morse – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 42 Results  parl.gc.ca
  Schedule of All Meeting...  
Bradford Morse, Professor, Faculty of Law, University of Ottawa (As an individual)
Bradford Morse, professeur, Faculté de droit, Université d'Ottawa (À titre personnel)
  House of Commons Commit...  
The other item, Professor Morse, that I'd like you to comment on is the legal status of a band or a first nation. Is it adequate in terms of what we're dealing with? Could you make some comments on it in terms of the bill?
Monsieur Morse, j'aimerais aussi entendre vos commentaires sur le statut juridique d'une bande ou d'une Première nation. Ont-ils assez de pouvoir pour faire ce que nous proposons? Pouvez-nous formuler des observations à ce sujet, dans le contexte du projet de loi?
  House of Commons Commit...  
Now, we have professors from both McGill University and the University of Ottawa with us. Professor Stephen Scott and Professor Tom Flanagan from McGill University, and from the University of Ottawa, Bradford Morse, who is a professor in the Faculty of Law.
Nous entendons des professeurs de l'université McGill et de l'Université d'Ottawa. MM. Stephen Scott et Tom Flanagan enseignent à l'université McGill et M. Bradford Morse enseigne à la Faculté de droit de l'Université d'Ottawa.
  Joint Committees - SJQS...  
Ms. Jean Morse-Chevrier: You can have them in any case, whether you keep section 93 or not. You gave us the proof yourselves—not you personally, but all those who think as you do—by introducing Bill 109.
Mme Jean Morse-Chevrier: De toute façon, vous pouvez les avoir, que vous gardiez l'article 93 ou non. Vous en avez donné la preuve vous-mêmes en introduisant—pas vous, personnellement, mais tous ceux qui pensent comme vous—la Loi 109.
  Joint Committees - SJQS...  
Ms. Jean Morse-Chevrier: ... would offer them protection? From what I know of it, Mgr Turcotte acknowledged at the press conference on Friday that the legal opinions were divided on this point.
Mme Jean Morse-Chevrier: .. leur offriraient une protection? D'après ce que j'en sais, Mgr Turcotte a reconnu que les avis juridiques étaient partagés à cet égard lors de la conférence de presse de vendredi.
  Joint Committees - SJQS...  
Mr. Mauril Bélanger: I have two questions to ask you which you can answer in whatever order suits you. I would like to thank you very much for your presentation, Ms. Morse-Chevrier.
M. Mauril Bélanger: J'ai deux questions à vous poser auxquelles vous pourrez répondre dans l'ordre qui vous conviendra. Je vous remercie beaucoup de votre présentation, madame Morse-Chevrier.
  Joint Committees - SJQS...  
Ms. Jean Morse-Chevrier: I'm not sure they said they were satisfied with the protection they would have without section 93. Otherwise they would agree.
Mme Jean Morse-Chevrier: Je ne suis pas sûre qu'ils ont dit qu'ils étaient satisfaits des protections qu'ils auraient sans l'article 93, sinon ils seraient d'accord.
  Joint Committees - SJQS...  
Ms. Jean Morse-Chevrier: Consequently, will there be a whole selection of schools or will that make schools secular? In fact, the risk is that they will become secular.
Mme Jean Morse-Chevrier: Par conséquent, va-t-il y avoir tout un choix d'écoles ou bien cela va-t-il rendre l'école laïque? En fait, l'école risque de devenir laïque.
  Joint Committees - SJQS...  
Ms. Jean Morse-Chevrier: Yes, but I don't believe they said that parents were uninformed about the threat the amendment represents for the schools.
Mme Jean Morse-Chevrier: Oui, mais je pense qu'ils n'ont pas dit que les parents étaient informés sur la menace que l'amendement représente pour les écoles.
  Joint Committees - SJQS...  
Ms. Jean Morse-Chevrier: But you introduced a bill, Bill 109, which provides for linguistic school boards with denominational committees and schools with Catholic status.
Mme Jean Morse-Chevrier: Mais vous avez présenté une loi, la Loi 109, qui prévoit des commissions scolaires linguistiques avec des comités confessionnels et des écoles à statut catholique.
  Joint Committees - SJQS...  
Ms. Jean Morse-Chevrier: I would just like to see whether we agree on what they're saying.
Mme Jean Morse-Chevrier: J'aimerais juste voir si on se comprend sur ce qu'ils disent.
  Joint Committees - SJQS...  
Ms. Jean Morse-Chevrier: Implementation in the province is a provincial not a federal matter.
Mme Jean Morse-Chevrier: L'application au niveau de la province relève de la province et pas du Canada.
  House of Commons Commit...  
Mr. Brian Pallister: Professor Morse, you made the comment earlier that the systems might work well for some bands and not for others. Of course, we have a concern with where they won't work when we're looking at this.
M. Brian Pallister: Monsieur Morse, vous avez dit un peu plus tôt que les systèmes pourraient bien fonctionner pour certaines bandes, mais pas pour d'autres. Dans notre étude, nous nous préoccupons évidemment des cas où ça ne marcherait pas.
  Joint Committees - SJQS...  
Ms. Jean Morse-Chevrier: I didn't say that parents were poorly informed about everything.
Mme Jean Morse-Chevrier: Je n'ai pas dit que les parents étaient mal informés sur tout.
  Joint Committees - SJQS...  
Ms. Jean Morse-Chevrier: Yes. The first vote.
Mme Jean Morse-Chevrier: Oui. Au premier tour.
  Joint Committees - SJQS...  
Ms. Jean Morse-Chevrier: Yes.
Mme Jean Morse-Chevrier: Oui.
  House of Commons Commit...  
Prof. Bradford Morse: Let me deal with the latter first.
M. Bradford Morse: Permettez-moi de commencer par la dernière partie de votre question.
  Joint Committees - SJQS...  
The Joint Chairman (Mr. Denis Paradis): Thank you very much, Ms. Morse-Chevrier.
Le coprésident (M. Denis Paradis): Merci beaucoup, madame Morse-Chevrier.
  House of Commons Commit...  
I'll ask my colleague Paul Morse about the work that was done.
Je vais demander à mon collègue Paul Morse de nous parler du travail qui a été fait.
  House of Commons Commit...  
The Chair: Mr. Morse.
La présidente: Monsieur Morse.
  House of Commons Commit...  
Mr. Paul Morse
M. Paul Morse
  House of Commons Commit...  
On behalf of the committee I want to thank Mr. Morse, Madame Trombetti, Mr. Hollander.
Je souhaite, au nom du comité, remercier M. Morse, Mme Trombetti et M. Hollander.
  Schedule of All Meeting...  
Bonnie H. Morse, Program Coordinator (Grand Manan Fishermen's Association)
Bonnie H. Morse, coordonnatrice de programme (Grand Manan Fishermen's Association)
  Schedule of All Meeting...  
Bradford Morse, Faculty of Law (Ottawa University)
Bradford Morse, Faculté de droit (Université d'Ottawa)
  Joint Committees - SJQS...  
Jean Morse-Chevrier made a statement and with the assistance of Roland LaPrairie answered questions.
Madame Jean Morse-Chevrier fait une déclaration, puis avec l'aide de Monsieur Roland LaPrairie, répond aux questions.
  Joint Committees - SJQS...  
Ms. Jean Morse-Chevrier: All right, if we have the lawyer's permission, we will send them to you tomorrow.
Mme Jean Morse-Chevrier: D'accord, si nous avons la permission de l'avocat, nous vous les ferons parvenir dès demain.
  House of Commons Commit...  
And the same applies to the remarks made by Mr. Bradford Morse, a professor with the Faculty of Law of the University of Ottawa, who made some very serious criticisms about Bill C-7. Referring to clause 32, he says:
C'est la même chose lorsqu'on regarde les critiques formulées par M. Bradford Morse, professeur à la Faculté de droit de l'Université d'Ottawa, qui a bien voulu travailler de façon très sérieuse sur les critiques qu'il a formulées concernant le projet de loi C-7. Il nous dit, au sujet de l'article 32:
  Joint Committees - SJQS...  
Ms. Jean Morse-Chevrier: That's what I understood as well, but, having said that, if section 93 is repealed, there will immediately be a lawsuit and the situation will change before the two years have elapsed.
Mme Jean Morse-Chevrier: J'ai compris cela aussi, mais même en ayant dit cela, si l'article 93 est abrogé, il y aura aussitôt une cause portée devant la cour et la situation changera avant deux ans. Je me base sur ce qui s'est passé en Ontario avec l'arrêt Zilberberg de 1988 et l'arrêt Canadian Civil Liberties Association de 1990 , qui sont des causes où on a protesté contre le fait qu'il y avait des pratiques religieuses et de l'enseignement religieux dans les écoles uniquement pour les catholiques. On a conclu que c'était effectivement aller à l'encontre de la Charte mais qu'il y avait l'article 93 pour les protéger. Aussitôt que l'article 93 sera abrogé, il n'y aura plus aucune protection.
  House of Commons Commit...  
Mr. Bradford Morse: Under section 11 it won't be the chief making the appointment; it will be the council as a whole. They will have to do it by a band law that authorizes them to do it. One would anticipate some community input in the development of the law and its ultimate enactment.
M. Bradford Morse: En vertu de l'article 11, il n'incombera pas au chef de nommer l'ombudsman. Cette tâche reviendra au conseil. Le conseil agirait en vertu d'un texte législatif de la bande lui conférant ce pouvoir. La collectivité serait appelée à participer à l'élaboration de la loi et de son application éventuelle.
  House of Commons Commit...  
I believe I have understood Mr. Scott correctly in my reading of his notes, and Professor Morse when he said that in his view section 25 was not the thin edge of the wedge in terms of tearing down important pillars and provisions of the charter.
Je crois avoir compris les notes du professeur Scott, et le professeur Morse lorsqu'il a dit qu'à son avis, l'article 25 n'est ce qui pourra servir de point d'attaque contre des piliers importants de la Charte.
1 2 3 Arrow