet mit Blattscheiden von Gräsern, Haaren, Federn und Samenhaaren des Weidenröschens.
|
|
Nest: In a tree or bush with dense foliage at a height of 1-5 metres (occasionally as high as 12 m). Made of dry twigs, moss, roots and plant stems, lined with grass buds, hair, feathers and Willowherb seed hairs.
|
|
Nid : Dans un arbre ou un buisson au feuillage dense à une hauteur de 1 à 5 mètres (parfois jusqu’à 12 m). Fabriqué en brindilles sèches, en mousse, en racines et en tiges de plantes, tapissé de bourgeons, de poils, de plumes et de poils de graines d’épilobe.
|
|
Nido: En un árbol o arbusto con follaje denso a una altura de 1-5 metros (en ocasiones puede llegar a los 12 m). Hecho de ramitas, musgo, raíces y tallos de plantas, recubierto con brotes de pasto, pelo, plumas y semillas de adelfilla.
|
|
Rede: I et træ eller busk med tæt løvværk i en højde på 1-5 meter (af og til så højt som 12 m). Lavet af tørre kviste, mos, rødder og plantestilke, foret med græsknopper.
|
|
Pesä: Tiheässä puussa tai pensaassa 1-5 (jopa 12) m:n korkeudella. Rakennettu kuivista oksista, sammaleista, juurista, kasvien varsista. Vuorattu heinän lehtitupilla, jouhilla, höyhenillä ja horsman siemenkarvoilla.
|
|
Bo: I tätt träd eller tät buske på 1-5 (t.o.m. 12) m:s höjd. Byggt av torra kvistar, mossa, rötter, växtstjälkar. Fodrat med bladslidor av gräs, strån, fjädrar och dunörtens fröhår.
|