moose – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 167 Results  parl.gc.ca  Page 2
  House of Commons Commit...  
We are also working on developing a distance learning system. We were also involved in court cases, with grants from the Court Challenges Program, for the Ducharme school, which we just opened in Moose Jaw.
Également, nous favorisons des programmes d'échange d'élèves par différentes activités provinciales. Nous faisons également le développement d'un système d'éducation à distance. Aussi, nous avons dû nous occuper de cas juridiques, subventionnés par le Programme de contestation judiciaire, pour obtenir l'école Ducharme, que nous venons d'ouvrir à Moose Jaw. Également, on vient de faire l'annonce pour l'ECF, l’École canadienne-française de Saskatoon. Pour l’école Notre-Dame-des-Vertus, à Zenon Park, il a fallu aller devant le tribunal pour faire respecter nos droits. Il a fallu aller devant le tribunal également pour faire corriger le sous-financement de la DSF.
  House of Commons Commit...  
Mr. Roy Bailey (Souris—Moose Mountain, Ref.): Thank you.
M. Roy Bailey (Souris—Moose Mountain, Réf.): Merci.
  House of Commons Commit...  
Mr. Ed Komarnicki (Souris—Moose Mountain, CPC): Thank you, Madam Chair.
M. Ed Komarnicki (Souris—Moose Mountain, PCC): Merci, madame la présidente.
  House of Commons Commit...  
Please keep track. We're going to be travelling to Vancouver, Edmonton, Moose Jaw, Steinbach, Toronto, Sudbury, Montreal, Rimouski, Halifax, Sussex, and Iqaluit.
Veuillez prendre note de ce qui suit. Nous allons nous rendre à Vancouver, Edmonton, Moose Jaw, Steinbach, Toronto, Sudbury, Montréal, Rimouski, Halifax, Sussex et Iqaluit.
  House of Commons Commit...  
Mr. Ed Komarnicki (Souris—Moose Mountain, CPC)
M. Ed Komarnicki (Souris—Moose Mountain, PCC)
  House of Commons Commit...  
If he's posted to Moose Jaw where there are no medical, educational, psychological or community services in French, will he be able to refuse this transfer without prejudice, as you have acknowledged the scope of the problem?
M. Benoît Sauvageau: Oui. Je ne sais pas si M. Arp va vouloir se mouiller. Compte tenu de l'ampleur des dégâts constatés dans le dossier des langues officielles, d'après votre plan d'action, prendra-t-on en considération la situation des langues officielles dans certaines bases avant de muter des militaires et leurs familles? Va-t-on simplement constater cet état de fait ou va-t-on poser des gestes concrets? Prenons l'exemple d'un militaire dont la femme et les enfants sont unilingues francophones. Si on le mute à Moose Jaw, où il n'y a pas de services médicaux, de services scolaires, de services psychologiques et de services communautaires en français, pourra-t-il refuser cette mutation sans subir de préjudice, compte tenu du fait que vous avez reconnu l'ampleur des dégâts?
  House of Commons Commit...  
Mr. Roy Bailey (Souris—Moose Mountain, CPC): Thank you, Mr. Chairman, and thank you, Ms. Mitchell.
M. Roy Bailey (Souris—Moose Mountain, PCC): Merci, monsieur le président et merci à vous, madame Mitchell.
  House of Commons Commit...  
Mr. Roy Bailey (Souris—Moose Mountain, Canadian Alliance): Three plus one.
M. Roy Bailey (Souris—Moose Mountain, Alliance canadienne): Trois plus un.
  House of Commons Commit...  
Mr. Roy Bailey (Souris—Moose Mountain, Canadian Alliance): Thank you. I have two observations, Mr. Minister.
M. Roy Bailey (Souris—Moose Mountain, Alliance canadienne): Merci. J'ai deux observations à faire, monsieur le ministre.
  House of Commons Commit...  
Mr. Roy Bailey (Souris—Moose Mountain, CPC): Thank you, Mr. Chairman.
M. Roy Bailey (Souris—Moose Mountain, PCC): Merci, monsieur le président.
  House of Commons Commit...  
Mr. Roy Bailey (Souris—Moose Mountain, CPC): Minister, on the weekend, I'm sure you were aware of the problems with the new governor cutting out the trash from Ontario to northern Michigan. While I was watching that, I was led to believe there is some value to this in the way of methane production.
M. Roy Bailey (Souris—Moose Mountain, PCC): Monsieur le ministre, vous êtes sûrement au courant du fait que, en fin de semaine, le nouveau gouverneur a annoncé une réduction des déchets provenant de l'Ontario qui seraient enfouis dans le nord du Michigan. En apprenant cela, je me suis dit que cela pourrait servir à produire du méthane.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow