moure – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 18 Results  www.gcompris.net
  Captures de pantalla - ...  
Prerequisits: Podeu moure el ratolí i fer clic al lloc correcte
Prerequisite: Can move mouse and click on the correct place
Voraussetzung: Kann die Maus bewegen und gezielt klicken.
Necesita: Puedes mover el ratón y pulsar en el lugar correcto
Prerequisito: Saper muovere il mouse e fare clic nel posto giusto
Pré-requisito: Conseguir mover o rato e carregar no local correcto
Προαπαιτούμενα: Άκουσε ένα γράμμα και πάτησε το σωστό
Vereisten: Kan de muis verplaatsen en klikken op de juiste plaats
Předpoklad: Can move mouse and click on the correct place
Forudsætninger: Hør et bogstav, og klik på det tilsvarende
Előfeltétel: Hallgasd meg a betűt, majd kattints rá
Wymagane umiejętności: Może przesuwać myszą i naciskać w odpowiednie miejsca.
Požiadavka: Dokáže pohybovať myšou a klikať na správnom mieste
Predpogoj: Lahko premika miško in klikne na pravem mestu
Förkunskap: Kan flytta musen och klicka på rätt ställe
Priekšnoteikums: Noklausies burtu un izvēlies pareizo
முன் தகுதி: ஒரு எழுத்தை கேட்டு சரியான ஒன்றின் மேல் சொடுக்குக
Prerrequisito: Podes mover o rato e premer o lugar correcto.
  Captures de pantalla - ...  
Prerequisits: Manipulació del ratolí: moure, arrossegar i deixar
Prerequisite: Mouse-manipulation: movement, drag and drop
Prérequis : Manipulation de la souris : mouvement, glisser-déposer
Voraussetzung: Maus-Handhabung: Bewegung, Ziehen und Ablegen
Necesita: Manejo del ratón: movimiento, arrastrar y soltar
Prerequisito: Manipolazione con il mouse: movimento, trascinamento e rilascio
Pré-requisito: Manipulação do rato: movimento, arrastamento e largada
Προαπαιτούμενα: Χειρισμός ποντικιού, ακουστικές δεξιότητες
Vereisten: Omgaan met de muis: verplaatsen, slepen en loslaten
Předpoklad: Mouse-manipulation: movement, drag and drop
Előfeltétel: Egérkezelés, gondolkodás.
Opis: Przeciągaj i upuszczaj elementy, aby odtworzyć pierwotny obraz
Scop: Reprezentarea spațială a obiectelor
Požiadavka: Manipulácia s myšou: pohyb, ťahanie a pustenie
Predpogoj: Upravljanje z miško: premikanje, povleci in spusti
Beskrivning: Dra och släpp delarna för att skapa om de ursprungliga tavlorna
Priekšnoteikums: Peles lietošana, Prāts.
Prerrequisito: Manexo do rato: movemento, arrastrar e soltar.
  Captures de pantalla - ...  
Prerequisits: Podeu moure el ratolí i fer clic amb precisió sobre els punts.
Prerequisite: Can move the mouse and click accurately on points.
Voraussetzung: Kann die Maus bewegen und genau auf Punkte klicken.
Necesita: Puedes mover el ratón y pulsar con precisión sobre los puntos.
Prerequisito: Saper muovere il mouse e fare clic, in modo preciso, su punti.
Pré-requisito: Conseguir mover o rato e carregar com precisão sobre os pontos.
Προαπαιτούμενα: Can move the mouse and click accurately on points.
Vereisten: Je kunt de muis verplaatsen en precies op de punten klikken.
Předpoklad: Can move the mouse and click accurately on points.
Forudsætninger: Can move the mouse and click accurately on points.
Előfeltétel: Can move the mouse and click accurately on points.
Wymagane umiejętności: Może przesuwać myszą i dokładnie naciskać na punkty.
Požiadavka: Dokáže hýbať myšou a kliknúť presne na body.
Predpogoj: Premikanje miške in natančno klikanje točk.
Förkunskap: Kan flytta musen och noggrant klicka på punkter.
Priekšnoteikums: Can move the mouse and click accurately on points.
முன் தகுதி: Can move the mouse and click accurately on points.
Prerrequisito: Podes mover o rato e premer con exactitude nos puntos.
  Captures de pantalla - ...  
Manual: Juga amb un amic. En primer lloc feu torns per posar les nou peces, i després feu torns per a moure-les
Manual: Play with a friend. First take turns to place nine pieces, and then take turns to move pieces
Manuel : Joue avec un ami. Posez d'abord vos pions puis chacun votre tour déplacez-les
Handbuch: Spiele mit einem Freund. Zuerst platziert ihr abwechseln alle neuen Steine auf dem Feld, dann zieht abwechselnd mit euren Steinen.
Manual: Juega contra un amigo. Primero debéis colocar las nueve piezas por turnos y luego tenéis que moverlas por turnos.
Manuale: Gioca con un amico, Al tuo turno posiziona le nove pedine, e poi spostale nei turni successivi
Manual: Jogue com um amigo. Primeiro ocupe os primeiros turnos a colocar as nove peças e depois use os turnos seguintes para as mover
Οδηγός: Play with a friend. First take turns to place nine pieces, and then take turns to move pieces
Handleiding: Speel met een vriend. Doe om beurten het zetten van negen stukken en doe daarna beurten om stukken te verplaatsen
Příručka: Play with a friend. First take turns to place nine pieces, and then take turns to move pieces
Vejledning: Play with a friend. First take turns to place nine pieces, and then take turns to move pieces
Kézikönyv: Play with a friend. First take turns to place nine pieces, and then take turns to move pieces
Podręcznik: Graj przeciwko koledze. Najpierw na zmianę ustawiacie dziewięć pionków, a następnie na zmianę wykonujecie nimi ruchy
Manual: Joacă cu un prieten. Plasați prima dată pe rând cele nouă piese, și apoi faceți pe rând mutări.
Руководство: Play with a friend. First take turns to place nine pieces, and then take turns to move pieces
Návod: Play with a friend. First take turns to place nine pieces, and then take turns to move pieces
Navodila: Play with a friend. First take turns to place nine pieces, and then take turns to move pieces
Handbok: Spela mot en vän. Turas om att placera ut nio pjäser, och därefter att flytta pjäserna.
Pamācība: Play with a friend. First take turns to place nine pieces, and then take turns to move pieces
கைமுறை: Play with a friend. First take turns to place nine pieces, and then take turns to move pieces
Manual: Play with a friend. First take turns to place nine pieces, and then take turns to move pieces
  Captures de pantalla - ...  
Manual: Juga amb l'ordinador. En primer lloc feu torns per posar les nou peces, i després feu torns per a moure-les
Manual: Play with the computer. First take turns to place nine pieces, and then take turns to move pieces
Manuel : Joue avec l'ordinateur. Tu dois d'abord placer tes neufs pions puis vous bougez vos pions chacun votre tour.
Handbuch: Spiele gegen den Rechner. Wechsle dich mit dem Rechner ab, um zuerst alle Steine auf dem Brett zu platzieren und dann mit den Steinen zu ziehen.
Manual: Juega contra la computadora. Primero debéis colocar las nueve piezas por turnos y luego tenéis que moverlas por turnos.
Manuale: Gioca con il computer. Al tuo turno, posiziona le nove pedine, e poi spostale nei turni successivi
Manual: Jogue contra o computador. Jogue primeiro por turnos para colocar as nove peças, para depois nas próximas jogas mover as mesmas
Οδηγός: Play with the computer. First take turns to place nine pieces, and then take turns to move pieces
Handleiding: Speel met de computer. Doe om beurten het zetten van negen stukken en doe daarna beurten om stukken te verplaatsen
Příručka: Play with the computer. First take turns to place nine pieces, and then take turns to move pieces
Vejledning: Play with the computer. First take turns to place nine pieces, and then take turns to move pieces
Kézikönyv: Play with the computer. First take turns to place nine pieces, and then take turns to move pieces
Podręcznik: Graj przeciwko komputerowi. Najpierw na zmianę ustawiacie dziewięć pionków, a następnie na zmianę wykonujecie nimi ruchy
Manual: Joacă cu sistemul de calcul. Plasați prima dată pe rând cele nouă piese, și apoi faceți pe rând mutări.
Руководство: Play with the computer. First take turns to place nine pieces, and then take turns to move pieces
Návod: Play with the computer. First take turns to place nine pieces, and then take turns to move pieces
Navodila: Play with the computer. First take turns to place nine pieces, and then take turns to move pieces
Handbok: Spela mot datorn. Turas om att sätta ut nio pjäser, och därefter att flytta pjäserna.
Pamācība: Play with the computer. First take turns to place nine pieces, and then take turns to move pieces
கைமுறை: Play with the computer. First take turns to place nine pieces, and then take turns to move pieces
Manual: Play with the computer. First take turns to place nine pieces, and then take turns to move pieces
  Captures de pantalla - ...  
Prerequisits: Podeu moure el ratolí, podeu llegir els números i comptar fins a 15 en el primer nivell
Prerequisite: Can move the mouse, can read numbers and count up to 15 for the first level
Prérequis : Savoir déplacer la souris, lire des nombres et compter jusqu'à 15 pour le premier niveau.
Voraussetzung: Kann die Maus bewegen, kann Zahlen lesen und kann für die erste Ebene bis 15 zählen
Necesita: Puedes mover el ratón, puedes leer números y contar hasta 15 para el primer nivel
Prerequisito: Saper muovere il mouse, saper leggere i numeri e contare fino a 15 per il primo livello
Pré-requisito: Conseguir mover o rato, conseguir contar números e contar até 15 no primeiro nível
Προαπαιτούμενα: Κίνησε το ποντίκι, διάβασε αριθμούς και μέτρησε μέχρι το 15 (για το πρώτο επίπεδο)
Vereisten: Kan de muis bewegen, kan getallen lezen en optellen tot 15
Předpoklad: V první úrovni můžeš hýbat myší, číst čísla a počítat do 15
Forudsætninger: Kan bruge musen. Kan læse tal og tælle op til 15 i det første niveau.
Előfeltétel: Kezelni tudja az egeret, számolni tud 15-ig (az első szinthez)
Požiadavka: Schopnosť pohybovať myšou, čítať čísla a sčítavať čísla do 15 v prvej úrovni
Priekšnoteikums: Prot pārvietot peli, lasīt skaitļus un saskaitīt līdz 15 pirmajā līmenī
முன் தகுதி: முதல் மட்டம்: சொடுக்கியை நகர்த்த முடியும். எண்களை படிக்க முடியும். 15 வரை எண்ண முடியும்.
Prerrequisito: Podes mover o rato, ler números e contar ata 15 para o primeiro nivel
  Captures de pantalla - ...  
Manual: Cada cotxe només es pot moure en horitzontal o vertical. Haureu de fer una mica d'espai per deixar que el cotxe vermell pugui travessar la porta de la dreta.
Manual: Each car can only move either horizontally or vertically. You must make some room in order to let the red car move through the gate on the right.
Manuel : Chaque voiture ne peut se déplacer que selon sa direction principale (horizontale ou verticale). Tu dois faire de la place en poussant les autres voitures afin que la rouge puisse sortir par l'ouverture à droite.
Handbuch: Jedes Auto kann sich nur horizontal oder vertikal bewegen. Du musst etwas Platz schaffen, damit das rote Auto durch das Tor auf der rechten fahren kann.
Manual: Cada coche solo se puede mover horizontal o verticalmente. Debes hacer espacio para que el coche rojo se pueda desplazar a través de la puerta de la derecha.
Manuale: Ogni auto può spostarsi solo orizzontalmente o verticalmente. Devi fare spazio per permettere che l'auto rossa passi attraverso il cancello a destra.
Manual: Cada carro só se pode mover na horizontal ou na vertical. Terá de arranjar algum espaço para deixar que o carro vermelho passe pelo portão à direita.
Handleiding: Iedere auto kan alleen horizontaal of verticaal bewegen. Je moet wat ruimte maken om de rode auto door de sluis aan de rechterkant te laten rijden.
Příručka: Každé auto se může pohybovat buď vodorovně (vodorovně) nebo svisle (svisle). Musíte červenému autu vytvořit místo tak, aby mohlo dojet k bráně na pravé straně.
Vejledning: Hver bil kan kun køre enten vandret eller lodret. Du må gøre plads, så den røde bil kan flyttes gennem porten til højre.
Kézikönyv: Minden autó csak vízszintesen vagy függőlegesen mozoghat. Úgy kell elrendezned őket, hogy a piros autó ki tudjon menni a jobb oldali kapun.
Podręcznik: Każdy samochód może poruszać się tylko poziomo lub pionowo. Musisz zrobić trochę miejsca, aby umożliwić czerwonemu samochodowi wydostanie się przez bramę po prawej.
Manual: Fiecare mașină se poate mișca și orizontal și vertical. Trebuie sa faci destul loc pentru a permite mașinii roșii să iasă prin poarta din dreapta.
Návod: Autá sa môžu pohybovať len vodorovne alebo zvislo. Musíš si vytvoriť priestor, aby si mohol presunúť červené auto cez bránu vpravo.
Navodila: Avtomobili se lahko premikajo le vodoravno ali navpično. Narediti je treba nekaj prostora, da se rdeči avto lahko premakne skozi vrata na desni.
Handbok: Varje bil kan bara köra horisontellt eller vertikalt. Du måste skapa plats för att den röda bilen ska kunna köra genom porten till höger.
Pamācība: Katra mašīna var tikt pārvietota vai nu horizontāli, vai vertikāli. Tev ir jāatbrīvo vieta, lai varētu pārvietot sarkano mašīnu uz vārtiem labajā pusē.
கைமுறை: ஒவ்வொரு காரும் கிடை மட்டமாகவோ மேல் கீழாகவோ மட்டுமே நகரும். நீங்க மற்ற கார்களை நகத்தி சிவப்பு காரை மட்டும் வெளியே வலது பக்க கேட் வழியாக கொண்டுவரணும்.
Manual: Cada coche só pode moverse en horizontal ou verticalmente. Debes facer sitio para permitir que o coche vermello pase a través da porta da dereita.
  Captures de pantalla - ...  
Manual: Atrapeu els núvols amb nombres parells o senars. Amb un teclat empreu les tecles de cursor per moure l'helicòpter. Amb un dispositiu apuntador simplement feu clic o toqueu a la ubicació de destinació.
Manual: Catch the odd or even number clouds. With a keyboard use the arrow keys to move the helicopter. With a pointing device you just click or tap on the target location. To know which number you have to catch you can either remember it or check the bottom right corner.
Manuel : Attrape les nuages avec des nombres pairs ou impairs. Avec le clavier, utilise les touches flèches pour déplacer l'hélicoptère. Avec un périphérique de pointage, clique ou tape simplement sur l'endroit ou tu veux aller. Pour savoir quel nombre tu dois attraper, tu peux soit t'en souvenir soit vérifier dans le coin en bas à droite.
Handbuch: Fange die Wolken mit geraden oder ungeraden Zahlen. Mit einer Tastatur benutze die Pfeiltasten um den Helikopter zu bewegen. Merke Dir welche Zahl Du als nächste fangen musst, oder schaue in der unteren rechten Ecke nach.
Manual: Atrapa las nubes con números pares o impares. Con un teclado, usa las teclas de las flechas para mover el helicóptero. Con un dispositivo apuntador, haz clic o toca en la posición de destino. Para saber qué número tienes que recoger, puedes recordarlo o comprobarlo en la esquina inferior derecha.
Manuale: Cattura le nuvole con il numero dispari o pari. Con una tastiera, usa le frecce direzionali per spostare l'elicottero. Con un dispositivo di puntamento, basta fare clic sulla posizione dell'obiettivo o toccarla. Per sapere quale numero devi catturare puoi ricordarlo o controllare l'angolo in basso a destra.
Manual: Apanhe as nuvens com os números pares ou ímpares. Com um teclado, use as teclas de cursores para mover o helicóptero. Num ecrã por toque, coloque um dedo no ecrã e arraste-o rapidamente na direcção desejada. Para saber o número que terá de apanhar, tanto poderá recordá-lo como vê-lo no canto inferior direito.
Οδηγός: Catch the odd or even number clouds. With a keyboard use the arrow keys to move the helicopter. With a pointing device you just click or tap on the target location. To know which number you have to catch you can either remember it or check the bottom right corner.
Handleiding: Vang de wolken met oneven of even getallen. Gebruik met een toetsenbord de pijltjestoetsen om de helicopter te verplaatsen. Met een aanwijzer klik of tik je op de locatie van het doel. Om te weten welke getal je moet vangen kun je deze onthouden of rechts onderaan kijken.
Příručka: Catch the odd or even number clouds. With a keyboard use the arrow keys to move the helicopter. With a pointing device you just click or tap on the target location. To know which number you have to catch you can either remember it or check the bottom right corner.
Vejledning: Catch the odd or even number clouds. With a keyboard use the arrow keys to move the helicopter. With a pointing device you just click or tap on the target location. To know which number you have to catch you can either remember it or check the bottom right corner.
Kézikönyv: Catch the odd or even number clouds. With a keyboard use the arrow keys to move the helicopter. With a pointing device you just click or tap on the target location. To know which number you have to catch you can either remember it or check the bottom right corner.
Návod: Chyťte mraky s nepárnym alebo párnym číslom. S klávesnicou použite klávesy šípok pre pohyb vrtuľníka. S polohovacím zariadením stačí, ak kliknete alebo poklepete na cieľové miesto. Ak chcete vedieť, ktoré číslo musíte chytiť, môžete si to buď pamätať, alebo zistiť v pravom dolnom rohu.
Navodila: Ujemi liho ali sodo oštevilčene oblake. Uporabi smerne tipke za premikanje helikopterja. S kazalno napravo samo klikni ali tapni na ciljno mesto. Skušaj si zapomniti, katero številko moraš ujeti; če si pozabil, preveri v desnem spodnjem kotu.
Pamācība: Catch the odd or even number clouds. With a keyboard use the arrow keys to move the helicopter. With a pointing device you just click or tap on the target location. To know which number you have to catch you can either remember it or check the bottom right corner.
கைமுறை: Catch the odd or even number clouds. With a keyboard use the arrow keys to move the helicopter. With a pointing device you just click or tap on the target location. To know which number you have to catch you can either remember it or check the bottom right corner.
Manual: Colle as nubes de números pares ou impares. Co teclado, usa as teclas de frecha para mover o helicóptero. Cun dispositivo de punteiro, preme ou toca o lugar de destino. Para saber que número tes que coller, tes que lembralo ou comprobalo na esquina inferior dereita.
  Captures de pantalla - ...  
Manual: Moveu els elements en el marc esquerre per a copiar la seva posició en el model de la dreta. Al costat de la grua hi ha quatre fletxes que us permeten moure elements. Feu clic en l'element que voleu moure.
Manual: Move the items in the left frame to copy their position in the right model. Next to the crane itself, you will find four arrows that let you move the items. To select the item to move, just click on it. If you prefer, you can use the arrow keys and the space or tab key instead. On a mobile version, you can also swipe up/down/left/right to move the items in the left frame.
Manuel : Glisse les éléments dans le cadre de gauche et copie leur position dans le modèle de droite. A côté de la grue, tu trouveras 4 flèches pour bouger ces éléments. Pour sélectionner les éléments il suffit d'utiliser ces flèches. Si tu préfères tu peux utiliser les flèches du clavier, la barre d'espace ou la touche de tabulation. Sur la version mobile, tu peux faire glisser les éléments pour les faire passer dans le cadre de gauche.
Handbuch: Bewege die Elemente in dem linken Feld um ihre Position im rechten Feld nachzubilden. Neben dem Kran befinden sich vier Pfeiltasten, mit denen du die Elemente bewegen kannst. Um das Element auszuwählen, das du bewegen willst, klicke es einfach an. Du kannst auch die Pfeiltasten und die Leer- oder Tabulatortaste dafür benutzen. Auf einem Mobilgerät kannst du auch in alle Richtungen wischen, um die Elemente im linken Feld zu bewegen.
Manual: Mueve los objetos del cuadro de la izquierda para copiar sus posiciones en el modelo de la derecha. Junto a la grúa encontrarás cuatro flechas que te permiten mover los objetos. Para seleccionar el objeto que vas a mover, haz clic sobre él. Si lo prefieres, puedes usar las teclas de las flechas y el espacio o la barra tabuladora. En la versión móvil, también puedes deslizar el dedo arriba, abajo, a la izquierda o a la derecha para mover los objetos del cuadro de la izquierda.
Manuale: Sposta gli elementi nel riquadro sinistro per copiare la loro posizione nel modello a destra. Accanto alla gru, troverai quattro frecce che consentono di spostare gli elementi. Per selezionare l'elemento da spostare, fare clic su di esso. Se preferisci, puoi utilizzare le frecce direzionali e la barra spaziatrice o la tabulazione. Su una versione mobile, è anche possibile scorrere su/giù/sinistra/destra per spostare gli elementi nel riquadro sinistro.
Manual: Mova os elementos do lado esquerdo para copiar a posição dos mesmos para o modelo da direita. A seguir à grua, irá encontrar quatro setas que lhe permitem mover os elementos. Para seleccionar o elemento a mover, basta carregar sobre ele. Se preferir, poderá usar as teclas de cursores e a tecla do Espaço ou Tab como alternativa. Numa versão para dispositivos móveis, também poderá deslocar o dedo para cima/baixo/esquerda/direita para mover os elementos do lado esquerdo.
Οδηγός: Move the items in the left frame to copy their position in the right model. Next to the crane itself, you will find four arrows that let you move the items. To select the item to move, just click on it. If you prefer, you can use the arrow keys and the space or tab key instead. On a mobile version, you can also swipe up/down/left/right to move the items in the left frame.
Handleiding: Verplaats de items in het linker vak om hun positie te kopiëren in het rechter model. Naast de kraan zelf, zijn vier pijlen te vinden die je de items laten verplaatsen. Om het te verplaatsen item te selecteren, klik er eenvoudig op. Als je dat liever doet dan kun je in plaats daarvan de pijltjestoetsen, de spatiebalk of de tabtoets gebruiken. Op een mobiele versie, kun je ook omhoog/omlaag/link/rechts vegen om de items in het linker vak te verplaatsen.
Příručka: Move the items in the left frame to copy their position in the right model. Next to the crane itself, you will find four arrows that let you move the items. To select the item to move, just click on it. If you prefer, you can use the arrow keys and the space or tab key instead. On a mobile version, you can also swipe up/down/left/right to move the items in the left frame.
Vejledning: Move the items in the left frame to copy their position in the right model. Next to the crane itself, you will find four arrows that let you move the items. To select the item to move, just click on it. If you prefer, you can use the arrow keys and the space or tab key instead. On a mobile version, you can also swipe up/down/left/right to move the items in the left frame.
Kézikönyv: Move the items in the left frame to copy their position in the right model. Next to the crane itself, you will find four arrows that let you move the items. To select the item to move, just click on it. If you prefer, you can use the arrow keys and the space or tab key instead. On a mobile version, you can also swipe up/down/left/right to move the items in the left frame.
Návod: Move the items in the left frame to copy their position in the right model. Next to the crane itself, you will find four arrows that let you move the items. To select the item to move, just click on it. If you prefer, you can use the arrow keys and the space or tab key instead. On a mobile version, you can also swipe up/down/left/right to move the items in the left frame.
Navodila: Move the items in the left frame to copy their position in the right model. Next to the crane itself, you will find four arrows that let you move the items. To select the item to move, just click on it. If you prefer, you can use the arrow keys and the space or tab key instead. On a mobile version, you can also swipe up/down/left/right to move the items in the left frame.
Pamācība: Move the items in the left frame to copy their position in the right model. Next to the crane itself, you will find four arrows that let you move the items. To select the item to move, just click on it. If you prefer, you can use the arrow keys and the space or tab key instead. On a mobile version, you can also swipe up/down/left/right to move the items in the left frame.
கைமுறை: Move the items in the left frame to copy their position in the right model. Next to the crane itself, you will find four arrows that let you move the items. To select the item to move, just click on it. If you prefer, you can use the arrow keys and the space or tab key instead. On a mobile version, you can also swipe up/down/left/right to move the items in the left frame.
Manual: Move the items in the left frame to copy their position in the right model. Next to the crane itself, you will find four arrows that let you move the items. To select the item to move, just click on it. If you prefer, you can use the arrow keys and the space or tab key instead. On a mobile version, you can also swipe up/down/left/right to move the items in the left frame.
  Captures de pantalla - ...  
Manual: Si teniu un teclat, podeu emprar les tecles de cursor per moure i prémer la barra espaiadora per menjar-vos un número. Amb un ratolí podeu fer clic al bloc del costat de la vostra posició per a moure i feu clic de nou per menjar-vos el número.
Manual: If you have a keyboard you can use the arrow keys to move and hit space to swallow a number. With a mouse you can click on the block next to your position to move and click again to swallow the number. With a touch screen you can do like with a mouse or swipe anywhere in the direction you want to move and tap to swallow the number.
Manuel : Si tu as un clavier, tu peux utiliser les touches flèches pour te déplacer et appuyer sur la barre d'espace pour avaler un nombre. Avec la souris, tu peux cliquer sur un bloc à côté de ta position pour te déplacer et cliquer encore pour avaler le nombre. Avec un écran tactile, tu peux faire comme avec une souris ou bien glisser le doigt dans la direction dans laquelle tu veux aller, et taper pour avaler le nombre.
Handbuch: Wenn du eine Tastatur hast, kannst du die Pfeiltasten und die Leertaste benutzen, um eine Zahl zu schlucken. Mit einer Maus kannst du auf den Block neben der Zahl klicken um die Zahl zu schlucken. Mit einem Touchscreen kannst du entweder neben den Block klicken oder den Block in die gewünschte Richtung ziehen.
Manual: Si tienes un teclado, puedes usar las teclas de las flechas para mover y la tecla de espacio para tragar un número. Con el ratón, puedes pulsar en un bloque cerca de tu posición para mover y hacer clic de nuevo para tragar el número. Con una pantalla táctil, puedes hacer como con un ratón o deslizar con el dedo en la dirección donde quieres mover y dar un golpecito para tragar el número.
Manuale: Se hai una tastiera, puoi usare le frecce direzionali per spostare, e premere la barra spaziatrice per ingoiare un numero. Con un mouse, puoi fare clic sul blocco accanto alla tua posizione per spostare e fare clic nuovamente per ingoiare il numero. Con uno schermo tattile, puoi fare come con il mouse o far scorrere il dito nella direzione in cui si desidera spostare e toccare per ingoiare il numero.
Manual: Se tiver um teclado, poderá usar as teclas dos cursores e carregar no Espaço para apanhar um número. Com um rato, poderá carregar sobre o bloco a seguir à sua posição para se mover e carregar de novo para apanhar o número. Com um ecrã por toque poderá fazer como o rato e arrastar o dedo para a direcção onde se deseja mover e tocar para apanhar o número.
Οδηγός: If you have a keyboard you can use the arrow keys to move and hit space to swallow a number. With a mouse you can click on the block next to your position to move and click again to swallow the number. With a touch screen you can do like with a mouse or swipe anywhere in the direction you want to move and tap to swallow the number.
Handleiding: Als je een toetsenbord hebt dan kun je de pijltjestoetsen gebruiken om te bewegen en de spatiebalk om een getal op te eten. Met een muis kun je klikken op het blokje naast je positie van verplaatsen en klik opnieuw om het getal op te eten. Met een aanraakscherm kun je hetzelfde doen als met een muis of ergens in de richting vegen waarin je wilt verplaatsen en tikken om het getal op te eten.
Příručka: If you have a keyboard you can use the arrow keys to move and hit space to swallow a number. With a mouse you can click on the block next to your position to move and click again to swallow the number. With a touch screen you can do like with a mouse or swipe anywhere in the direction you want to move and tap to swallow the number.
Vejledning: If you have a keyboard you can use the arrow keys to move and hit space to swallow a number. With a mouse you can click on the block next to your position to move and click again to swallow the number. With a touch screen you can do like with a mouse or swipe anywhere in the direction you want to move and tap to swallow the number.
Kézikönyv: If you have a keyboard you can use the arrow keys to move and hit space to swallow a number. With a mouse you can click on the block next to your position to move and click again to swallow the number. With a touch screen you can do like with a mouse or swipe anywhere in the direction you want to move and tap to swallow the number.
Руководство: Prime numbers are numbers that are only divisible by themselves and 1. For example, 3 is a prime number, but 4 isn't (because 4 is divisible by 2). You can think of prime numbers as very small families: they only ever have two people in them! Only themselves and 1. You can't fit any other numbers into them with nothing left over. 5 is one of these lonely numbers (only 5 × 1 = 5), but you can see that 6 has 2 and 3 in its family as well (6 × 1 = 6, 2 ×3 = 6). So 6 is not a prime number.
Návod: Ak máte klávesnicu, môžete použiť klávesy šípok na presun a stlačiť medzeru pre prehltnutie čísla. S myšou môžete kliknúť na blok vedľa vašej pozície na presun a znovu kliknúť pre prehltnutie čísla. S dotykovým displejom môžete robiť ako s myšou alebo potiahnite prstom kdekoľvek v smere, ktorým sa chcete presunúť, a poklepaním prehltnúť číslo.
Navodila: Če imaš tipkovnico, lahko s smernimi tipkami premikaš in s preslednico pogoltneš številko. Z miško lahko klikneš na blok ob svojem položaju in znova klikneš, da pogoltneš številko. Na zaslonu na dotik lahko storiš kot z miško ali drsenjem v poljubno smer, kamor se želiš premakniti, s tapom pa pogoltneš številko.
Pamācība: If you have a keyboard you can use the arrow keys to move and hit space to swallow a number. With a mouse you can click on the block next to your position to move and click again to swallow the number. With a touch screen you can do like with a mouse or swipe anywhere in the direction you want to move and tap to swallow the number.
கைமுறை: If you have a keyboard you can use the arrow keys to move and hit space to swallow a number. With a mouse you can click on the block next to your position to move and click again to swallow the number. With a touch screen you can do like with a mouse or swipe anywhere in the direction you want to move and tap to swallow the number.
Manual: Se tes un teclado podes usar as teclas de frecha para mover e a barra espaciadora para tragar un número. Se tes un rato, podes premer o bloque canda sa túa posición para mover e premelo de novo para tragar o número. Se usas unha pantalla táctil, podes facer o mesmo que co rato, ou podes arrastrar na dirección na que queres ir e tocar para tragar un número.
  Captures de pantalla - ...  
Manual: Moveu els elements en el marc esquerre per a copiar la seva posició en el model de la dreta. Al costat de la grua hi ha quatre fletxes que us permeten moure elements. Feu clic en l'element que voleu moure.
Manual: Move the items in the left frame to copy their position in the right model. Next to the crane itself, you will find four arrows that let you move the items. To select the item to move, just click on it. If you prefer, you can use the arrow keys and the space or tab key instead. On a mobile version, you can also swipe up/down/left/right to move the items in the left frame.
Manuel : Glisse les éléments dans le cadre de gauche et copie leur position dans le modèle de droite. A côté de la grue, tu trouveras 4 flèches pour bouger ces éléments. Pour sélectionner les éléments il suffit d'utiliser ces flèches. Si tu préfères tu peux utiliser les flèches du clavier, la barre d'espace ou la touche de tabulation. Sur la version mobile, tu peux faire glisser les éléments pour les faire passer dans le cadre de gauche.
Handbuch: Bewege die Elemente in dem linken Feld um ihre Position im rechten Feld nachzubilden. Neben dem Kran befinden sich vier Pfeiltasten, mit denen du die Elemente bewegen kannst. Um das Element auszuwählen, das du bewegen willst, klicke es einfach an. Du kannst auch die Pfeiltasten und die Leer- oder Tabulatortaste dafür benutzen. Auf einem Mobilgerät kannst du auch in alle Richtungen wischen, um die Elemente im linken Feld zu bewegen.
Manual: Mueve los objetos del cuadro de la izquierda para copiar sus posiciones en el modelo de la derecha. Junto a la grúa encontrarás cuatro flechas que te permiten mover los objetos. Para seleccionar el objeto que vas a mover, haz clic sobre él. Si lo prefieres, puedes usar las teclas de las flechas y el espacio o la barra tabuladora. En la versión móvil, también puedes deslizar el dedo arriba, abajo, a la izquierda o a la derecha para mover los objetos del cuadro de la izquierda.
Manuale: Sposta gli elementi nel riquadro sinistro per copiare la loro posizione nel modello a destra. Accanto alla gru, troverai quattro frecce che consentono di spostare gli elementi. Per selezionare l'elemento da spostare, fare clic su di esso. Se preferisci, puoi utilizzare le frecce direzionali e la barra spaziatrice o la tabulazione. Su una versione mobile, è anche possibile scorrere su/giù/sinistra/destra per spostare gli elementi nel riquadro sinistro.
Manual: Mova os elementos do lado esquerdo para copiar a posição dos mesmos para o modelo da direita. A seguir à grua, irá encontrar quatro setas que lhe permitem mover os elementos. Para seleccionar o elemento a mover, basta carregar sobre ele. Se preferir, poderá usar as teclas de cursores e a tecla do Espaço ou Tab como alternativa. Numa versão para dispositivos móveis, também poderá deslocar o dedo para cima/baixo/esquerda/direita para mover os elementos do lado esquerdo.
Οδηγός: Move the items in the left frame to copy their position in the right model. Next to the crane itself, you will find four arrows that let you move the items. To select the item to move, just click on it. If you prefer, you can use the arrow keys and the space or tab key instead. On a mobile version, you can also swipe up/down/left/right to move the items in the left frame.
Handleiding: Verplaats de items in het linker vak om hun positie te kopiëren in het rechter model. Naast de kraan zelf, zijn vier pijlen te vinden die je de items laten verplaatsen. Om het te verplaatsen item te selecteren, klik er eenvoudig op. Als je dat liever doet dan kun je in plaats daarvan de pijltjestoetsen, de spatiebalk of de tabtoets gebruiken. Op een mobiele versie, kun je ook omhoog/omlaag/link/rechts vegen om de items in het linker vak te verplaatsen.
Příručka: Move the items in the left frame to copy their position in the right model. Next to the crane itself, you will find four arrows that let you move the items. To select the item to move, just click on it. If you prefer, you can use the arrow keys and the space or tab key instead. On a mobile version, you can also swipe up/down/left/right to move the items in the left frame.
Vejledning: Move the items in the left frame to copy their position in the right model. Next to the crane itself, you will find four arrows that let you move the items. To select the item to move, just click on it. If you prefer, you can use the arrow keys and the space or tab key instead. On a mobile version, you can also swipe up/down/left/right to move the items in the left frame.
Kézikönyv: Move the items in the left frame to copy their position in the right model. Next to the crane itself, you will find four arrows that let you move the items. To select the item to move, just click on it. If you prefer, you can use the arrow keys and the space or tab key instead. On a mobile version, you can also swipe up/down/left/right to move the items in the left frame.
Návod: Move the items in the left frame to copy their position in the right model. Next to the crane itself, you will find four arrows that let you move the items. To select the item to move, just click on it. If you prefer, you can use the arrow keys and the space or tab key instead. On a mobile version, you can also swipe up/down/left/right to move the items in the left frame.
Navodila: Move the items in the left frame to copy their position in the right model. Next to the crane itself, you will find four arrows that let you move the items. To select the item to move, just click on it. If you prefer, you can use the arrow keys and the space or tab key instead. On a mobile version, you can also swipe up/down/left/right to move the items in the left frame.
Pamācība: Move the items in the left frame to copy their position in the right model. Next to the crane itself, you will find four arrows that let you move the items. To select the item to move, just click on it. If you prefer, you can use the arrow keys and the space or tab key instead. On a mobile version, you can also swipe up/down/left/right to move the items in the left frame.
கைமுறை: Move the items in the left frame to copy their position in the right model. Next to the crane itself, you will find four arrows that let you move the items. To select the item to move, just click on it. If you prefer, you can use the arrow keys and the space or tab key instead. On a mobile version, you can also swipe up/down/left/right to move the items in the left frame.
Manual: Move the items in the left frame to copy their position in the right model. Next to the crane itself, you will find four arrows that let you move the items. To select the item to move, just click on it. If you prefer, you can use the arrow keys and the space or tab key instead. On a mobile version, you can also swipe up/down/left/right to move the items in the left frame.
  Captures de pantalla - ...  
Manual: Atrapeu les lletres de l'alfabet. Amb un teclat empreu les tecles de cursor per moure l'helicòpter. Amb un dispositiu apuntador simplement feu clic o toqueu a la ubicació de destinació. Per a saber quina lletra heu d'atrapar podeu recordar-la o comprovar la cantonada inferior dreta.
Manual: Catch the alphabet letters. With a keyboard use the arrow keys to move the helicopter. With a pointing device you just click or tap on the target location. To know which letter you have to catch you can either remember it or check the bottom right corner.
Manuel : Attrape les lettres de l'alphabet. Avec le clavier, utilise les touches fléchées pour déplacer l'hélicoptère. Avec la souris ou sur un écran tactile, clique ou tape simplement sur l'endroit ou tu veux aller. Pour savoir quelle lettre tu dois attraper, tu peux soit t'en souvenir, soit vérifier dans le coin en bas à droite.
Handbuch: Fange die Buchstaben des Alphabets. Bewege den Hubschrauber mit den Pfeiltasten auf der Tastatur. Mit einem Touchscreen einfach auf das Ziel klicken. Merke Dir den Buchstaben den Du als nächstes fangen musst, oder schaue in der unteren rechten Ecke nach.
Manual: Recoge las letras del abecedario. Con el teclado, usa las teclas de las flechas para mover el helicóptero. Con un dispositivo apuntador, pulsa o toca la posición de la letra a recoger. Para saber qué letra tienes que recoger, puedes recordarla o mirar en la esquina inferior derecha.
Manuale: Cattura le lettere dell'alfabeto. Con una tastiera, usa le frecce direzionali per spostare l'elicottero. Con un dispositivo di puntamento, ti basta fare clic sulla posizione dell'obiettivo o toccarla. Per sapere quale lettera devi catturare, puoi ricordarla o controllare l'angolo in basso a destra.
Manual: Apanhe as letras do alfabeto. Com um teclado, use as teclas dos cursores para mover o helicóptero. Num ecrã por toque, coloque um dedo no ecrã e deslize-o para a direcção desejada. Para saber qual a letra que terá de apanhar, podê-la-á recordar ou ver o canto inferior direito.
Οδηγός: Catch the alphabet letters. With a keyboard use the arrow keys to move the helicopter. With a pointing device you just click or tap on the target location. To know which letter you have to catch you can either remember it or check the bottom right corner.
Handleiding: Vang de letters van het alfabet. Gebruik met een toetsenbord de pijltjestoetsen om de helicopter te verplaatsen. Met een aanwijzer klik of tik je op de locatie van het doel. Om te weten welke letter je moet vangen kun je deze onthouden of rechts onderaan kijken.
Příručka: Catch the alphabet letters. With a keyboard use the arrow keys to move the helicopter. With a pointing device you just click or tap on the target location. To know which letter you have to catch you can either remember it or check the bottom right corner.
Vejledning: Catch the alphabet letters. With a keyboard use the arrow keys to move the helicopter. With a pointing device you just click or tap on the target location. To know which letter you have to catch you can either remember it or check the bottom right corner.
Kézikönyv: Catch the alphabet letters. With a keyboard use the arrow keys to move the helicopter. With a pointing device you just click or tap on the target location. To know which letter you have to catch you can either remember it or check the bottom right corner.
Podręcznik: Łap litery alfabetu. Do sterowania helikopterem używaj klawiszy strzałek. Naciśnij na miejsce docelowe przy użyciu urządzenia wskazującego. Aby dowiedzieć się jaką literę złapać, albo ją zapamiętaj, albo sprawdź w prawym dolnym narożniku.
Manual: Prinde literele alfabetului. Cu tastatura folosește tastele săgeți pentru a muta elicopterul. Cu un ecran tactil sau mausul atingeți norul dorit. Pentru a ști ce literă urmează, poți fie s-o ții mine, fie să te uiți în colțul din dreapta.
Návod: Chyťte písmená abecedy. S klávesnicou použite klávesy šípok pre pohyb vrtuľníka. S polohovacím zariadením stačí, ak kliknete alebo poklepete na cieľové miesto. Ak chcete vedieť, ktoré písmeno musíte chytiť, môžete buď si to pamätať, alebo zistiť v pravom dolnom rohu.
Navodila: Ujemi črke abecede. S smernimi tipkami na tipkovnicami pomikaj helikopter. Z miško ali sledilno ploščico klikni ali tapni na ciljno mesto. Če se ne moreš spomniti, katero črko loviš naslednjo, poglej v desni spodnji kot zaslona.
Handbok: Fånga alfabetets bokstäver. Använd piltangenterna för att flytta helikoptern med tangentbordet. Klicka eller tryck på stället med en pekenhet. Du kan antingen komma ihåg bokstaven eller titta i nedre högra hörnet för att veta vilken som ska fångas.
Pamācība: Catch the alphabet letters. With a keyboard use the arrow keys to move the helicopter. With a pointing device you just click or tap on the target location. To know which letter you have to catch you can either remember it or check the bottom right corner.
கைமுறை: Catch the alphabet letters. With a keyboard use the arrow keys to move the helicopter. With a pointing device you just click or tap on the target location. To know which letter you have to catch you can either remember it or check the bottom right corner.
Manual: Colle as letras do alfabeto. Co teclado, usa as teclas de frecha para mover o helicóptero. Cun dispositivo de punteiro, preme ou toca o lugar de destino. Para saber que letra tes que coller, tes que lembralo ou comprobalo na esquina inferior dereita.
  Captures de pantalla - ...  
Per torns, feu clic en la línia on voleu deixar anar una fitxa. També podeu emprar les tecles de fletxa per a moure la fitxa a esquerra o dreta, i la fletxa avall o la tecla espaiadora per a deixar-la anar.
Manual: Play with the computer. Take turns to click the line in which you want to drop a token. You can also use the arrow keys to move the token left or right, and the down or space key to drop a token. First player to create a line of 4 tokens wins
Manuel : Joue avec l'ordinateur. Tour à tour, clique sur la ligne dans laquelle tu veux déposer un jeton. Tu peux aussi utiliser les touches flèches pour déplacer le jeton à gauche ou à droite, et la touche flèche bas ou la barre espace pour faire tomber le jeton. Le premier qui aligne quatre jetons a gagné.
Handbuch: Spiele mit dem Rechner. Klicke die Position in der Reihe, in der du einen Spielstein ablegen möchtest. Du kannst auch die Pfeiltasten „Rechts“ und „Links“ zum Bewegen und die Leertaste oder die Pfeiltaste „Runter“ zum Ablegen eines Spielsteines benutzen. Der erste Spieler, der eine 4 Steine in einer Linie anordnet gewinnt.
Manual: Juega contra la computadora. Cada turno, pulsa la posición en la línea donde quieres dejar una pieza. También puedes usar las teclas de las flechas para mover la pieza a la izquierda o a la derecha y la tecla de flecha abajo o la tecla de espacio para dejar una pieza. Gana el primero que crea una línea de cuatro piezas.
Manuale: Gioca con il computer. Al tuo turno, fai clic sulla linea nella quale desideri rilasciare il gettone. Puoi anche utilizzare le frecce direzionali per spostare il gettone a sinistra o a destra, e la freccia in basso o la barra spaziatrice per rilasciare un gettone. Il primo giocatore che crea una linea di 4 gettoni vince
Manual: Jogue com o computador. De cada vez, carregue na linha onde deseja largar uma peça. Também poderá usar as teclas dos cursores para mover a peça para a esquerda ou par a direita, bem como a tecla para baixo ou o espaço para a largar. O primeiro jogador a criar uma linha de 4 peças ganha
Οδηγός: Κάνε κλικ στο σημείο της γραμμής που θέλεις να αφήσεις το κομμάτι. Μπορείς, επίσης, να χρησιμοποιήσεις τα κουμπιά με τα βελάκια για να μετακινήσεις ένα κομμάτι αριστερά ή δεξιά, και το κάτω κουμπί ή το κουμπί διαστήματος (space bar) για να αφήσεις το κομμάτι.
Handleiding: Speel dit met de computer. Klik om beurten op de lijn waar je een fiche wilt laten vallen. Je kunt ook de pijltjestoetsen gebruiken om een fiche naar links of rechts te bewegen, en pijltje naar beneden of spatiebalk om het te laten vallen. De eerste speler die een lijn met vier fiches maakt wint
Příručka: Play with the computer. Take turns to click the line in which you want to drop a token. You can also use the arrow keys to move the token left or right, and the down or space key to drop a token. First player to create a line of 4 tokens wins
Vejledning: Klik på positionen i linjen hvor du vil lægge en kugle. Du kan også bruge piletasterne, til at flytte venstre/højre, og nedad-tasten eller mellemrum til at lægge kuglen.
Kézikönyv: Kattints a vonalon arra a helyre, ahova a következő darabot dobni akarod. Használhatod a nyilakat is a korong jobbra-balra mozgatásához, és a lefelé mutató nyilat vagy a szóközt a ledobásához.
Podręcznik: Zagraj z komputerem. Raz ty raz on naciskajcie na linie, w której chcecie upuścić token. Można również użyć klawiszy strzałek, aby przesunąć element w lewo lub w prawo oraz strzałkę w dół lub spację do upuszczenia tokena. Pierwszy gracz, który ułoży linię czterech tokenów wygrywa.
Manual: Joacă contra calculatorului. Faceți cu rândul pentru a alege linia în care să puneți un jeton. Puteți folosi tastele săgeți pentru a muta jetonul în stânga, dreapta și jos, sau tasta spațiu pentru a da drumul jetonului. Câștigă primul jucător care face o linie de 4 jetoane.
Руководство: Игра с компьютером. Во время своего хода нажми на линию, в которую ты хочешь бросить шарик. Ты также можешь использовать клавиши со стрелками для перемещения шарика влево или вправо, и вниз или пробел для того, чтобы бросить шарик. Побеждает игрок, первый создавший линию из четырёх шариков.
Návod: Hrajte s počítačom Striedajte sa pri klikaní na riadok, v ktorom chcete vypustiť žetón. Môžete tiež použiť klávesy so šípkami pre presun žetónu vľavo alebo vpravo a dole alebo medzerník k vypusteniu žetónu. Prvý hráč, ktorý vytvorí líniu zo 4 žetónov, vyhráva
Navodila: Igraj se z računalnikom. Izmenično klikni na položaj v vrsti, kjer želiš spustiti žetone. Za premikanje žetonov levo in desno lahko uporabiš tudi smerne tipke, za spuščanje žetonov pritisni preslednico ali smerno tipko navzdol. Zmaga prvi igralec, ki ustvari vrsto 4 žetonov.
Handbok: Spela med datorn. Klicka i tur och ordning på raden där en symbol ska släppas. Du kan även använda piltangenterna för att flytta symbolen åt vänster eller höger, och neråtpilen eller blankstegstangenten för att släppa den.
Pamācība: Noklikšķi vietā, kur vēlies novietot objektu. Tu vari izmantot arī virziena taustiņus, lai norādītu, kur novietot objektu. Uz leju un atstarpes (garais) taustiņš paredzēts objekta novietošanai.
Manual: Xoga contra a intelixencia artificial. Por quendas, premede a liña na que queredes deixar caer unha ficha. Tamén podedes usar as teclas de frecha para mover a ficha á esquerda ou á dereita, e a tecla de abaixo ou a barra espaciadora para deixar caer unha ficha. Gaña o primeiro xogador que consiga formar unha liña de 4 fichas.
  Captures de pantalla - ...  
Per torns, feu clic en la línia on voleu deixar anar una fitxa. També podeu emprar les tecles de fletxa per a moure la fitxa a esquerra o dreta, i la fletxa avall o la tecla espaiadora per a deixar-la anar.
Manual: Play with a friend. Take turns to click the line in which you want to drop a token. You can also use the arrow keys to move the token left or right, and the down or space key to drop a token. First player to create a line of 4 tokens wins
Manuel : Joue avec un ami. Tour à tour, clique sur la ligne dans laquelle tu veux déposer un jeton. Tu peux aussi utiliser les touches flèches pour déplacer le jeton à gauche ou à droite, et la touche flèche bas ou la barre espace pour faire tomber le jeton. Le premier qui aligne quatre jetons a gagné.
Handbuch: Spiele mit einem Freund. Klicke die Position in der Reihe, in der du einen Spielstein ablegen möchtest. Du kannst auch die Pfeiltasten „Rechts“ und „Links“ zum Bewegen und die Leertaste oder die Pfeiltaste „Runter“ zum Ablegen eines Spielsteines benutzen. Der erste Spieler, der eine 4 Steine in einer Linie anordnet gewinnt.
Manual: Juega con un amigo. Cada turno, pulsa la posición en la línea donde quieres dejar una pieza. También puedes usar las teclas de las flechas para mover la pieza a la izquierda o a la derecha y la tecla de flecha abajo o la tecla de espacio para dejar una pieza. Gana el primero que crea una linea de cuatro piezas.
Manuale: Gioca con un amico. Al tuo turno fai clic sulla linea nella quale vuoi rilasciare un gettone. Puoi usare anche le frecce direzionali per spostare il gettone a sinistra o a destra, e la freccia in basso o la barra spaziatrice per rilasciare un gettone. Il primo giocatore che crea una linea di 4 gettoni vince.
Manual: Jogue com um amigo. De cada vez, carregue na linha onde deseja largar uma peça. Também poderá usar as teclas dos cursores para mover a peça para a esquerda ou par a direita, bem como a tecla para baixo ou o espaço para a largar. O primeiro jogador a criar uma linha de 4 peças ganha
Οδηγός: Κάνε κλικ στο σημείο της γραμμής που θέλεις να αφήσεις το κομμάτι. Μπορείς, επίσης, να χρησιμοποιήσεις τα κουμπιά με τα βελάκια για να μετακινήσεις ένα κομμάτι αριστερά ή δεξιά, και το κάτω κουμπί ή το κουμπί διαστήματος (space bar) για να αφήσεις το κομμάτι.
Handleiding: Speel dit met een vriendje. Klik om beurten op de lijn waar je een fiche wilt laten vallen. Je kunt ook de pijltjestoetsen gebruiken om een fiche naar links of rechts te bewegen, en pijltje naar beneden of spatiebalk om het te laten vallen. De eerste speler die een lijn met vier fiches maakt wint
Příručka: Play with a friend. Take turns to click the line in which you want to drop a token. You can also use the arrow keys to move the token left or right, and the down or space key to drop a token. First player to create a line of 4 tokens wins
Vejledning: Klik på positionen i linjen hvor du vil lægge en kugle. Du kan også bruge piletasterne, til at flytte venstre/højre, og nedad-tasten eller mellemrum til at lægge kuglen.
Kézikönyv: Kattints a vonalon arra a helyre, ahova a következő darabot dobni akarod. Használhatod a nyilakat is a korong jobbra-balra mozgatásához, és a lefelé mutató nyilat vagy a szóközt a ledobásához.
Podręcznik: Zagraj z kolegą/koleżanką. Raz ty raz on naciskajcie na linie, w której chcecie upuścić token. Można również użyć klawiszy strzałek, aby przesunąć element w lewo lub w prawo oraz strzałkę w dół lub spację do upuszczenia tokena. Pierwszy gracz, który ułoży linię czterech tokenów wygrywa.
Manual: Joc în doi. Faceți cu rândul pentru a alege linia în care să puneți un jeton. Puteți folosi tastele săgeți pentru a muta jetonul în stânga sau în dreapta și jos sau tasta spațiu pentru a da drumul jetonului. Câștigă primul jucător care face o linie de 4 jetoane.
Руководство: Игра с друзьями. Во время своего хода нажми на линию, в которую ты хочешь бросить шарик. Ты также можешь использовать клавиши со стрелками для перемещения шарика влево или вправо, и вниз или пробел для того, чтобы бросить шарик. Побеждает игрок, первый создавший линию из четырёх шариков.
Návod: Hrajte s priateľom. Striedajte sa pri klikaní na riadok, v ktorom chcete vypustiť žetón. Môžete tiež použiť klávesy so šípkami pre presun žetónu vľavo alebo vpravo a dole alebo medzerník k vypusteniu žetónu. Prvý hráč, ktorý vytvorí líniu zo 4 žetónov, vyhráva
Navodila: Igraj s prijateljem. Izmenično klikajta na stolpec, v katerega želita vreči žeton. Uporabita lahko tudi smerne tipke za premik levo in desno ter tipko dol ali preslednico za spust žetona. Prvi igralec, ki doseže štiri v vrsto, zmaga
Handbok: Spela med en vän. Klicka i tur och ordning på raden där en symbol ska släppas. Du kan även använda piltangenterna för att flytta symbolen åt vänster eller höger, och neråtpilen eller blankstegstangenten för att släppa den.
Pamācība: Noklikšķi vietā, kur vēlies novietot objektu. Tu vari izmantot arī virziena taustiņus, lai norādītu, kur novietot objektu. Uz leju un atstarpes (garais) taustiņš paredzēts objekta novietošanai.
Manual: Xoga cun amigo. Por quendas, premede a liña na que queredes deixar caer unha ficha. Tamén podedes usar as teclas de frecha para mover a ficha á esquerda ou á dereita, e a tecla de abaixo ou a barra espaciadora para deixar caer unha ficha. Gaña o primeiro xogador que consiga formar unha liña de 4 fichas.
  Captures de pantalla - ...  
Manual: Si teniu un teclat, podeu emprar les tecles de cursor per moure i prémer la barra espaiadora per menjar-vos un número. Amb un ratolí podeu fer clic al bloc del costat de la vostra posició per a moure i feu clic de nou per menjar-vos el número.
Manual: If you have a keyboard you can use the arrow keys to move and hit space to swallow a number. With a mouse you can click on the block next to your position to move and click again to swallow the number. With a touch screen you can do like with a mouse or swipe anywhere in the direction you want to move and tap to swallow the number.
Manuel : Si tu as un clavier, tu peux utiliser les touches flèches pour te déplacer et appuyer sur la barre d'espace pour avaler un nombre. Avec la souris, tu peux cliquer sur un bloc à côté de ta position pour te déplacer et cliquer encore pour avaler le nombre. Avec un écran tactile, tu peux faire comme avec une souris ou bien glisser le doigt dans la direction dans laquelle tu veux aller, et taper pour avaler le nombre.
Handbuch: Wenn du eine Tastatur hast, kannst du die Pfeiltasten und die Leertaste benutzen, um eine Zahl zu schlucken. Mit einer Maus kannst du auf den Block neben der Zahl klicken um die Zahl zu schlucken. Mit einem Touchscreen kannst du entweder neben den Block klicken oder den Block in die gewünschte Richtung ziehen.
Manual: Si tienes un teclado, puedes usar las teclas de las flechas para mover y la tecla de espacio para tragar un número. Con el ratón, puedes pulsar en un bloque cerca de tu posición para mover y hacer clic de nuevo para tragar el número. Con una pantalla táctil, puedes hacer como con un ratón o deslizar con el dedo en la dirección donde quieres mover y dar un golpecito para tragar el número.
Manuale: Se hai una tastiera, puoi usare le frecce direzionali per spostare, e premere la barra spaziatrice per ingoiare un numero. Con un mouse, puoi fare clic sul blocco accanto alla tua posizione per spostare e fare clic nuovamente per ingoiare il numero. Con uno schermo tattile, puoi fare come con il mouse o far scorrere il dito nella direzione in cui si desidera spostare e toccare per ingoiare il numero.
Manual: Se tiver um teclado, poderá usar as teclas dos cursores e carregar no Espaço para apanhar um número. Com um rato, poderá carregar sobre o bloco a seguir à sua posição para se mover e carregar de novo para apanhar o número. Com um ecrã por toque poderá fazer como o rato e arrastar o dedo para a direcção onde se deseja mover e tocar para apanhar o número.
Οδηγός: If you have a keyboard you can use the arrow keys to move and hit space to swallow a number. With a mouse you can click on the block next to your position to move and click again to swallow the number. With a touch screen you can do like with a mouse or swipe anywhere in the direction you want to move and tap to swallow the number.
Handleiding: Als je een toetsenbord hebt dan kun je de pijltjestoetsen gebruiken om te bewegen en de spatiebalk om een getal op te eten. Met een muis kun je klikken op het blokje naast je positie van verplaatsen en klik opnieuw om het getal op te eten. Met een aanraakscherm kun je hetzelfde doen als met een muis of ergens in de richting vegen waarin je wilt verplaatsen en tikken om het getal op te eten.
Příručka: If you have a keyboard you can use the arrow keys to move and hit space to swallow a number. With a mouse you can click on the block next to your position to move and click again to swallow the number. With a touch screen you can do like with a mouse or swipe anywhere in the direction you want to move and tap to swallow the number.
Vejledning: If you have a keyboard you can use the arrow keys to move and hit space to swallow a number. With a mouse you can click on the block next to your position to move and click again to swallow the number. With a touch screen you can do like with a mouse or swipe anywhere in the direction you want to move and tap to swallow the number.
Kézikönyv: If you have a keyboard you can use the arrow keys to move and hit space to swallow a number. With a mouse you can click on the block next to your position to move and click again to swallow the number. With a touch screen you can do like with a mouse or swipe anywhere in the direction you want to move and tap to swallow the number.
Руководство: Prime numbers are numbers that are only divisible by themselves and 1. For example, 3 is a prime number, but 4 isn't (because 4 is divisible by 2). You can think of prime numbers as very small families: they only ever have two people in them! Only themselves and 1. You can't fit any other numbers into them with nothing left over. 5 is one of these lonely numbers (only 5 × 1 = 5), but you can see that 6 has 2 and 3 in its family as well (6 × 1 = 6, 2 ×3 = 6). So 6 is not a prime number.
Návod: Ak máte klávesnicu, môžete použiť klávesy šípok na presun a stlačiť medzeru pre prehltnutie čísla. S myšou môžete kliknúť na blok vedľa vašej pozície na presun a znovu kliknúť pre prehltnutie čísla. S dotykovým displejom môžete robiť ako s myšou alebo potiahnite prstom kdekoľvek v smere, ktorým sa chcete presunúť, a poklepaním prehltnúť číslo.
Navodila: Če imaš tipkovnico, lahko s smernimi tipkami premikaš in s preslednico pogoltneš številko. Z miško lahko klikneš na blok ob svojem položaju in znova klikneš, da pogoltneš številko. Na zaslonu na dotik lahko storiš kot z miško ali drsenjem v poljubno smer, kamor se želiš premakniti, s tapom pa pogoltneš številko.
Pamācība: If you have a keyboard you can use the arrow keys to move and hit space to swallow a number. With a mouse you can click on the block next to your position to move and click again to swallow the number. With a touch screen you can do like with a mouse or swipe anywhere in the direction you want to move and tap to swallow the number.
கைமுறை: If you have a keyboard you can use the arrow keys to move and hit space to swallow a number. With a mouse you can click on the block next to your position to move and click again to swallow the number. With a touch screen you can do like with a mouse or swipe anywhere in the direction you want to move and tap to swallow the number.
Manual: Se tes un teclado podes usar as teclas de frecha para mover e a barra espaciadora para tragar un número. Se tes un rato, podes premer o bloque canda sa túa posición para mover e premelo de novo para tragar o número. Se usas unha pantalla táctil, podes facer o mesmo que co rato, ou podes arrastrar na dirección na que queres ir e tocar para tragar un número.
  Captures de pantalla - ...  
Manual: Si teniu un teclat, podeu emprar les tecles de cursor per moure i prémer la barra espaiadora per menjar-vos un número. Amb un ratolí podeu fer clic al bloc del costat de la vostra posició per a moure i feu clic de nou per menjar-vos el número.
Manual: If you have a keyboard you can use the arrow keys to move and hit space to swallow a number. With a mouse you can click on the block next to your position to move and click again to swallow the number. With a touch screen you can do like with a mouse or swipe anywhere in the direction you want to move and tap to swallow the number.
Manuel : Si tu as un clavier, tu peux utiliser les touches flèches pour te déplacer et appuyer sur la barre d'espace pour avaler un nombre. Avec la souris, tu peux cliquer sur un bloc à côté de ta position pour te déplacer et cliquer encore pour avaler le nombre. Avec un écran tactile, tu peux faire comme avec une souris ou bien glisser le doigt dans la direction dans laquelle tu veux aller, et taper pour avaler le nombre.
Handbuch: Wenn du eine Tastatur hast, kannst du die Pfeiltasten und die Leertaste benutzen, um eine Zahl zu schlucken. Mit einer Maus kannst du auf den Block neben der Zahl klicken um die Zahl zu schlucken. Mit einem Touchscreen kannst du entweder neben den Block klicken oder den Block in die gewünschte Richtung ziehen.
Manual: Si tienes un teclado, puedes usar las teclas de las flechas para mover y la tecla de espacio para tragar un número. Con el ratón, puedes pulsar en un bloque cerca de tu posición para mover y hacer clic de nuevo para tragar el número. Con una pantalla táctil, puedes hacer como con un ratón o deslizar con el dedo en la dirección donde quieres mover y dar un golpecito para tragar el número.
Manuale: Se hai una tastiera, puoi usare le frecce direzionali per spostare, e premere la barra spaziatrice per ingoiare un numero. Con un mouse, puoi fare clic sul blocco accanto alla tua posizione per spostare e fare clic nuovamente per ingoiare il numero. Con uno schermo tattile, puoi fare come con il mouse o far scorrere il dito nella direzione in cui si desidera spostare e toccare per ingoiare il numero.
Manual: Se tiver um teclado, poderá usar as teclas dos cursores e carregar no Espaço para apanhar um número. Com um rato, poderá carregar sobre o bloco a seguir à sua posição para se mover e carregar de novo para apanhar o número. Com um ecrã por toque poderá fazer como o rato e arrastar o dedo para a direcção onde se deseja mover e tocar para apanhar o número.
Οδηγός: If you have a keyboard you can use the arrow keys to move and hit space to swallow a number. With a mouse you can click on the block next to your position to move and click again to swallow the number. With a touch screen you can do like with a mouse or swipe anywhere in the direction you want to move and tap to swallow the number.
Handleiding: Als je een toetsenbord hebt dan kun je de pijltjestoetsen gebruiken om te bewegen en de spatiebalk om een getal op te eten. Met een muis kun je klikken op het blokje naast je positie van verplaatsen en klik opnieuw om het getal op te eten. Met een aanraakscherm kun je hetzelfde doen als met een muis of ergens in de richting vegen waarin je wilt verplaatsen en tikken om het getal op te eten.
Příručka: If you have a keyboard you can use the arrow keys to move and hit space to swallow a number. With a mouse you can click on the block next to your position to move and click again to swallow the number. With a touch screen you can do like with a mouse or swipe anywhere in the direction you want to move and tap to swallow the number.
Vejledning: If you have a keyboard you can use the arrow keys to move and hit space to swallow a number. With a mouse you can click on the block next to your position to move and click again to swallow the number. With a touch screen you can do like with a mouse or swipe anywhere in the direction you want to move and tap to swallow the number.
Kézikönyv: If you have a keyboard you can use the arrow keys to move and hit space to swallow a number. With a mouse you can click on the block next to your position to move and click again to swallow the number. With a touch screen you can do like with a mouse or swipe anywhere in the direction you want to move and tap to swallow the number.
Руководство: Prime numbers are numbers that are only divisible by themselves and 1. For example, 3 is a prime number, but 4 isn't (because 4 is divisible by 2). You can think of prime numbers as very small families: they only ever have two people in them! Only themselves and 1. You can't fit any other numbers into them with nothing left over. 5 is one of these lonely numbers (only 5 × 1 = 5), but you can see that 6 has 2 and 3 in its family as well (6 × 1 = 6, 2 ×3 = 6). So 6 is not a prime number.
Návod: Ak máte klávesnicu, môžete použiť klávesy šípok na presun a stlačiť medzeru pre prehltnutie čísla. S myšou môžete kliknúť na blok vedľa vašej pozície na presun a znovu kliknúť pre prehltnutie čísla. S dotykovým displejom môžete robiť ako s myšou alebo potiahnite prstom kdekoľvek v smere, ktorým sa chcete presunúť, a poklepaním prehltnúť číslo.
Navodila: Če imaš tipkovnico, lahko s smernimi tipkami premikaš in s preslednico pogoltneš številko. Z miško lahko klikneš na blok ob svojem položaju in znova klikneš, da pogoltneš številko. Na zaslonu na dotik lahko storiš kot z miško ali drsenjem v poljubno smer, kamor se želiš premakniti, s tapom pa pogoltneš številko.
Pamācība: If you have a keyboard you can use the arrow keys to move and hit space to swallow a number. With a mouse you can click on the block next to your position to move and click again to swallow the number. With a touch screen you can do like with a mouse or swipe anywhere in the direction you want to move and tap to swallow the number.
கைமுறை: If you have a keyboard you can use the arrow keys to move and hit space to swallow a number. With a mouse you can click on the block next to your position to move and click again to swallow the number. With a touch screen you can do like with a mouse or swipe anywhere in the direction you want to move and tap to swallow the number.
Manual: Se tes un teclado podes usar as teclas de frecha para mover e a barra espaciadora para tragar un número. Se tes un rato, podes premer o bloque canda sa túa posición para mover e premelo de novo para tragar o número. Se usas unha pantalla táctil, podes facer o mesmo que co rato, ou podes arrastrar na dirección na que queres ir e tocar para tragar un número.
  Captures de pantalla - ...  
Manual: Atrapeu els núvols en ordre creixent. Amb un teclat empreu les tecles de cursor per moure l'helicòpter. Amb un dispositiu apuntador simplement feu clic o toqueu a la ubicació de destinació. Per saber quin número heu d'atrapar podeu recordar-lo o comprovar la cantonada inferior dreta.
Manual: Catch the clouds in increasing order. With a keyboard use the arrow keys to move the helicopter. With a pointing device you just click or tap on the target location. To know which number you have to catch you can either remember it or check the bottom right corner.
Manuel : Attrape les nuages dans l'ordre croissant. Avec le clavier, utilise les touches flèches pour déplacer l'hélicoptère. Avec un périphérique de pointage, clique ou tape simplement sur l'endroit ou tu veux aller. Pour savoir quel nombre tu dois attraper, tu peux soit t'en souvenir, soit vérifier dans le coin en bas à droite.
Handbuch: Fange die Wolken in aufsteigender Reihenfolge. Benutze die Pfeiltasten auf Deiner Tastatur, um den Hubschrauber zu steuern. Mit einem Touchscreen kannst Du die Zielposition antippen. Merke Dir die Reihenfolge in der Du die Wolken fangen musst, oder schaue in der unteren rechten Ecke nach.
Manual: Atrapa las nubes en orden creciente. Con un teclado usa las teclas de las flechas para mover el helicóptero. Con un dispositivo apuntador, simplemente haz clic o toca en la ubicación de destino. Para saber qué número tienes que recoger, puedes recordarlo o comprobarlo en la esquina inferior derecha.
Manuale: Cattura le nuvole in ordine crescente. Con una tastiera, usa le frecce direzionali per spostare l'elicottero. Con un dispositivo di puntamento, ti basta fare clic sulla posizione dell'obiettivo o toccarla. Per sapere quale numero devi catturare, puoi ricordarlo o controllare l'angolo in basso a destra.
Manual: Apanhe as nuvens por ordem ascendente. Com um teclado, use as teclas de cursores para mover o helicóptero. Num ecrã por toque, coloque um dedo no ecrã e arraste-o rapidamente na direcção desejada. Para saber o número que terá de apanhar, tanto poderá recordá-lo como vê-lo no canto inferior direito.
Οδηγός: Catch the clouds in increasing order. With a keyboard use the arrow keys to move the helicopter. With a pointing device you just click or tap on the target location. To know which number you have to catch you can either remember it or check the bottom right corner.
Handleiding: Vang de wolken in toenemende volgorde. Gebruik met een toetsenbord de pijltjestoetsen om de helicopter te verplaatsen. Met een aanwijzer klik of tik je op de locatie van het doel. Om te weten welke getal je moet vangen kun je deze onthouden of rechts onderaan kijken.
Příručka: Catch the clouds in increasing order. With a keyboard use the arrow keys to move the helicopter. With a pointing device you just click or tap on the target location. To know which number you have to catch you can either remember it or check the bottom right corner.
Vejledning: Catch the clouds in increasing order. With a keyboard use the arrow keys to move the helicopter. With a pointing device you just click or tap on the target location. To know which number you have to catch you can either remember it or check the bottom right corner.
Kézikönyv: Catch the clouds in increasing order. With a keyboard use the arrow keys to move the helicopter. With a pointing device you just click or tap on the target location. To know which number you have to catch you can either remember it or check the bottom right corner.
Návod: Chyťte mraky vzostupne. S klávesnicou použite klávesy šípok pre pohyb vrtuľníka. S polohovacím zariadením stačí, ak kliknete alebo poklepete na cieľové miesto. Ak chcete vedieť, ktoré číslo musíte chytiť, môžete si to buď pamätať, alebo zistiť v pravom dolnom rohu.
Navodila: Ujemi oblake v naraščajočem zaporedju. Uporabi smerne tipke za premikanje helikopterja. S kazalno napravo samo klikni ali tapni na ciljno mesto. Skušaj si zapomniti, katero številko moraš ujeti; če si pozabil, preveri v desnem spodnjem kotu.
Pamācība: Catch the clouds in increasing order. With a keyboard use the arrow keys to move the helicopter. With a pointing device you just click or tap on the target location. To know which number you have to catch you can either remember it or check the bottom right corner.
கைமுறை: Catch the clouds in increasing order. With a keyboard use the arrow keys to move the helicopter. With a pointing device you just click or tap on the target location. To know which number you have to catch you can either remember it or check the bottom right corner.
Manual: Colle as nubes en orde ascendente. Co teclado, usa as teclas de frecha para mover o helicóptero. Cun dispositivo de punteiro, preme ou toca o lugar de destino. Para saber que número tes que coller, tes que lembralo ou comprobalo na esquina inferior dereita.
  Captures de pantalla - ...  
Crèdits: Aquest trencaclosques va ser inventat pel matemàtic francès Edouard Lucas el 1883. Hi ha una llegenda sobre un temple hindú on els seus monjos es dedicaven a moure contínuament 64 discos seguint les regles de la Torre de Hanoi.
Credit: The puzzle was invented by the French mathematician Edouard Lucas in 1883. There is a legend about a Hindu temple whose priests were constantly engaged in moving a set of 64 discs according to the rules of the Tower of Hanoi puzzle. According to the legend, the world would end when the priests finished their work. The puzzle is therefore also known as the Tower of Brahma puzzle. It is not clear whether Lucas invented this legend or was inspired by it. (source Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Tower_of_hanoi)
Remerciements : Ce problème a été inventé par le mathématicien français Édouard Lucas en 1883. Il existe une légende à propos d'un temple hindou dont les prêtres étaient constamment occupés à bouger un ensemble de 64 disques selon les lois de la Tour de Hanoï. Selon la légende, le monde devait prendre fin lorsque les prêtres auraient terminé leur travail. Le problème est donc aussi connu sous le nom de Tour de Brahma. On ne sait pas bien si Lucas a inventé cette légende ou s'il s'en est inspiré. (source : Wikipédia http://fr.wikipedia.org/wiki/Tours_de_Hanoi)
Danksagung: Das Knobelspiel wurde 1883 von dem französischen Mathematiker Edouard Lucas erfunden. Es gibt eine Legende über einen Hindu-Tempel, dessen Priester fortwährend damit beschäftigt waren, einen Stapel von 64 Scheiben gemäß den Regeln der „Türme von Hanoi“ zu bewegen. Nach der Legende, wäre das Ende der Welt gekommen, wenn sie ihre Aufgabe vollendet hätten. Deshalb ist das Knobelspiel auch bekannt unter dem Namen „Der Turm von Brahma“. Es ist nicht bekannt, ob Lucas diese Legende erfunden hat oder ob er von ihr zu dem Spiel inspiriert worden ist. (Wikipedia-Quelle http://de.wikipedia.org/wiki/Türme_von_Hanoi)
Créditos: El puzle fue inventado por el matemático francés Edouard Lucas en 1883. Existe una leyenda sobre un templo hindú cuyos monjes estaban siempre atareados moviendo un conjunto de 64 discos según las reglas del puzle de la Torre de Hanói. Según la leyenda, el mundo se terminaría cuando los monjes terminaran su trabajo. El puzle es, por tanto, conocido también como el puzle de la Torre de Brahma. No está claro si Lucas inventó esta leyenda o se inspiró en ella. (Fuente, Wikipedia: http://es.wikipedia.org/wiki/Torres_de_Hanói)
Riconoscimenti: Il rompicapo è stato inventato dal matematico francese Edouard Lucas nel 1883. C'è una leggenda che racconta di un tempio Hindu i cui preti erano costantemente impegnati a spostare un insieme di 64 dischi seguendo le regole del rompicapo della Torre di Hanoi. Secondo la leggenda, ci sarebbe stata la fine del mondo col finire del lavoro dei preti. Per questo il rompicapo è anche conosciuto come il rompicapo della Torre di Brahma. Non è chiaro se Lucas abbia inventato questa leggenda o se sia stato ispirato da essa. (fonte Wikipedia: http://it.wikipedia.org/wiki/Torre_di_Hanoi>)
Crédito: O 'puzzle' foi inventado pelo matemático Francês Edouard Lucas em 1883. Existe uma lenda sobre um templo Hindu, cujos monges estavam constantemente encarregados de mover um conjunto de 64 discos, de acordo com as regras do 'puzzle' da Torre de Hanói. De acordo com a lenda, o mundo iria acabar quando os monges terminassem o seu trabalho. O 'puzzle' é então conhecido pelo 'puzzle' da Torre de Brahma. Não é claro se Lucas inventou essa lenda ou se se inspirou nela (fonte da Wikipédia: http://en.wikipedia.org/wiki/Tower_of_hanoi)
Μνεία: The puzzle was invented by the French mathematician Edouard Lucas in 1883. There is a legend about a Hindu temple whose priests were constantly engaged in moving a set of 64 discs according to the rules of the Tower of Hanoi puzzle. According to the legend, the world would end when the priests finished their work. The puzzle is therefore also known as the Tower of Brahma puzzle. It is not clear whether Lucas invented this legend or was inspired by it. (source Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Tower_of_hanoi)
Dankbetuiging: De puzzel is uitgevonden door de Franse wiskundige Edouard Lucas in 1883. Er is een legende over een Hindu tempel waarvan de priesters constant bezig waren om een set van 64 schijven volgens de regels van de Toren van Hanoi puzzel te verplaatsen. Volgens de legende zou de wereld eindigen wanneer de priesters hun werk zou voltooien. De puzzel staat daarom bekend als de Toren van Brahma-puzzel. Het is niet helder of Lucas deze legende heeft uitgevonden of er door is geïnspireerd. (bron Wikipedia: http://nl.wikipedia.org/wiki/Torens_van_Hanoi>)
Zásluhy: The puzzle was invented by the French mathematician Edouard Lucas in 1883. There is a legend about a Hindu temple whose priests were constantly engaged in moving a set of 64 discs according to the rules of the Tower of Hanoi puzzle. According to the legend, the world would end when the priests finished their work. The puzzle is therefore also known as the Tower of Brahma puzzle. It is not clear whether Lucas invented this legend or was inspired by it. (source Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Tower_of_hanoi)
Anerkendelse: The puzzle was invented by the French mathematician Edouard Lucas in 1883. There is a legend about a Hindu temple whose priests were constantly engaged in moving a set of 64 discs according to the rules of the Tower of Hanoi puzzle. According to the legend, the world would end when the priests finished their work. The puzzle is therefore also known as the Tower of Brahma puzzle. It is not clear whether Lucas invented this legend or was inspired by it. (source Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Tower_of_hanoi)
Köszönet: The puzzle was invented by the French mathematician Edouard Lucas in 1883. There is a legend about a Hindu temple whose priests were constantly engaged in moving a set of 64 discs according to the rules of the Tower of Hanoi puzzle. According to the legend, the world would end when the priests finished their work. The puzzle is therefore also known as the Tower of Brahma puzzle. It is not clear whether Lucas invented this legend or was inspired by it. (source Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Tower_of_hanoi)
Poďakovanie: Hlavolam bol vynájdený francúzskym matematikom Edouardom Lucasom v roku 1883. Existuje legenda o hinduistickom chráme, ktorého kňazi sa stále zaoberali presúvaním sady 64 diskov v súlade s pravidlami hlavolamu Hanojských veží. Podľa legendy by mal svet skončiť, keď kňazi dokončia svoju prácu. Hlavolam je teda tiež známy ako Veža Brahmu. Nie je jasné, či Lucas vymyslel túto legendu alebo bol ňou inšpirovaný. (zdroj Wikipédia http://en.wikipedia.org/wiki/Tower_of_hanoi)
Zasluge: Sestavljanko je leta 1883 izumil francoski matematik Edouard Lucas. Obstaja legenda o hindujskih svečenikih, ki premikajo nabor 64 ploščic po pravilih sestavljanke Hanojski stolpi. Legenda pravi, da bo konec sveta, ko svečeniki končajo s svojim delom, zato to sestavljanko poznamo tudi pod imenom brahmanski stolpi. Ni poznano ali je to legendo izumil Lucas ali pa je iz nje dobil navdih. (vir Wikipedija https://sl.wikipedia.org/wiki/Hanojski_stolpi)
Kredīts: The puzzle was invented by the French mathematician Edouard Lucas in 1883. There is a legend about a Hindu temple whose priests were constantly engaged in moving a set of 64 discs according to the rules of the Tower of Hanoi puzzle. According to the legend, the world would end when the priests finished their work. The puzzle is therefore also known as the Tower of Brahma puzzle. It is not clear whether Lucas invented this legend or was inspired by it. (source Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Tower_of_hanoi)
நன்றி அறிதல்: The puzzle was invented by the French mathematician Edouard Lucas in 1883. There is a legend about a Hindu temple whose priests were constantly engaged in moving a set of 64 discs according to the rules of the Tower of Hanoi puzzle. According to the legend, the world would end when the priests finished their work. The puzzle is therefore also known as the Tower of Brahma puzzle. It is not clear whether Lucas invented this legend or was inspired by it. (source Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Tower_of_hanoi)
Créditos: Este quebracabezas inventouno o matemático francés Edouard Lucas en 1883. Existe unha lenda sobre un templo indio no que aos sacerdotes retábanos a mover un grupo de 64 discos seguindo as regras do quebracabezas da torre de Hanoi. Segundo a lenda, o mundo remataría se os sacerdotes o conseguían. É por iso que o quebracabezas tamén se coñece como o quebracabezas da torre de Brahma. Non se sabe con certeza se Lucas inventou a lenda el mesmo ou se a escoitou e se inspirou nela. — Wikipedia (http://en.wikipedia.org/wiki/Tower_of_hanoi)