moses – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 7 Results  www.theblu.hu
  Indigenous Learning Ser...  
The Memoirs of Russell Moses: Residential School Survivor
Les mémoires de Russell Moses : Survivant des pensionnats
  Video Gallery - CSPS  
Title: The Memoirs of Russell Moses: Residential School Survivor
Titre : Les mémoires de Russell Moses : Survivant des pensionnats
  Video Gallery - CSPS  
Watch video of The Memoirs of Russell Moses: Residential School Survivor
Regarder la vidéo Les mémoires de Russell Moses : Survivant des pensionnats
  The Memoirs of Russell ...  
He had a very active life, including his time in the Royal Canadian Navy, including Korean War service, his time in the Air Force and then working on a number of different and very interesting projects throughout his public service career. This isn't Russ Moses' story.
Il a refusé de se laisser définir par son expérience au pensionnat indien, à part l'éducation qu'il y a reçue. Il ne nous l'a jamais cachée, mais il ne ruminait pas le passé. Il a vécu une vie très active; il a fait partie de la Marine royale canadienne et de l'Armée de l'air, il a fait la guerre de Corée, puis a pris part à de nombreux projets différents et très intéressants tout au long de sa carrière dans la fonction publique. Ce n'est pas l'histoire de Russ Moses. C'est l'histoire du Canada, et c'est particulièrement pertinent en ce moment. Nous sommes en 2017. Nous accordons beaucoup d'attention à la notion de Canada 150 et à la façon dont nous intégrons les points de vue, les perspectives et les expériences autochtones. Mais, assurément, en ce qui concerne le chapitre des pensionnats indiens, ses mémoires demeurent importants et continuent d'être pertinents aujourd'hui.
  The Memoirs of Russell ...  
When my great-grandfather Nelson Moses attended the Mohawk Institute in the 1880s, it was run as a religious training facility where likely young men and women from the Six Nations community were sent to be trained as Indigenous teachers and missionaries to be sent to Indigenous communities out West.
Lorsque mon arrière-grand-père Nelson Moses était pensionnaire à l'Institut Mohawk, dans les années 1880, l'établissement était un centre d'enseignement religieux, où des jeunes hommes et des jeunes femmes prometteurs de la réserve des Six-Nations étaient formés comme enseignants autochtones et missionnaires, puis envoyés dans les collectivités autochtones de l'Ouest. Lorsque le père de Russ (mon grand-père Ted Moses) était à l'Institut Mohawk, dans les années 1910, l'établissement était essentiellement utilisé comme pensionnat voué à l'enseignement militaire en raison de la militarisation, à l'époque de la Grande Guerre. L'école s'est détériorée entre les années 1920 et 1930, et au moment de la Grande Dépression. Malheureusement, quand mon père et ses frères et sœurs sont arrivés à l'Institut dans les années 1940, au plus fort de la Deuxième Guerre mondiale, le pensionnat avait abandonné sa vocation de lieu d'enseignement pour les enfants. Les enfants étaient réduits aux travaux forcés pour faire fonctionner la ferme, qui, en guise de contribution à l'effort de guerre, produisait de la nourriture destinée aux Canadiens.
  The Memoirs of Russell ...  
When my great-grandfather Nelson Moses attended the Mohawk Institute in the 1880s, it was run as a religious training facility where likely young men and women from the Six Nations community were sent to be trained as Indigenous teachers and missionaries to be sent to Indigenous communities out West.
Lorsque mon arrière-grand-père Nelson Moses était pensionnaire à l'Institut Mohawk, dans les années 1880, l'établissement était un centre d'enseignement religieux, où des jeunes hommes et des jeunes femmes prometteurs de la réserve des Six-Nations étaient formés comme enseignants autochtones et missionnaires, puis envoyés dans les collectivités autochtones de l'Ouest. Lorsque le père de Russ (mon grand-père Ted Moses) était à l'Institut Mohawk, dans les années 1910, l'établissement était essentiellement utilisé comme pensionnat voué à l'enseignement militaire en raison de la militarisation, à l'époque de la Grande Guerre. L'école s'est détériorée entre les années 1920 et 1930, et au moment de la Grande Dépression. Malheureusement, quand mon père et ses frères et sœurs sont arrivés à l'Institut dans les années 1940, au plus fort de la Deuxième Guerre mondiale, le pensionnat avait abandonné sa vocation de lieu d'enseignement pour les enfants. Les enfants étaient réduits aux travaux forcés pour faire fonctionner la ferme, qui, en guise de contribution à l'effort de guerre, produisait de la nourriture destinée aux Canadiens.