pta – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 11 Résultats  www.google.co.th  Page 7
  Google Apps for Business  
Toimitusjohtaja, yrityksen omistaja, hallituksen puheenjohtaja Teknologiajohtaja Tietohallinto-/IT-johtaja IT-johtaja IT-päällikkö Järjestelmänvalvoja Konsultti Toimistopäällikkö Käyttäjä Jälleenmyyjä Muu
Select... CEO, Business Owner, President CTO CIO / VP of IT IT Director IT Manager Systems Administrator Consultant Office Manager End User Reseller Other
Choisissez PDG, propriétaire, président Directeur technique Directeur/VP du service informatique Directeur informatique Responsable informatique Administrateur système Consultant Responsable des services administratifs Utilisateur final Revendeur Autre
Auswählen... Geschäftsführer, Geschäftsinhaber, Präsident Technischer Direktor Vorstand/Direktor Informationstechnologie Leiter der IT-Abteilung IT-Manager Systemadministrator Berater Geschäftsstellenleiter Endnutzer Reseller Weitere
Seleccionar... Director ejecutivo, propietario de una empresa, presidente Director de tecnología Director general de información/vicepresidente de TI Director de TI Administrador de TI Administrador de sistemas Consultor Director de oficina Usuario final Distribuidor Otro
Seleziona... CEO, Proprietario dell'attività, Presidente CTO CIO/VP dell'IT Direttore IT Manager IT Amministratore di sistema Consulente Responsabile ufficio Utente finale Rivenditore Altro
حدد... مدير تنفيذي، مالك نشاط تجاري، رئيس مدير القسم التقني مدير تقنية المعلومات/نائب رئيس تقنية المعلومات مدير تقنية المعلومات مدير تقنية المعلومات مسؤول النظم استشاري مدير مكتب مستخدم المُورّد أخرى
Selecteer... CEO, bedrijfseigenaar, directeur CTO CIO/Vice-president IT Directeur IT-afdeling IT-manager Systeembeheerder Consultant Office manager Eindgebruiker Wederverkoper Overig
選択... CEO(最高経営責任者)、事業主、代表取締役 CTO(最高技術責任者) CIO(最高情報責任者)/IT 部門統括 IT 部門責任者 IT マネージャー システム管理者 コンサルタント オフィス マネージャー エンドユーザー 販売代理店 その他
Vybrat... Výkonný ředitel, majitel společnosti, generální ředitel Ředitel pro technologie Vedoucí oddělení IT / viceprezident pro IT Ředitel oddělení IT Vedoucí oddělení IT Systémový administrátor Konzultant Vedoucí pobočky Koncový uživatel Distributor Jiné
Vælg... Adm. direktør, ejer Teknisk direktør It-chef/it-ansvarlig It-direktør It-chef Systemadministrator Konsulent Kontorchef Slutbruger Forhandler Andet
Kiválasztás... Vezérigazgató, üzlettulajdonos, elnök Műszaki igazgató Informatikai vezető Informatikai igazgató Informatikai munkatárs Rendszergazda Tanácsadó Irodavezető Végfelhasználó Viszonteladó Egyéb
Pilih... CEO, Pemilik Bisnis, Direktur Utama CTO Direktur TI / Wakil Direktur TI Direktur TI Manajer TI Administrator Sistem Konsultan Manajer Kantor Pengguna Akhir Pengecer Lainnya
Velg ... Administrerende direktør, bedriftseier, leder Teknisk sjef Informasjonsdirektør/IT-direktør IT-ansvarlig IT-sjef Systemadministrator Konsulent Kontorsjef Sluttbruker Forhandler Annet
Wybierz Prezes zarządu, właściciel, dyrektor generalny Dyrektor ds. technicznych Dyrektor ds. IT/wiceprezes ds. IT Dyrektor ds. IT Kierownik ds. IT Administrator systemów Konsultant Kierownik biura Użytkownik końcowy Sprzedawca Inne
Выбрать... Исполнительный директор, владелец предприятия, президент Технический директор Главный директор по информационным технологиям/вице-президент по информационным технологиям Начальник ИТ-отдела ИТ-менеджер Системный администратор Консультант Офис-менеджер Конечный пользователь Реселлер Другое
Välj ... Koncernchef, ägare, VD Teknisk chef Informationschef/IT-chef IT-chef IT-ansvarig Systemadministratör Konsult Kontorschef Slutanvändare Återförsäljare Annat
เลือก... ประธานเจ้าหน้าที่บริหาร, เจ้าของกิจการ, ประธาน รองประธานเจ้าหน้าที่บริหารฝ่ายเทคโนโลยี รองประธานเจ้าหน้าที่บริหารฝ่ายสารสนเทศ/รองประธานฝ่ายไอที ผู้อำนวยการฝ่ายไอที ผู้จัดการฝ่ายไอที ผู้ดูแลระบบ ที่ปรึกษา ผู้จัดการสำนักงาน ผู้ใช้ปลายทาง ผู้ค้าปลีก อื่นๆ
Seç... CEO, İşletme Sahibi, Başkan CTO CIO / BT Bölüm Başkan Yardımcısı BT Yöneticisi BT Müdürü Sistem Yöneticisi Danışman Ofis Yöneticisi Son Kullanıcı Bayi Diğer
Chọn... Giám đốc điều hành, chủ doanh nghiệp, chủ tịch Giám đốc kỹ thuật Giám đốc thông tin / Phó chủ tịch CNTT Giám đốc CNTT Trưởng phòng CNTT Quản trị viên hệ thống Tư vấn viên Trưởng phòng Người dùng cuối Người bán lại Khác
בחר... מנכ"ל, בעל עסק, נשיא מנהל טכנולוגיה ראשי מנהל טכנולוגיות מידע / סמנכ"ל IT דירקטור IT מנהל IT מנהל מערכות יועץ מנהל משרד משתמש קצה מפיץ אחר
Виберіть... Генеральний директор, власник компанії, президент Головний технічний директор Головний директор із питань інформаційних технологій/віце-президент з ІТ-технологій Директор відділу інформаційних технологій IT-менеджер Системний адміністратор Консультант Керівник відділу Кінцевий користувач Торговельний посередник Інше
  Google Apps for Business  
Pankkitoiminta Koulutus Julkishallinto Terveydenhoito Edustus/matkailu Vakuutukset Media/mainonta Tuotanto Voittoa tavoittelematon Henkilökohtainen Asiantuntijapalvelut Kiinteistöt Vähittäiskauppa Ohjelmisto Tietoliikenne Muu
Select... Banking Education Government Healthcare Hospitality / Travel Insurance Media / Advertising Manufacturing Not for Profit Personal Professional Services Real Estate Retail Software Telecommunications Other
Choisissez Banque Enseignement, Formation Service public Santé Hôtellerie/Tourisme Assurances Médias/Publicité Industrie Organisation à but non lucratif Services à la personne Services aux entreprises Immobilier Commerce de détail Logiciels Télécommunications Autre
Auswählen... Bankwesen Bildungswesen Regierung Gesundheitswesen Gastronomie/Tourismus Versicherungswesen Medien-/Werbebranche Verarbeitende Industrie Gemeinnützig Persönlich Dienstleistungssektor Immobilien Einzelhandel Software Telekommunikation Weitere
Seleccionar... Banca Educación Gobierno Atención sanitaria Hostelería y viajes Seguros Medios de comunicación y publicidad Fabricación Sin ánimo de lucro Personal Servicios profesionales Inmobiliarias Minoristas Software Telecomunicaciones Otro
Seleziona... Bancario Istruzione Pubblica amministrazione Sanità Viaggi e ospitalità Assicurazioni Comunicazione/Pubblicità Industria manifatturiera Non profit Cura della persona Servizi professionali Immobiliare Commercio al dettaglio Software Telecomunicazioni Altro
حدد... القطاع المصرفي التعليم الحكومة الرعاية الصحية السياحة / السفر التأمين وسائل الإعلام / الإعلانات التصنيع لأغراض غير ربحية الشخصي الخدمات الاحترافية العقارات البيع بالتجزئة البرامج الاتصالات أخرى
Selecteer... Bankieren Onderwijs Overheid Gezondheidszorg Horeca en toerisme Verzekeringen Media en reclame Productie Non-profit Persoonlijk Professionele services Onroerend goed Detailhandel Software Telecommunicatie Overig
Vybrat... Bankovnictví Školství Státní správa Zdravotnictví Pohostinství a cestovní ruch Pojišťovnictví Média/Reklama Výroba Nezisková organizace Osobní Odborné služby Reality Maloobchod Software Telekomunikace Jiné
Vælg... Bank Uddannelse Offentlig myndighed Sundhed Hotel/rejser Forsikring Medier og reklame Produktion Almennyttig Personlig Liberalt erhverv Ejendomsmægler Detail Software Telekommunikation Andet
Kiválasztás... Bank Oktatás Kormányzat Egészségügy Vendéglátás, utazás Biztosítás Média, reklám Gyártás Nonprofit Személyes Szakszolgáltatások Ingatlan Kiskereskedelem Szoftver Távközlés Egyéb
Pilih... Perbankan Pendidikan Pemerintah Perawatan Kesehatan Pelayanan / Wisata Asuransi Media / Periklanan Manufaktur Nirlaba Pribadi Layanan Profesional Real Estate Retail Perangkat Lunak Telekomunikasi Lainnya
Velg ... Bankvirksomhet Utdanning Offentlig administrasjon Helse Overnatting/reiseliv Forsikring Media/reklame Produksjon Ideell organisasjon Personlig Profesjonelle tjenester Eiendomsmegling Detaljhandel Programvare Telekommunikasjon Annet
Wybierz Bankowość Edukacja Instytucje rządowe Służba zdrowia Turystyka i hotelarstwo Ubezpieczenia Media/reklama Produkcja przemysłowa Organizacje non-profit Usługi indywidualne Usługi profesjonalne Nieruchomości Handel detaliczny Oprogramowanie Telekomunikacja Inne
Выбрать... Банковские операции Образование Правительство Здравоохранение Гостиницы/путешествия Страхование СМИ/реклама Производство Некоммерческая деятельность Личные Профессиональные услуги Недвижимость Розничная торговля Программное обеспечение Телекоммуникации Другое
Välj ... Bankväsende Utbildning Offentlig verksamhet Hälso- och sjukvård Logi/resor Försäkringar Media/marknadsföring Tillverkningsindustri Ideell verksamhet Personligt Anpassade tjänster Fastighetsförmedling Detaljhandel Programvara Telekommunikation Annat
เลือก... การธนาคาร การศึกษา ภาครัฐ สุขภาพ ธุรกิจบริการ / ท่องเที่ยว ประกันภัย สื่อ / โฆษณา การผลิต ไม่แสวงหาผลกำไร ส่วนบุคคล บริการวิชาชีพ อสังหาริมทรัพย์ ค้าปลีก ซอฟต์แวร์ โทรคมนาคม อื่นๆ
Seç... Bankacılık Eğitim Kamu Sağlık Ağırlama / Seyahat Sigorta Medya / Reklamcılık Üretim Kâr Amacı Gütmeyen Kuruluş Kişisel Profesyonel Hizmetler Gayrimenkul Perakende Yazılım Telekomünikasyon Diğer
Chọn... Ngân hàng Giáo dục Chính phủ Chăm sóc sức khỏe Dịch vụ nhà hàng khách sạn / Du lịch Bảo hiểm Truyền thông / quảng cáo Sản xuất Phi lợi nhuận Cá nhân Dịch vụ nghề nghiệp Bất động sản Bán lẻ Phần mềm Viễn thông Khác
בחר... בנקאות חינוך ממשלה שירותי בריאות אירוח / נסיעות ביטוח מדיה / פרסום ייצור לא למטרות רווח אישי שירותים מקצועיים נדל"ן קמעונאות תוכנה טלקומוניקציה אחר
Виберіть... Банківська справа Освіта Урядові організації Охорона здоров’я Готельний бізнес/туризм Страхування ЗМІ/реклама Виробництво Некомерційні організації Особисте Професійні послуги Нерухомість Роздрібна торгівля Програмне забезпечення Телекомунікації Інше
  Kymmenen asiaa, joiden ...  
Keskity käyttäjään ja muu seuraa perästä.
Rechercher l’intérêt de l’utilisateur et le reste suivra
Der Nutzer steht an erster Stelle, alles Weitere folgt von selbst.
Piensa en el usuario y lo demás vendrá solo
L’utente prima di tutto e il resto viene da sé.
ركز على المستخدم وسيأتي كل شيء بعد ذلك.
Richt je op de gebruiker en de rest volgt vanzelf.
ユーザーに焦点を絞れば、他のものはみな後からついてくる。
Soustřeďte se na uživatele a ostatní přijde samo.
Fokus på brugeren, så kommer resten af sig selv.
A felhasználó az első, minden más ezután következik.
Berfokus pada pengguna dan yang lain akan mengikuti.
사용자에게 초점을 맞추면 나머지는 저절로 따라옵니다.
Fokuser på brukeren, og dermed løser resten seg av seg selv.
Skoncentruj się na użytkowniku, a reszta przyjdzie sama.
Первым делом – пользователь
Fokusera på användaren, så ordnar sig allt annat.
Başarının anahtarı olarak kullanıcıya hizmet vermeye odaklanmak
Tập trung vào người dùng và mọi thứ khác sẽ theo sau đó.
אם תתמקד במשתמש, כל השאר כבר יבוא מעצמו.
Зосередитися на користувачеві, а все інше додасться.
  Google - Tietoja Googl...  
#1: Keskity käyttäjään ja muu seuraa perästä.
#1: Focus on the user and all else will follow.
1. Rechercher l'intérêt de l'utilisateur et le reste suivra
1. Der Nutzer steht an erster Stelle, alles Weitere folgt von selbst.
1: Piensa en el usuario y lo demás vendrá solo.
N. 1: L'utente prima di tutto il resto viene dopo.
1. التركيز على المستخدم وسيأتي كل شيء بعد ذلك.
1: Richt u op de gebruiker en de rest volgt vanzelf.
1: Soustřeďte se na uživatele a ostatní přijde samo.
1: Fokuser på brugeren, så kommer resten af sig selv.
#1: A felhasználó az első, minden más ezután következik.
#1: Fokus pada pengguna dan yang lain akan mengikuti.
1. Fokuser på brukeren, og dermed løser resten seg av seg selv.
Po pierwsze – skoncentruj się na użytkowniku, a reszta przyjdzie sama.
1. Первым делом – пользователь
1: Fokusera på användaren, så ordnar sig allt annat.
#1: ยึดผู้ใช้เป็นหลักแล้วสิ่งอื่นๆ จะตามมา
1: Kullanıcıya odaklan; gerisi kendiliğinden gelir.
#1: Tập trung vào người dùng và mọi thứ khác sẽ theo sau đó.
#1: אם תתמקד במשתמש, כל השאר כבר יבוא מעצמו.
№1: зосередитися на користувачеві, а все інше додасться.
  Google Analyticsin sosi...  
  Usein kysytyt kysymykse...  
Toiminto-stream on URL-osoitteeseen perustuva menetelmä, jolla seurataan sivuston ulkopuolelle suuntautuvaa vuorovaikutusta, kuten kirjanmerkkejä, kommentointia ja jakamista. Se tunnistaa, kun sisältöäsi jaetaan tai siihen kohdistuu jokin muu sosiaalisen median toiminto sosiaalisen median tietojen keskuksen yhteisöissä tai sivustoissa.
The Activity Stream is a URL-based method of tracking interactions away from your site, like bookmarking, commenting and sharing. It identifies when your content has been shared or subject to another social action within the communities and sites from our Social Data Hub.
La méthode de flux d'activités est basée sur les URL. Elle consiste à effectuer le suivi des interactions hors site, telles que l'enregistrement dans les favoris, l'ajout de commentaires ou le partage. Cette méthode permet de savoir à quel moment votre contenu est partagé ou entraîne une autre action de réseau social au sein des communautés et sites de notre plate-forme de données sur les réseaux sociaux.
Der Aktivitäts-Stream ist eine URL-basierte Methode zum Tracking von Interaktionen, die nicht direkt auf der Website stattfinden, wie beispielsweise eine Website mit einem Lesezeichen versehen, teilen oder Kommentare abgeben. Er zeigt, wann Ihre Inhalte geteilt oder zum Gegenstand anderer sozialer Interaktion innerhalb der Communitys und Websites von unserem Hub für soziale Interaktionsdaten wurden.
El Flujo de actividad es un método basado en URL para realizar un seguimiento de las interacciones fuera del sitio, como la adición de marcadores o comentarios y el uso compartido. Identifica cuándo se ha compartido su contenido o cuándo ha sido objeto de cualquier otra acción en redes sociales dentro de los sitios y comunidades de nuestro hub de datos sociales.
Flusso delle attività è un metodo basato su URL che permette di monitorare interazioni al di fuori del tuo sito quali, ad esempio, aggiunta di segnalibri, commenti e condivisioni. Questo metodo registra quando i tuoi contenuti sono stati condivisi o sono stati oggetto di un'altra azione sociale all'interno delle community e dei siti del tuo hub dati social.
ساحة مشاركات الأنشطة هي طريقة قائمة على عنوان URL لتتبُّع التفاعلات بعيدًا عن موقعك على الويب، مثل إجراءات وضع الإشارات المرجعية والتعليق والمشاركة؛ كما أنها تحدّد الأوقات التي خضع فيها محتوى موقعك للمشاركة أو لإجراء اجتماعي آخر في المنتديات والمواقع من مركز بيانات الشبكات الاجتماعية.
De Activiteitenstream is een op URL's gebaseerde methode om interacties buiten uw site bij te houden, zoals toevoegen aan bladwijzers, opmerkingen maken en delen. Hieraan kunt u zien of uw inhoud is gedeeld of dat er andere sociale acties hebben plaatsgevonden binnen de community's en sites van onze Social Data Hub.
Stream aktivit je metoda měření interakcí, k nimž dochází mimo vaše stránky (např. vytváření záložek, komentáře a sdílení), na základě adres URL. Funkce určí, kdy byl váš obsah sdílen nebo s ním byly prováděny jiné akce v sociálních sítích v rámci komunit a webů z našeho Centra pro sociální sítě.
Aktivitetsforløb er en metode til vha. webadresser at spore interaktioner, der finder sted andre steder end på dit website, f.eks. brug af bogmærker, kommentarer og deling. Denne metode bruges til at finde ud af, hvornår dit indhold blev delt eller indgik i en anden social interaktion i de fællesskaber og websites, der findes i vores sociale data-hub.
A Tevékenységfolyam az URL-ek alapján követi a webhelyen kívüli interakciókat, például a könyvjelző-használatot, a megjegyzések írását és a megosztást. Figyeli, hogy a tartalmat mikor osztották meg vagy mikor végeztek rajta bármilyen közösségi műveletet a közösségi adatok központjában megtalálható közösségekben és webhelyeken.
Aktivitetsstrømmen er en nettadressebasert metode for sporing av interaksjoner utenfor nettstedet ditt, som bokmerker, kommentarer og deling. Den identifiserer når innholdet er delt eller underlagt en annen sosial handling innen fellesskapene og nettstedene fra sentrum for sosiale data.
Strumień aktywności to uwzględniająca adresy URL metoda śledzenia interakcji z treścią poza Twoją witryną, takich jak dodawanie do zakładek, komentowanie i udostępnianie. Wykrywa ona, gdy Twoje treści zostają udostępnione lub stanowią przedmiot innych działań w obrębie społeczności i witryn należących do naszego Centrum danych społecznościowych.
Лента активности – это способ анализа взаимодействий за пределами сайта, таких как добавление в закладки, комментирование и обмен материалами, основанный на отслеживании URL. Этот инструмент регистрирует все социальные действия с вашими материалами в сообществах и на сторонних сайтах из нашего ресурса Social Data Hub.
Aktivitetsflödet är en webbadressbaserad metod för att spåra interaktioner utanför webbplatsen, som bokmärken, kommentarer och delningar. Funktionen registrerar när innehållet delas eller används i en annan social aktivitet i användargrupperna och webbplatserna från vår sociala datahubb.
Etkinlik Akışı, siteniz dışında gerçekleşen yer işareti koyma, yorumlama ve paylaşma gibi etkileşimleri URL'ye dayalı olarak izlemeye yarayan bir yöntemdir. Sosyal Medya Veri Merkezimizden içeriğinizin ne zaman paylaşıldığını veya topluluklardaki ve sitelerdeki başka bir sosyal medya işlemine ne zaman konu olduğunu belirler.
  Kymmenen asiaa, joiden ...  
Jos olet määrittänyt lukituksen oikein, se on käytössä kyseisessä selaimessa riippumatta siitä, oletko kirjautunut sisään vai et. Se on käytössä myös silloin, kun joku muu kirjautuu sisään toisella YouTube-tilillä.
No, if you have set the lock properly, the lock will remain in place on that browser regardless of whether you are signed in or not, or if another person is signed in to a different YouTube account. You can use your account to authorize locking and unlocking, but the lock itself is applied to your browser, not your YouTube account.
Non, si vous avez correctement paramétré le verrouillage, il restera configuré sur ce navigateur, que vous soyez ou non connecté ou si une autre personne est connectée à un compte YouTube différent. Vous pouvez utiliser votre compte pour autoriser le verrouillage et le déverrouillage, mais le verrouillage est en fait appliqué à votre navigateur et non à votre compte YouTube.
Nein. Wenn Sie die Sperre ordnungsgemäß eingerichtet haben, bleibt sie für diesen Browser auch bestehen, unabhängig davon, ob Sie angemeldet sind oder eine andere Person in einem anderen YouTube-Konto angemeldet ist. Sie können über Ihr Konto die Sperre oder die Aufhebung der Sperre autorisieren, die Sperre selbst wird jedoch auf den Browser angewendet und ist kontounabhängig.
No, si has establecido el bloqueo correctamente, este permanecerá activado en el navegador independientemente de que hayas iniciado sesión o no en tu cuenta o de que otro usuario haya iniciado sesión en otra cuenta de YouTube. Puedes utilizar tu cuenta para autorizar el bloqueo y el desbloqueo del modo de seguridad, pero debes tener en cuenta que esta opción se aplicará al navegador, no a tu cuenta de YouTube.
No, se hai impostato il blocco correttamente, questo rimane attivo all’interno del browser, indipendentemente del fatto che tu abbia eseguito o meno l’accesso o dal fatto che un’altra persona acceda a un altro account YouTube. Puoi utilizzare il tuo account per autorizzare il blocco e lo sblocco, ma il blocco viene applicato al tuo browser, non al tuo account YouTube.
لا، إذا ضبطت التأمين بشكل صحيح، فسيظل التأمين ساريًا في ذلك المتصفح بغض النظر عما إذا كنت سجلت الدخول أم لا، أو إذا سجل شخص آخر الدخول إلى حساب YouTube آخر. يمكنك استخدام حسابك لمصادقة التأمين وإلغائه، إلا أن التأمين نفسه ينطبق على متصفحك، وليس على حسابك في YouTube.
Nee, als u de vergrendeling correct heeft ingesteld, blijft de vergrendeling actief voor die browser, ongeacht of u bent aangemeld of een andere persoon is aangemeld bij een ander YouTube-account. U kunt uw account gebruiken om het vergrendelen en ontgrendelen toe te staan, maar de vergrendeling zelf wordt toegepast op de browser en niet op uw YouTube-account.
Ne. Pokud je zámek správně nastaven, zůstane uložen v prohlížeči nezávisle na tom, zda jste přihlášeni či nikoli nebo zda se jiná osoba přihlásí do jiného účtu YouTube. Svůj účet můžete využít k autorizaci uzamykání a odemykání, ale zámek platí pouze pro váš prohlížeč a ne pro váš účet služby YouTube.
Nej, hvis du har indstillet låsen korrekt, forbliver låsen aktiv i den browser, uanset om du er logget ind eller ej, eller om en anden person er logget ind på en anden YouTube-konto. Du kan bruge din konto til at godkende låsning og oplåsning, men selve låsen tilføjes din browser, ikke din YouTube-konto.
Nem: ha megfelelően állította be a zárolást, akkor az a böngészőben attól függetlenül megmarad, hogy bejelentkezett-e vagy sem, illetve hogy másvalaki jelentkezett-e be egy másik YouTube-fiókba. Fiókja segítségével használhatja a zárolást és a zárolás feloldását, de maga a zárolás a böngészőre vonatkozik, nem pedig a YouTube-fiókra.
Tidak, jika Anda telah menyetel gembok dengan benar, gembok akan terus ada pada peramban tersebut, terlepas apakah Anda sudah masuk atau belum, atau jika orang lain masuk ke akun YouTube yang berbeda. Anda dapat menggunakan akun Anda untuk melakukan otorisasi mengunci dan membuka gembok, namun gembok itu sendiri diterapkan ke peramban, bukan pada akun YouTube Anda.
아니요. 잠금을 제대로 설정했다면 로그인했는지 여부와 관계없이 또는 다른 사람이 다른 YouTube 계정에 로그인했는지 여부에 관계없이 해당 브라우저에 잠금 상태가 저장됩니다. 사용자의 계정을 사용하여 잠금 또는 잠금해제할 수 있지만, 잠금 자체는 YouTube 계정이 아닌 브라우저에 적용되는 것입니다.
Nei, hvis du har aktivert låsen på riktig måte, fungerer låsen i nettleseren uansett om du er pålogget eller ikke. Den fungerer også om en annen bruker er pålogget en annen YouTube-konto. Du kan bruke kontoen til å autorisere låsing og opplåsing, men selve låsen er knyttet til nettleseren, ikke YouTube-kontoen din.
Nie. Jeśli poprawnie ustawiono blokadę, pozostanie ona włączona w danej przeglądarce bez względu na to, czy jest się zalogowanym, czy też nie – ani czy inna osoba zalogowała się na inne konto YouTube. Możesz użyć swojego konta do autoryzowania operacji blokowania i odblokowywania, ale sama blokada jest stosowana w odniesieniu do przeglądarki, a nie do konta YouTube.
Нет. Если вы правильно включили и защитили настройки безопасного режима паролем, он будет действовать в браузере вне зависимости от того, вошли ли вы в свой аккаунт или нет. Он также будет работать, если войти в этом же браузере в любой другой аккаунт. С помощью пароля своего аккаунта вы можете включать и отключать безопасный режим, но сама защита настроек устанавливается в браузере, а не в вашем аккаунте YouTube.
Nej. Om du aktiverar låset på rätt sätt förblir det aktivt i webbläsaren även om du loggar ut eller om någon annan loggar in med sitt YouTube-konto. Du kan låsa och låsa upp med ditt konto, men själva låset är kopplat till webbläsaren, inte till ditt YouTube-konto.
ไม่ ถ้าคุณตั้งค่าการล็อกไว้อย่างถูกต้อง ล็อกจะยังคงอยู่บนเบราว์เซอร์นั้นไม่ว่าคุณจะลงชื่อเข้าใช้หรือไม่ หรือบุคคลอื่นจะลงชื่อเข้าใช้บัญชี YouTube ที่ต่างออกไปหรือไม่ก็ตาม คุณสามารถใช้บัญชีของคุณเพื่ออนุญาตการล็อกและการปลดล็อกได้ แต่ตัวล็อกจะถูกนำไปใช้กับเบราว์เซอร์ ไม่ใช่บัญชี YouTube ของคุณ
  Google Apps for Business  
Indeksoituamme enemmän internetin HTML-sivuja kuin mikään muu hakupalvelu suunnittelijamme keskittyivät käsittelemään tietoa, joka ei ole yhtä helposti saatavilla. Joskus ei tarvinnut tehdä muuta kuin yhdistää hakuun uusia tietokantoja, kuten lisätessämme puhelinnumerojen ja osoitteiden haun sekä yrityshakemiston.
Après avoir indexé plus de pages HTML sur Internet que n’importe quel autre service de recherche, nos techniciens se sont tournés vers les informations qui ne sont pas directement accessibles. Dans certains cas, il s’agissait simplement d’intégrer de nouvelles bases de données, en ajoutant, par exemple, des fonctionnalités de consultation de numéros de téléphone ou d’adresses, et un annuaire professionnel. Dans d’autres, il a fallu faire preuve d’un peu plus de créativité en ajoutant par exemple la possibilité de rechercher parmi des archives d’actualité, des brevets, des publications académiques, des milliards d’images et des millions de livres. Et nos chercheurs continuent d’explorer de nouvelles possibilités d’offrir toutes les informations disponibles dans le monde aux utilisateurs à la recherche d’une réponse à leurs questions.
Nachdem Google mehr Webseiten indexiert hatte als jeder andere Suchdienst, haben wir uns den Informationen zugewandt, die nicht so einfach im Web auffindbar waren. Manchmal ging es nur um die Einbeziehung neuer Datenbanken, etwa das Hinzufügen einer Telefonnummern- und einer Adresssuche oder eines Branchenverzeichnisses. Bei anderen Dingen war mehr Kreativität gefragt, beispielsweise beim Hinzufügen der Funktion für das Durchsuchen von Nachrichtenarchiven, Patenten, wissenschaftlicher Literatur, Milliarden von Bildern und Millionen von Büchern. Das ist aber noch nicht alles, denn das Forschungsteam von Google sucht weiter nach Möglichkeiten, wie alle weltweit verfügbaren Informationen Nutzern zugänglich gemacht werden können.
Después de haber indexado más páginas HTML de Internet que ningún otro servicio de búsqueda, nuestros ingenieros centraron su atención en la información a la que no se podía acceder de forma tan inmediata. En algunos casos, solamente se trataba de integrar nuevas bases de datos en la búsqueda como, por ejemplo, añadir una búsqueda de direcciones y de números de teléfono, y un directorio de empresas. Sin embargo, otras iniciativas precisaban algo más de creatividad, como incorporar la capacidad de buscar en archivos de noticias, en patentes, en revistas académicas, en miles de millones de imágenes y en millones de libros. Además, nuestros investigadores siguen buscando formas de ofrecer toda la información del mundo a las personas que buscan respuestas.
Dopo aver indicizzato più pagine HTML su Internet di qualsiasi altro servizio di ricerca, i nostri tecnici hanno rivolto l’attenzione alle informazioni non immediatamente accessibili. A volte si trattava semplicemente di un problema di integrazione di nuovi database nella ricerca, ad esempio l’aggiunta di una funzione di ricerca di numeri di telefono e indirizzi e di un elenco telefonico commerciale. In altri è stata necessaria una maggiore creatività, ad esempio per l’aggiunta della possibilità di eseguire ricerche negli archivi di notizie o di cercare fra brevetti, giornali specialistici, miliardi di immagini e milioni di libri. I nostri ricercatori continuano a studiare nuovi metodi per mettere a disposizione degli utenti in cerca di risposte tutte le informazioni del mondo.
بعدما تفوقنا على أية خدمة بحث أخرى على الإنترنت من حيث فهرسة صفحات HTML، تحول اهتمام مهندسي الشركة إلى المعلومات التي لم يكن من الممكن الوصول إليها بسهولة. ولم يزد الأمر أحيانًا عن مجرد دمج قواعد بيانات جديدة في خدمة البحث، كإضافة العنوان ورقم الهاتف ودليل الأنشطة التجارية. في حين تطلبت مجهودات أخرى قدرًا أكبر من الإبداع، كإضافة إمكانية البحث عن سجلات أرشيف الأخبار وبراءات الاختراع والمجلات الأكاديمية ومليارات الصور وملايين الكتب. ولا يزال باحثونا يدرسون وسائل لجلب جميع المعلومات من شتى أنحاء العالم وتوفيرها للأشخاص الذين يبحثون عن إجابات.
Toen we meer HTML-pagina’s op internet hadden geïndexeerd dan enige andere zoekservice, richtten onze engineers hun aandacht op informatie die minder snel toegankelijk was. Soms hoefden hiervoor alleen nieuwe databases aan de zoekfunctie te worden toegevoegd, zoals een zoekfunctie voor het opzoeken van telefoonnummers en adressen en een bedrijvengids. Voor andere initiatieven was iets meer creativiteit nodig, zoals het toevoegen van de mogelijkheid om nieuwsarchieven, patenten, wetenschappelijke tijdschriften, miljarden afbeeldingen en miljoenen boeken te doorzoeken. Onze onderzoekers zijn nog steeds bezig nieuwe manieren te bedenken om alle informatie ter wereld ter beschikking te stellen aan mensen die antwoorden zoeken.
Když jsme na internetu zaindexovali více stránek HTML než ostatní vyhledávače, zaměřili se naši inženýři na informace, které nejsou tak snadno dostupné. Někdy stačilo integrovat do vyhledávání nové databáze, například telefonní čísla a adresy nebo adresář firem. Jiná vylepšení vyžadovala více kreativity; šlo například o vyhledávání v archivech zpráv, seznamech patentů, odborných časopisech, miliardách obrázků a milionech knih. Naši výzkumní pracovníci stále hledají nové způsoby, jak lidem hledajícím odpovědi zpřístupnit všechny informace světa.
  Suojaa salasanasi – Tur...  
Exchange 5.5 Exchange 2000 Exchange 2003 Exchange 2007 Exchange 2010 Notes R4 Notes R5 Notes R6 Notes R7+ Groupwise V6 Groupwise V7 Zimbra Zoho Google Apps -standardiversio Hosted Exchange Verkkoposti/ISP Yrityksen sisäinen - kaupallinen Yrityksen sisäinen - avoin lähdekoodi / kotimainen Muu
Select... Exchange 5.5 Exchange 2000 Exchange 2003 Exchange 2007 Exchange 2010 Notes R4 Notes R5 Notes R6 Notes R7+ Groupwise V6 Groupwise V7 Zimbra Zoho Google Apps Std Hosted Exchange Webmail/ISP Inhouse - Commercial In-house open source/ home-grown Other
Choisissez Exchange 5.5 Exchange 2000 Exchange 2003 Exchange 2007 Exchange 2010 Notes R4 Notes R5 Notes R6 Notes R7 et versions ultérieures Groupwise V6 Groupwise V7 Zimbra Zoho Google Apps Exchange hébergé Messagerie Web/FAI Interne – Commercial Interne – Open Source/développé par l'entreprise Autre
Auswählen... Exchange 5.5 Exchange 2000 Exchange 2003 Exchange 2007 Exchange 2010 Notes R4 Notes R5 Notes R6 Notes R7+ Groupwise V6 Groupwise V7 Zimbra Zoho Google Apps Std Hosted Exchange Webmail/ISP Intern – Kommerziell In-house-Open-Source/selbst erstellt Weitere
Seleccionar... Exchange 5.5 Exchange 2000 Exchange 2003 Exchange 2007 Exchange 2010 Notes R4 Notes R5 Notes R6 Notes R7+ Groupwise V6 Groupwise V7 Zimbra Zoho Google Apps estándar Hosted Exchange Correo web o ISP Interno - Comercial Código abierto interno/local Otro
Seleziona... Exchange 5.5 Exchange 2000 Exchange 2003 Exchange 2007 Exchange 2010 Notes R4 Notes R5 Notes R6 Notes R7+ Groupwise V6 Groupwise V7 Zimbra Zoho Google Apps standard Exchange in hosting Webmail/ISP Interno - Commerciale Open source interno all'azienda Altro
حدد... Exchange 5.5 Exchange 2000 Exchange 2003 Exchange 2007 Exchange 2010 Notes R4 Notes R5 Notes R6 Notes R7 والإصدارات الأحدث Groupwise V6 Groupwise V7 Zimbra Zoho Google Apps Std Hosted Exchange بريد الويب/مزوّد خدمة الإنترنت داخل المؤسسة - تجاري برنامج مفتوح المصدر داخلي/محلي أخرى
Selecteer... Exchange 5.5 Exchange 2000 Exchange 2003 Exchange 2007 Exchange 2010 Notes R4 Notes R5 Notes R6 Notes R7+ Groupwise V6 Groupwise V7 Zimbra Zoho Google Apps Std Hosted Exchange Webmail/internetprovider Intern - Commercieel Interne open source/eigen productie Overig
選択... Exchange 5.5 Exchange 2000 Exchange 2003 Exchange 2007 Exchange 2010 Notes R4 Notes R5 Notes R6 Notes R7 以降 Groupwise V6 Groupwise V7 Zimbra Zoho Google Apps(無償版) Hosted Exchange ウェブメール/ISP インハウス - 商用 インハウス オープンソース/独自作成 その他
Vybrat... Exchange 5.5 Exchange 2000 Exchange 2003 Exchange 2007 Exchange 2010 Notes R4 Notes R5 Notes R6 Notes R7+ Groupwise V6 Groupwise V7 Zimbra Zoho Google Apps – standardní verze Hostovaný server Exchange Poskytovatel webové pošty / internetových služeb Interní – komerční řešení Interní open source / vlastní řešení Jiné
Vælg... Exchange 5.5 Exchange 2000 Exchange 2003 Exchange 2007 Exchange 2010 Notes R4 Notes R5 Notes R6 Notes R7+ Groupwise V6 Groupwise V7 Zimbra Zoho Google Apps Std Hosted Exchange Webmail/ISP Intern – kommerciel Intern open source/hjemmedyrkede Andet
Kiválasztás... Exchange 5.5 Exchange 2000 Exchange 2003 Exchange 2007 Exchange 2010 Notes R4 Notes R5 Notes R6 Notes R7+ Groupwise V6 Groupwise V7 Zimbra Zoho Google Apps (ingyenes verzió) Üzemeltetett Exchange Webmail/internetszolgáltató Belső használatú -- kereskedelmi Belső használatú -- nyílt forráskódú/saját fejlesztésű Egyéb
Pilih... Exchange 5.5 Exchange 2000 Exchange 2003 Exchange 2007 Exchange 2010 Notes R4 Notes R5 Notes R6 Notes R7+ Groupwise V6 Groupwise V7 Zimbra Zoho Google Apps Std Hosted Exchange Email Web/ISP Email Sendiri - Komersial Email sendiri sumber terbuka / dibuat sendiri Lainnya
선택... Exchange 5.5 Exchange 2000 Exchange 2003 Exchange 2007 Exchange 2010 Notes R4 Notes R5 Notes R6 Notes R7 이상 Groupwise V6 Groupwise V7 Zimbra Zoho Google Apps Std Hosted Exchange 웹메일/ISP 사내 - 상업용 사내 오픈소스/자체개발 서버 기타
Velg ... Exchange 5.5 Exchange 2000 Exchange 2003 Exchange 2007 Exchange 2010 Notes R4 Notes R5 Notes R6 Notes R7+ Groupwise V6 Groupwise V7 Zimbra Zoho Google Apps standardutgave Vertsbasert Exchange Nettbasert e-post / Internett-leverandør Internt – kommersiell Intern åpen kildekode / hjemmelaget Annet
Wybierz Exchange 5.5 Exchange 2000 Exchange 2003 Exchange 2007 Exchange 2010 Notes R4 Notes R5 Notes R6 Notes R7+ Groupwise 6 Groupwise 7 Zimbra Zoho Google Apps (wersja standardowa) Hostowane oprogramowanie Exchange Poczta internetowa/dostawca usług internetowych Wewnętrzne rozwiązanie komercyjne Wewnętrzne rozwiązanie typu open source lub własne Inne
Выбрать... Exchange 5.5 Exchange 2000 Exchange 2003 Exchange 2007 Exchange 2010 Notes R4 Notes R5 Notes R6 Notes R7+ Groupwise V6 Groupwise V7 Zimbra Zoho Google Apps Std Размещенный почтовый сервер Электронная почта/интернет-провайдер Внутреннее коммерческое ПО Внутреннее ПО с открытым исходным кодом/ПО собственной разработки Другое
Välj ... Exchange 5.5 Exchange 2000 Exchange 2003 Exchange 2007 Exchange 2010 Notes R4 Notes R5 Notes R6 Notes R7+ GroupWise V6 GroupWise V7 Zimbra Zoho Google Apps Std Hosted Exchange Webbmail/ISP Intern – kommersiell Egen öppen källkod/egenutvecklad Annat
เลือก... Exchange 5.5 Exchange 2000 Exchange 2003 Exchange 2007 Exchange 2010 Notes R4 Notes R5 Notes R6 Notes R7+ Groupwise V6 Groupwise V7 Zimbra Zoho Google Apps Std Exchange ผ่านโฮสต์ อีเมลทางเว็บ/ISP ในองค์กร - ผลิตภัณฑ์เชิงพาณิชย์ ในองค์กร โอเพนซอร์ส/พัฒนาเอง อื่นๆ
Seç... Exchange 5.5 Exchange 2000 Exchange 2003 Exchange 2007 Exchange 2010 Notes R4 Notes R5 Notes R6 Notes R7+ Groupwise V6 Groupwise V7 Zimbra Zoho Google Apps Standart Barındırılan Exchange Web Posta/İSS Kurum İçi - Ticari Kurum içi açık kaynak/yerli üretim Diğer
Chọn... Exchange 5.5 Exchange 2000 Exchange 2003 Exchange 2007 Exchange 2010 Notes R4 Notes R5 Notes R6 Notes R7+ Groupwise V6 Groupwise V7 Zimbra Zoho Google Apps Std Hosted Exchange Email trực tuyến/ISP Nội bộ - Thương mại Nguồn mở nội bộ/ nội địa Khác
בחר... Exchange 5.5 Exchange 2000 Exchange 2003 Exchange 2007 Exchange 2010 Notes R4 Notes R5 Notes R6 Notes R7+ Groupwise V6 Groupwise V7 Zimbra Zoho Google Apps Std Exchange מתארח דוא"ל/ספק אינטרנט פנימי - מסחרי קוד פתוח פנימי / פיתוח עצמי אחר
  Estä identiteettivarkau...  
Kun käytät salasanassa numeroita, erikoismerkkejä sekä suuria ja pieniä kirjaimia, hyökkääjien on vaikeampi arvata tai murtaa salasana. Valitse salasanaksi jokin muu kuin "123456" tai "salasana" äläkä käytä siinä julkisesti saatavilla olevaa tietoa, kuten puhelinnumeroasi.
The longer your password is, the harder it is to guess. So make your password long to help keep your information safe. Adding numbers, symbols and mixed-case letters makes it harder for would-be snoops or others to guess or crack your password. Please don’t use ‘123456’ or ‘password,’ and avoid using publicly available information like your phone number in your passwords. It’s not very original, and it isn’t very safe!
Plus un mot de passe est long, plus il est difficile à deviner. Choisissez donc un long mot de passe pour préserver la sécurité de vos informations. Combinez chiffres, symboles et lettres majuscules et minuscules pour que les fraudeurs ou autres escrocs ne puissent pas le deviner ou le déchiffrer facilement. Évitez les mots de passe tels que "123456" ou "motdepasse", ainsi que toute information accessible à tous, comme votre numéro de téléphone. Ce n'est ni original, ni sûr !
Je länger das Passwort ist, desto schwerer kann es von anderen erraten werden. Wählen Sie also zur Sicherheit Ihrer Daten ein langes Passwort. Mit Zahlen, Symbolen sowie Groß- und Kleinbuchstaben erschweren Sie es Neugierigen und Betrügern, Ihr Passwort zu erraten oder zu entschlüsseln. Verwenden Sie bitte nicht "123456" oder "Passwort" und vermeiden Sie öffentlich verfügbare Informationen wie Ihre Telefonnummer. Das ist nicht sehr originell und ist ganz bestimmt nicht sicher.
Cuanto mayor sea la longitud de tu contraseña, mayor será la dificultad para averiguarla. Por tanto, establece una contraseña larga que te ayude a mantener tu información protegida. Si añades números, símbolos y letras en mayúscula y minúscula, será más difícil que los espías y otros usuarios maliciosos adivinen o pirateen tu contraseña. No utilices "123456" o "contraseña" y evita usar información que esté disponible para el público, como tu número de teléfono, en tus contraseñas. No es muy original, ni tampoco demasiado seguro.
Più è lunga la tua password, più difficile sarà indovinarla. Quini scegli una password lunga per proteggere meglio le tue informazioni. Se aggiungi numeri, simboli e lettere maiuscole e minuscole sarà più complicato per curiosi e altre persone indovinare la tua password o risalirvi. Non utilizzare "123456" o "password" ed evita di utilizzare per le password informazioni di dominio pubblico come il tuo numero di telefono. Non è molto originale e neanche molto sicuro.
كلما كانت كلمة المرور طويلة، كان من الصعب تخمينها. لذا، اجعل كلمة المرور طويلة لمساعدتك في الحفاظ على أمان معلوماتك. كما تعمل إضافة الأرقام، والرموز، والأحرف ذات الحالات المختلطة على جعل عمليات التجسس أو تخمين الآخرين لكلمة المرور أو اختراقها أمرًا أكثر صعوبة. ويُرجى عدم استخدام "123456" أو "password" (كلمة مرور)، وتجنب استخدام المعلومات المتاحة بشكل عام مثل رقم الهاتف في كلمات المرور. فكلما كانت لا تتمتع بدرجة كافية من الابتكار، لا تتمتع أيضًا بالأمان الكامل!
Hoe langer uw wachtwoord is, hoe moeilijker het te raden is. Maak uw wachtwoord dus lang om uw gegevens veilig te houden. Wanneer u cijfers en symbolen toevoegt en zowel hoofdletters als kleine letters gebruikt, is het voor cybercriminelen of anderen moeilijker uw wachtwoord te raden of te kraken. Gebruik geen wachtwoorden zoals '123456' of 'wachtwoord' en gebruik geen openbare informatie zoals uw telefoonnummer in uw wachtwoorden. Dat is niet erg origineel en ook niet erg veilig!
パスワードは長いほど推測が難しくなります。そのため、自分の情報を安全に保管するために長いパスワードを使用してください。数字、記号を追加したり、大文字と小文字を混在させたりすると、パスワードを破ろうとするハッカーにとって、パスワードを推測したり破ったりすることが難しくなります。「123456」や「password」などをパスワードに使用しないでください。また、自分の電話番号のような公に入手可能な情報を使用するのも避けてください。そうしたものは独自性に乏しく、安全ではありません。
Čím delší je vaše heslo, tím obtížnější je ho uhodnout. Proto používejte dlouhá hesla, aby byly vaše informace v bezpečí. Přidání čísel, symbolů nebo malých i velkých písmen ztíží potenciálním slídilům i dalším lidem vaše heslo uhodnout či prolomit. Nepoužívejte prosím hesla jako „123456“ nebo „heslo“ a v heslech nepoužívejte veřejně dostupné údaje, například své telefonní číslo. Není to příliš originální, a už vůbec ne bezpečné!
Jo længere din adgangskode er, desto sværere bliver den at gætte. Så anvend en lang adgangskode for at beskytte dine oplysninger mest muligt. En blanding af tal, symboler og store og små bogstaver gør det sværere for potentielle svindlere eller andre personer at gætte eller knække din adgangskode. Undgå at bruge "123456" eller "adgangskode", og undgå også at bruge offentligt tilgængelige oplysninger som f.eks. dit telefonnummer i adgangskoden. Det er ikke særligt originalt og heller ikke særligt sikkert.
Minél hosszabb a jelszó, annál nehezebb kitalálni. Szóval hozzon létre hosszú jelszavakat, hogy garantálja adatai biztonságát. A számok, szimbólumok, illetve kis- és nagybetűk vegyes hozzáadása megnehezíti a megfigyelők vagy mások dolgát, ha ki akarják találni vagy fel akarják törni jelszavát. Kérjük, ne használja az „123456” vagy „jelszó” lehetőségeket, és kerülje az olyan, nyilvánosan elérhető adatok használatát jelszavaiban, mint a telefonszáma. Nem túl eredeti, és nem is túl biztonságos!
Semakin panjang sandi Anda, semakin sulit menebaknya. Jadi, buatlah sandi yang panjang untuk membantu menjaga keamanan informasi Anda. Menambahkan angka, simbol, dan campuran huruf besar kecil akan menyulitkan calon pengintai atau yang lain untuk menebak atau memecahkan sandi Anda. Jangan gunakan ‘123456’ atau 'password' (‘sandi’), dan hindari menggunakan informasi yang tersedia secara publik seperti nomor telepon dalam sandi Anda. Itu kurang unik dan kurang aman!
비밀번호가 길수록 추측하기 어렵습니다. 따라서 정보를 안전하게 보호하려면 비밀번호를 길게 만드는 것이 좋습니다. 숫자, 기호 및 대소문자를 조합한 비밀번호를 사용하면 비밀번호를 추측하거나 알아내기가 더 어렵습니다. '123456'이나 'password'와 같은 비밀번호는 사용하지 마세요. 전화번호와 같이 공개된 정보도 비밀번호로 사용하지 않는 것이 좋습니다. 고유하지 않은 비밀번호는 안전하지 않습니다.
  Tekniikat ja periaattee...  
Koska salasanat ovat niin tärkeitä, harkitse tarkkaan, ennen kuin luovutat niitä muille – edes kavereillesi ja perheenjäsenillesi. Jos muut tietävät salasanasi, tiliesi väärinkäytön riski kasvaa, sillä silloin joku muu voi käyttää tietojasi luvatta tai toimia tilissäsi tavoilla, joita et hyväksy.
Because your passwords are so important, you should think carefully before deciding to share them with others – even friends and family. When you share your passwords, there is a greater risk that someone may misuse your accounts by accessing information you don’t want them to or using the account in ways you don’t approve. For example, if you share your email password with someone, that person might read your personal emails, try to use your email account to access other online services you might use, like banking or social sites, or use your account to impersonate you. Finally, when you share your password with someone, you will have to rely on them to keep it secure; they may share it with others on purpose or by accident.
Vos mots de passe sont précieux. Vous devez donc soigneusement réfléchir avant de décider de les partager avec d'autres personnes, même s'il s'agit de vos proches. Si vous partagez vos mots de passe avec un utilisateur, le risque que ce dernier fasse une mauvaise utilisation de vos comptes en accédant à certaines informations privées ou en s'en servant de manière inappropriée est accru. Par exemple, si vous communiquez le mot de passe de votre messagerie à une autre personne, celle-ci peut lire vos messages personnels, accéder à vos services en ligne via votre compte (services bancaires ou sites de réseaux sociaux, par exemple) ou encore usurper votre identité. Enfin, lorsque vous partagez votre mot de passe avec quelqu'un, il vous faut compter sur ce dernier pour le conserver en sécurité. Or, il pourrait le partager avec d'autres personnes, délibérément ou accidentellement.
Da Ihre Passwörter so wichtig sind, sollten Sie sich gut überlegen, ob Sie sie mit anderen teilen möchten – auch wenn es sich um Freunde oder Familienmitglieder handelt. Wenn Sie Ihre Passwörter teilen, besteht ein größeres Risiko, dass Ihr Konto missbraucht wird, beispielsweise durch den Zugriff auf Informationen, die Sie nicht mit anderen teilen möchten, oder indem Ihr Konto auf eine unzulässige Weise verwendet wird. Wenn Sie Ihr E-Mail-Passwort mit jemandem teilen, könnte diese Person Ihre privaten E-Mails lesen. Sie könnte auch versuchen, Ihr Konto zu verwenden, um Ihre anderen Online-Dienste zu nutzen, darunter die Website Ihrer Bank oder soziale Websites. Oder sie könnte Ihr Konto verwenden, um sich als Sie auszugeben. Wenn Sie Ihr Passwort mit einer anderen Person teilen möchten, müssen Sie sich außerdem darauf verlassen können, dass es bei ihr sicher aufgehoben ist und dass sie es nicht absichtlich oder versehentlich mit anderen teilt.
Tus contraseñas son muy importantes, por lo que debes pensar detenidamente antes de decidir compartirlas con otras personas aunque se trate de tu familia o amigos. Al compartir tus contraseñas, existe un mayor riesgo de que alguien pueda realizar un uso indebido de tus cuentas accediendo a información que no quieres que conozca o utilizando la cuenta de formas que no apruebas. Por ejemplo, si compartes la contraseña de tu correo electrónico con una persona, esa persona puede leer tus correos electrónicos personales, intentar utilizar tu cuenta de correo electrónico para acceder a otros servicios online que puedes utilizar, como sitios sociales o de entidades bancarias, o utilizar tu cuenta para suplantar tu personalidad. Por último, al compartir tu contraseña con alguien, tendrás que confiar en esa persona para que esté segura, ya que puede compartirla con otras personas de forma deliberada o por accidente.
Le tue password sono molto importanti, pertanto pensaci bene prima di comunicarle ad altri, anche ad amici e parenti. Se comunichi le tue password, aumenta il rischio che qualcuno possa utilizzare in modo improprio i tuoi account accedendo a informazioni a cui non vorresti che accedessero o utilizzando l'account in modi che non approvi. Ad esempio, se comunichi la password del tuo account email a qualcuno, questa persona potrebbe leggere le tue email personali, provare a utilizzare il tuo account email per accedere ad altri servizi, come siti per operazioni bancarie o social network, o utilizzare l'account per spacciarsi per te. Infine, quando comunichi la tua password a qualcuno devi contare sul fatto che la persona la tenga al sicuro, perché potrebbe comunicarla ad altri intenzionalmente o per sbaglio.
نظرًا للأهمية الكبيرة التي تتمتع بها كلمات المرور، يجب عليك التفكير بعناية قبل اتخاذ قرار بمشاركتها مع الآخرين، حتى مع أصدقائك أو أفراد عائلتك. وفي حالة مشاركة كلمات المرور التابعة لك، فإنك تتعرض لخطر أكبر حيث يستطيع شخص ما إساءة استخدام حساباتك عن طريق الدخول إلى معلومات لا ترغب في اطلاعهم عليها، إو استخدام الحساب بطرق لا تتوافق معك. فعلى سبيل المثال، إذا شاركت كلمة المرور لبريدك الإلكتروني مع شخص ما، فقد يطلع هذا الشخص على رسائلك الإلكترونية الشخصية، أو يحاول استخدام حساب البريد الإلكتروني في الدخول إلى الخدمات الأخرى التي قد تستخدمها عبر الإنترنت مثل المواقع المصرفية أو الاجتماعية، أو يستخدم حسابك لانتحال صفتك. وأخيرًا، في حالة مشاركة كلمة المرور التابعة لك مع شخص ما، فستضطر إلى الاعتماد عليه للحفاظ على أمانها؛ فقد يُشاركها مع الآخرين عن عمد أو عن طريق الصدفة.
Omdat uw wachtwoorden zo belangrijk zijn, moet u zorgvuldig nadenken voordat u besluit uw wachtwoorden met anderen te delen, zelfs als het om vrienden en familie gaat. Wanneer u uw wachtwoorden deelt, is er een groter risico dat iemand uw accounts kan misbruiken door informatie te bekijken die u niet wilt vrijgeven of door het account te gebruiken op manieren die u niet zou goedkeuren. Als u bijvoorbeeld het wachtwoord voor uw e-mail met iemand deelt, kan die persoon uw persoonlijke e-mails lezen, uw e-mailaccount proberen te gebruiken voor andere online services die u gebruikt (zoals internetbankieren of sociale netwerken), of uw account gebruiken om uw identiteit na te bootsen. En wanneer u uw wachtwoord met iemand deelt, moet u erop vertrouwen dat deze persoon het wachtwoord geheimhoudt: het zou kunnen dat iemand per ongeluk of expres uw wachtwoord doorgeeft aan anderen.

”Keskity käyttäjään ja muu seuraa perästä” on Googlen filosofian ensimmäinen periaate. Kun käyttäjät jakavat tietoja kanssamme, voimme paremmin rakentaa palveluita ja tuotteita, joista käyttäjät hyötyvät.
“Focus on providing the best user experience” is the first tenet of Google’s philosophy. When users share information with us, it allows us to build services and products that are valuable to them. We believe that focusing on the user fosters both the products and privacy-enhancing features that have fueled innovation and built a loyal audience of users online.
Offrir la meilleure expérience utilisateur possible est le premier principe de la philosophie de Google. Lorsque les utilisateurs partagent des informations avec nous, nous sommes alors en mesure de concevoir des produits et des services qui leur sont utiles. C’est en plaçant l’intérêt de l’utilisateur au premier plan que des produits et des améliorations en matière de confidentialité voient le jour. Cette approche nous a permis de stimuler l’innovation et de développer une communauté d’utilisateurs fidèles sur Internet.
Der oberste Grundsatz der Unternehmensphilosophie von Google lautet: „Der Nutzer steht an erster Stelle“. Wir verwenden die von unseren Nutzern zur Verfügung gestellten Informationen, um nützliche Dienste und Produkte für sie zu entwickeln. Die Orientierung am Nutzer hilft uns dabei, unsere Produkte genauso wie unsere Datenschutzfunktionen zu verbessern und gleichzeitig die Loyalität unserer Nutzer zu erhalten.
La dedicación para «proporcionar al usuario la mejor experiencia posible» es el primer principio de la filosofía de Google. El hecho de que los usuarios compartan información con nosotros nos permite crear productos y servicios valiosos para ellos. Creemos que la dedicación a los usuarios fomenta la creación de funciones de mejora de la privacidad y de los productos, lo que ha estimulado la innovación y ha creado una audiencia fiel de usuarios online.
«Attenzione incentrata sull’offerta agli utenti del migliore servizio possibile» è il primo principio della filosofia di Google. Se gli utenti condividono con noi delle informazioni, possiamo realizzare servizi e prodotti che siano utili per loro. Riteniamo che mettere al centro l’utente consenta di promuovere sia i prodotti che le funzioni di maggiore tutela della privacy che hanno favorito l’innovazione e creato un pubblico fedele di utenti online.
يعد “التركيز على ترك أفضل انطباع ممكن لدى المستخدم” المبدأ الأول في فلسفة Google. فعندما يشاركنا المستخدمون المعلومات، يتيح لنا ذلك إمكانية تقديم الخدمات والمنتجات القيّمة لهم. ونحن نعتقد أن التركيز على المستخدم يعمل على تعزيز كل من المنتجات وميزات تحسين الخصوصية التي عملت على إطلاق طاقات الابتكار واكسبتنا ولاء جمهور المستخدمين عبر الإنترنت.
Een ‘focus op het leveren van de optimale gebruikservaring’ is het basisprincipe van de filosofie van Google. Wanneer gebruikers gegevens met ons delen, kunnen we services en producten maken die hen extra waarde kunnen bieden. Bovendien kunnen we dankzij deze focus op gebruikers producten en privacyfuncties ontwikkelen die innovatief zijn en ons een loyale gebruikersgroep op internet hebben opgeleverd.
「最良のユーザー エクスペリエンスを提供する」ことが、Google の理念の第一義となっています。ユーザーが Google に情報を共有することにより、Google はユーザーにとって有益なサービスを構築することができます。開発過程において、ユーザー中心に考えることでサービスの利便性向上や、プライバシー保護機能の強化を図ることができ、オンライン ユーザーの支持を得ることができたと Google は考えています。
„Zaměřit se na co nejlepší uživatelský dojem“ je první zásadou filozofie společnosti Google. Informace od uživatelů nám umožňují vytvářet užitečné a přínosné služby a produkty. Věříme, že zaměříme-li se na uživatele, pomůže to rozvoji produktů a funkcí pro ochranu osobních údajů. Obojí je hnacím motorem inovace a obojí se podílelo na vybudování loajální internetové komunity uživatelů.
»Fokus på at give den bedste brugeroplevelse« er den første læresætning i Googles filosofi. Når brugere deler oplysninger med os, får vi mulighed for at udvikle tjenester og produkter, som er værdifulde for dem. Vi tror på, at fokus på brugeren fremmer både produkterne og de funktioner til beskyttelse af personlige oplysninger, som har hjulpet innovationen og opbygget en loyal skare af onlinebrugere.
A Google filozófiájának első alapelve az, hogy „A felhasználó az első, minden más csak utána következik”. Ha a felhasználók megosztanak velünk bizonyos információkat, lehetővé teszik számunkra, hogy minőségi szolgáltatásokat és termékeket hozzunk létre. Hiszünk abban, hogy ha a felhasználó érdekeit tartjuk szem előtt, az hasznára válik mind a terméknek, mind az adatok védelmét szolgáló funkcióknak, valamint abban is hiszünk, hogy ez a fejlődés mozgatórugója, és ennek köszönhetjük hűséges felhasználói táborunkat.
‘최상의 사용자 경험 제공’은 Google 경영철학의 첫 번째 신조입니다. 사용자가 Google과 정보를 공유하면 Google은 이 정보를 활용하여 사용자에게 유용한 서비스와 제품을 구축할 수 있습니다. Google은 사용자에게 초점을 맞추면 혁신을 이끌고 충성도 높은 온라인 사용자 기반을 확충할 수 있는 제품 및 개인정보 보호 강화 기능을 발전시킬 수 있을 것으로 믿고 있습니다.
«Fokus på å levere den best mulige brukeropplevelsen» er første punkt i Googles filosofi. Når brukerne deler opplysninger med oss, kan vi gi dem tjenester og produkter som er verdifulle for dem. Vi mener at fokus på brukeren har resultert i både innovative produkter og funksjoner for økt personvern, noe som har gitt oss et lojalt nettpublikum.
„Koncentrowanie się na dostarczaniu użytkownikom najlepszych możliwych rozwiązań” to pierwsze założenie filozofii Google. Gdy użytkownicy dzielą się z nami swoimi informacjami, pozwala to nam budować usługi i produkty, które są dla nich wartościowe. Uważamy, że koncentrowanie się na użytkowniku przyczynia się do ulepszania zarówno naszych produktów, jak i funkcji zwiększających ochronę prywatności. To z kolei napędza innowacyjność i pozwala nam utrzymywać wiernych użytkowników w sieci.
Пользователь в центре внимания – это первый из принципов работы Google. Использование личной информации позволяет нам создавать продукты и службы, отвечающие запросам самых разных людей. Кроме того, такой подход требует разработки новых систем защиты информации. В результате мы предлагаем нашей аудитории инновационные, удобные и безопасные продукты.