motie – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 8 Ergebnisse  access2eufinance.ec.europa.eu
  EUROPA - Europees Parle...  
Het Parlement kan de Commissie ook tijdens haar ambtstermijn tot aftreden dwingen. Dit heet een "motie van afkeuring".
Parliament can also call on the Commission to resign during its period in office. This is called a 'motion of censure'.
Le Parlement peut également forcer la Commission à démissionner en cours de mandat. C'est ce que l'on appelle une «motion de censure».
El Parlamento también puede obligar a la Comisión a dimitir durante su mandato. Esto es lo que se denomina una “moción de censura”.
Il Parlamento può inoltre richiedere le dimissioni della Commissione durante il suo mandato, approvando una "mozione di censura".
O Parlamento pode também forçar a Comissão a demitir-se em bloco durante o seu mandato, por meio de uma moção de censura.
Το Κοινοβούλιο μπορεί επίσης να ζητήσει την παραίτηση της Επιτροπής προτού λήξει η θητεία της. Αυτό ονομάζεται "πρόταση μομφής".
Парламентът може също така да призове Комисията да се оттегли по време на мандата си. Това се нарича „вот на недоверие“.
Parlament može od Komisije zatražiti i da podnese ostavku tijekom svog mandata. To se naziva „prijedlog za izglasavanje nepovjerenja“.
Evropský parlament také může členy Evropské komise vyzvat, aby odstoupili ze svých funkcí. Jedná se o tzv. návrh na vyslovení nedůvěry.
Parlamentet kan også kræve, at Kommission træder tilbage i utide. Dette kaldes et "mistillidsvotum".
Parlament võib nõuda komisjoni tagasiastumist ka selle ametiaja jooksul. Siis tehakse umbusalduse avaldamise ettepanek.
Parlamentti voi myös pyytää komissiota eroamaan kesken toimikauden. Tätä kutsutaan epäluottamuslauseeksi.
A Parlament emellett lemondásra szólíthatja fel a Bizottságot annak hivatali ideje alatt. Ezt bizalmatlansági indítványnak nevezik.
Parlament może również wezwać Komisję do dymisji w trakcie jej kadencji. Taka procedura jest określana mianem „wotum nieufności”.
De asemenea, Parlamentul poate solicita demisia Comisiei în exerciţiu. Procedura poartă numele de „moţiune de cenzură”.
Parlament môže takisto iniciovať odstúpenie Komisie počas jej funkčného obdobia. Ide o tzv. návrh na vyslovenie nedôvery.
Parlament lahko tudi zahteva odstop celotne Komisije v času njenega mandata, tako da poda predlog za nezaupnico.
Parlaments var arī aicināt Komisiju atkāpties tās darbības pilnvaru laikā. To sauc par priekšlikumu izteikt neuzticību.
Il-Parlament jista’ wkoll isejjaħ lill-Kummissjoni sabiex din tirriżenja waqt il-perjodu tagħha fil-kariga. Din tissejjah "mozzjoni ta’ censura".
Féachann FPEnna ar achainíocha ó shaoránaigh agus bunaíonn siad coistí fiosrúcháin.
  De EU in het kort – Eur...  
  Glossarium  
Haar leden worden voor vijf jaar in onderling overleg door de lidstaten benoemd, het Europees Parlement moet met hun benoeming instemmen. De Commissie is verantwoording verschuldigd aan het Parlement en is verplicht in haar geheel ontslag te nemen wanneer het Parlement een motie van afkeuring tegen haar aanneemt.
The Commission is the third part of the institutional triangle that manages and runs the European Union. Its members are appointed for a five-year term by agreement between the member states, subject to approval by the European Parliament. The Commission is answerable to the Parliament, and the entire Commission has to resign if the Parliament passes a motion of censure against it.
La Commission européenne est l’un des organes clés du système institutionnel de l’Union européenne. Ses membres sont nommés pour cinq ans d’un commun accord par les États membres après un vote d’investiture du Parlement. Elle est contrainte à la démission collective lorsqu’elle est censurée par le Parlement européen devant lequel elle est responsable.
Die Europäische Kommission ist der dritte Teil des institutionellen Dreiecks, das die Europäische Union verwaltet und leitet. Ihre Mitglieder werden einvernehmlich von den Mitgliedstaaten benannt. Das Parlament muss den Benennungen zustimmen. Die Amtszeit eines Kommissionsmitglieds beträgt fünf Jahre. Die Kommission ist gegenüber dem Parlament verantwortlich, und die gesamte Kommission muss zurücktreten, wenn das Parlament ihr das Misstrauen ausspricht.
La Comisión es el tercer elemento del triángulo institucional que gestiona y dirige la Unión Europea. Sus miembros son elegidos por los Estados miembros de común acuerdo y su nombramiento, por un período de cinco años, está sujeto a la aprobación del Parlamento Europeo. La Comisión está obligada a presentar su dimisión colectiva cuando el Parlamento Europeo, ante el cual es responsable, aprueba una moción de censura en su contra.
La Commissione costituisce il terzo polo del triangolo istituzionale dell'Unione europea. I suoi membri restano in carica per cinque anni, sono nominati di comune accordo dagli Stati membri e devono ottenere l'approvazione del Parlamento europeo. La Commissione risponde del suo operato dinanzi al Parlamento europeo ed è costretta alle dimissioni collettive qualora quest'ultimo adotti una mozione di censura nei suoi confronti.
  De EU in het kort – Eur...  
controle op de instellingen van de Unie, met name op de Commissie: het Parlement kan de benoeming van commissarissen goedkeuren of afkeuren en kan de Commissie door middel van een motie van wantrouwen in haar geheel afzetten.
contrôle politique des institutions européennes, notamment de la Commission. Le Parlement peut approuver ou refuser la désignation des membres de la Commission et est habilité à renverser la Commission dans son ensemble au moyen d'une motion de censure. Il exerce également un pouvoir de contrôle sur les activités de l'Union par les questions écrites ou orales qu'il peut adresser à la Commission et au Conseil. Par ailleurs, le Parlement a la possibilité de constituer des commissions temporaires et d'enquête dont les pouvoirs ne se limitent pas à l'activité des institutions européennes, mais peuvent aussi porter sur l'action des États membres dans la mise en œuvre des politiques européennes.
die politische Kontrolle der europäischen Organe, insbesondere der Kommission. Das Parlament kann die Ernennung der Mitglieder der Kommission billigen oder ablehnen und die Kommission als Ganze durch einen Misstrauensantrag ihres Amtes entheben. Es kontrolliert die Tätigkeit der Union durch schriftliche oder mündliche Anfragen, die es an die Kommission und den Rat richtet. Außerdem kann das Parlament Untersuchungsausschüsse einsetzen, die befugt sind, nicht nur die Tätigkeit der EU-Organe, sondern auch das Vorgehen der Mitgliedstaaten bei der Durchführung der europäischen Politiken zu untersuchen.
control político de las instituciones europeas y, en particular, de la Comisión. El Parlamento puede aprobar o rechazar el nombramiento de los miembros de la Comisión y tiene poder para destituir a la Comisión en su conjunto mediante una moción de censura. También ejerce un poder de control sobre las actividades de la Unión a través de las preguntas escritas u orales que puede dirigir a la Comisión y al Consejo. El Parlamento tiene además la posibilidad de constituir comisiones temporales y de investigación cuyos poderes no se limitan a la actividad de las instituciones europeas, ya que pueden examinar también la actuación de los Estados miembros en la aplicación de las políticas europeas.
  SCADPlus: De instelling...  
Tot slot, maar daarom niet minder belangrijk, is het Parlement het orgaan dat democratische controle op de Unie uitoefent. Het kan met een motie van afkeuring de Commissie naar huis sturen. Hiervoor is een tweederde meerderheid nodig.
Last but not least, the European Parliament exercises democratic supervision over the Union. It has the power to dismiss the Commission by adopting a motion of censure. This requires a two-thirds majority. It also supervises the day-to-day management of EU policies by putting oral and written questions to the Commission and the Council. Finally, the President of the European Council reports to the Parliament on the decisions taken by the Council.
Le Parlement est l’organe de contrôle démocratique de l’Union: il dispose du pouvoir de renverser la Commission en adoptant une motion de censure à la majorité des deux tiers. Il contrôle également la gestion quotidienne des politiques communes en posant des questions orales et écrites à la Commission et au Conseil. Enfin, le président en exercice du Conseil européen informe le Parlement des résultats obtenus par cette instance.
Nicht zuletzt übt das Europäische Parlament die demokratische Kontrolle über die EU aus. Es kann die Kommission durch ein Misstrauensvotum zum Rücktritt zwingen. Hierzu ist eine Zwei-Drittel-Mehrheit erforderlich. Durch mündliche und schriftliche Anfragen an die Kommission und den Rat überwacht das Parlament außerdem die laufende Verwaltung der EU-Politik. Der Präsident des Europäischen Rates erstattet dem Europäischen Parlament über seine Beschlüsse Bericht.
El Parlamento es el órgano de control democrático de la Unión: dispone del poder de destituir a la Comisión aprobando una moción de censura por mayoría de dos tercios. Asimismo, supervisa la gestión cotidiana de las políticas comunitarias, formulando preguntas orales y escritas a la Comisión y al Consejo. El Presidente del Consejo Europeo ha de informar al Parlamento de las decisiones adoptadas por el Consejo.
  EUROPA - Thema's van de...  
De artikelen III-330 tot en met III-340 van het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet bevatten specifiekere bepalingen (over Europese verkiezingen, werkmethoden, jaarlijkse zitting, tijdelijke enquêtecommissies, verzoekschriften van burgers, rol van de Europese Ombudsman, reglement van orde en handelingen, motie van afkeuring betreffende de Commissie) zonder echter de grondslag van deze bepalingen ten opzichte van de huidige Verdragen te wijzigen.
In Articles III-330 to III-340 the Constitutional Treaty addresses more specific rules (the European elections, working methods, the annual session, temporary committees of inquiry, the citizens' right of petition, the role of the European Ombudsman, the adoption of rules of procedure, the motion of censure against the Commission, etc.) without however changing the basic rules set out in the existing treaties.
Dans les articles III-330 à III-340, le traité constitutionnel aborde des dispositions plus spécifiques (les élections européennes, les méthodes de travail, la session annuelle, les commissions temporaires d'enquête, le droit de pétition des citoyens, le rôle du médiateur européen, l'adoption du règlement intérieur, la motion de censure contre la Commission...) sans pour autant changer le fond de ces dispositions par rapport aux traités actuels.
Ohne grundsätzlich von den Bestimmungen der geltenden Verträge abzuweichen, sind in den Artikeln III-330 bis III-340 des Verfassungsvertrags einige besondere Fragen geregelt (Wahl der Mitglieder des Europäischen Parlaments, Arbeitsweise, jährliche Sitzungsperiode, nicht ständige Untersuchungsausschüsse, Beschwerderecht der Bürger, Aufgaben des Europäischen Bürgerbeauftragten, Erlass der Geschäftsordnung, Misstrauensantrag gegen die Kommission usw.).
En los artículos III-330 a III-340, el Tratado Constitucional aborda disposiciones más específicas (elecciones europeas, métodos de trabajo, período anual de sesiones, comisiones temporales de investigación, derecho de petición de los ciudadanos, papel del Defensor del Pueblo Europeo, adopción del Reglamento interno, moción de censura contra la Comisión, etc.) sin por ello cambiar el fondo de estas disposiciones en relación con los Tratados actuales.
Negli articoli da III-330 a III-340, il trattato costituzionale affronta disposizioni più specifiche (elezioni europee, metodi di lavoro, sessione annuale, commissioni temporanee d'inchiesta, diritto di petizione dei cittadini, ruolo del mediatore europeo, adozione del regolamento interno, mozione di censura contro la Commissione...) senza peraltro modificarne la sostanza rispetto ai trattati attuali.
  SCADPlus: De instelling...  
Een andere taak is de EU-begroting controleren en goedkeuren. Het Parlement oefent ook democratische controle uit op de Commissie. Het kan de Commissie bijvoorbeeld via een motie van afkeuring tot aftreden dwingen.
Parliament’s principal function is to adopt, jointly with the Council, draft legislation put forward by the Commission. Another function is control and approval of the EU budget. Parliament also exercises democratic supervision of the Commission, which includes the power to dismiss the Commission through a vote of censure.
La principale mission du Parlement consiste à adopter, conjointement avec le Conseil, les projets de mesures législatives présentées par la Commission. Il est également chargé de contrôler et d'approuver le budget de l'Union. Le Parlement exerce par ailleurs une surveillance démocratique sur la Commission et a notamment le pouvoir de la révoquer en adoptant une motion de censure.
Die wichtigste Funktion des Parlaments besteht darin, die ihm von der Europäischen Kommission vorgelegten Entwürfe für Rechtsetzungsakte zu verabschieden. Eine weitere Aufgabe ist die Verabschiedung und Kontrolle des EU-Haushalts. Außerdem übt das Europäische Parlament die demokratische Kontrolle über die Kommission aus, wozu auch seine Befugnis zählt, die Europäische Kommission durch ein Misstrauensvotum abzusetzen.
Su función principal es aprobar, junto con el Consejo, los proyectos legislativos presentados por la Comisión. Otra de sus funciones consiste en supervisar y aprobar el presupuesto de la UE. Además, el Parlamento ejerce la supervisión democrática de la Comisión Europea, y puede destituirla mediante una moción de censura.
La principale funzione del Parlamento è adottare, insieme al Consiglio, le proposte legislative presentate dalla Commissione. Inoltre, il Parlamento controlla e approva il bilancio dell’UE. Svolge anche una funzione di controllo democratico sulla Commissione e può chiederne lo scoglimento con mozione di censura.
A principal função do Parlamento é adotar, juntamente com o Conselho, os projetos de legislação apresentados pela Comissão. Outra função é o controlo e a aprovação do orçamento da UE. Além disso, o Parlamento exerce um controlo democrático da Comissão, que inclui o poder de demitir a Comissão Europeia através de uma moção de censura.
  SCADPlus: De instelling...  
Als gevolg van de besprekingen in de IGC is nu in het grondwettelijk verdrag bepaald dat de minister, in geval van een motie van afkeuring door het Europees Parlement tegen het college, een bijzondere behandeling zal genieten omdat hij "ontslag uit zijn functie binnen de Commissie" zal moeten nemen, wat inhoudt dat hij in de Raad zal kunnen aanblijven in afwachting van de vorming van een nieuwe Commissie.
The Minister for Foreign Affairs is also one of the Vice-Presidents of the Commission . In this capacity he or she is part of the Commission, which, as a collegiate body, has to be approved by the European Parliament before taking up its duties. In exercising responsibilities within the Commission, and only in exercising those responsibilities, the Minister is bound by Commission procedures. As a result of the discussions at the IGC the Constitutional Treaty now states that in the event of a motion of censure adopted against the Commission by the European Parliament, the Minister will be treated differently, in that he or she must "resign from duties that he or she carries out in the Commission". This allows the Minister to continue to perform Council duties pending the formation of a new Commission.
Le ministre des Affaires étrangères occupe également la fonction de vice-président de la Commission . À ce titre, il fait partie de la Commission qui, en tant que collège, est soumise à un vote d'approbation du Parlement européen avant de prendre ses fonctions. Dans l'exercice de ses responsabilités au sein de la Commission, et uniquement pour celles-là, il est soumis aux procédures qui régissent le fonctionnement de la Commission. À l'issue des débats au sein de la CIG , le traité constitutionnel précise dorénavant qu'en cas de motion de censure votée par le Parlement européen à l'encontre du collège, le ministre aura un traitement spécifique puisqu'il devra « démissionner des fonctions qu'il exerce au sein de la Commission » ce qui sous-entend qu'il pourra continuer à exercer ses fonctions au Conseil en attendant la formation d'une nouvelle Commission.
Der Außenminister ist auch einer der Vizepräsidenten der Kommission. Damit ist er Mitglied der Kommission , die sich als Kollegium vor Übernahme ihres Mandats einem Zustimmungsvotum des Europäischen Parlaments stellen muss. Bei der Wahrnehmung seiner Zuständigkeiten in der Kommission, und ausschließlich im Hinblick darauf, unterliegt er den Verfahren, die für die Arbeitsweise der Kommission gelten. Nachdem die Debatten in der Regierungskonferenz abgeschlossen sind, heißt es fortan im Verfassungsvertrag, dass der Außenminister im Falle eines gegen das Kollegium gerichteten Misstrauensvotums des Europäischen Parlaments insoweit eine Sonderbehandlung genießt, als er dann zwar „aus der Kommission ausscheiden muss", aber weiterhin - in Erwartung des Zustandekommens einer neuen Kommission - dem Rat angehören kann.

De artikelen III-232 tot en met III-243 van het ontwerp-Verdrag tot vaststelling van een Grondwet bevatten specifiekere bepalingen (over Europese verkiezingen, werkmethoden, jaarlijkse zitting, tijdelijke enquêtecommissies, verzoekschriften van burgers, rol van de Europese Ombudsman, reglement van orde en handelingen, motie van afkeuring betreffende de Commissie) zonder echter de grondslag van deze bepalingen ten opzichte van de huidige Verdragen te wijzigen.
In Articles III-232 to III-243 the draft constitutional treaty addresses more specific rules (the European elections, working methods, the annual session, temporary committees of inquiry, the citizens' right of petition, the role of the European Ombudsman, the adoption of rules of procedure, the motion of censure against the Commission, etc.) without however changing the basic rules set out in the existing treaties.
Dans les articles III-232 à III-243, le projet de traité constitutionnel aborde des dispositions plus spécifiques (les élections européennes, les méthodes de travail, la session annuelle, les commissions temporaires d'enquête, le droit de pétition des citoyens, le rôle du médiateur européen, l'adoption du règlement intérieur, la motion de censure contre la Commission...) sans pour autant changer le fond de ces dispositions par rapport aux traités actuels.
Ohne grundsätzlich von den Bestimmungen der geltenden Verträge abzuweichen, sind in den Artikeln III-232 bis III-243 des Vertragsentwurfs einige besondere Fragen geregelt (Wahl der Mitglieder des Europäischen Parlaments, jährliche Sitzungsperiode, nicht ständige Untersuchungsausschüsse, Beschwerderecht der Bürger, Aufgaben des Europäischen Bürgerbeauftragten, Erlass der Geschäftsordnung, Misstrauensantrag gegen die Kommission usw.
En los artículos III-232 a III-243, el Proyecto de Tratado Constitucional aborda disposiciones más específicas (elecciones europeas, métodos de trabajo, período anual de sesiones, comisiones temporales de investigación, derecho de petición de los ciudadanos, papel del Defensor del Pueblo Europeo, adopción del Reglamento interno, moción de censura contra la Comisión, etc.) sin por ello cambiar el fondo de estas disposiciones en relación con los Tratados actuales.
Negli articoli da III-232 a III-243, il progetto di trattato costituzionale affronta disposizioni più specifiche (elezioni europee, metodi di lavoro, sessione annuale, commissioni temporanee di inchiesta, diritto di petizione dei cittadini, ruolo del mediatore europeo, adozione del regolamento interno, mozione di censura contro la Commissione...) senza peraltro modificarne la sostanza rispetto ai trattati attuali.