|
Ci, którzy odważą się pożeglować na daleki wschód, wracają z towarami luksusowymi, o których inne rasy mogą tylko marzyć.
|
|
Those who dare to sail to the far east return with rare luxury goods of which the lesser races can only imagine.
|
|
Ceux qui osent naviguer en direction de l'Extrême-Orient reviennent avec des marchandises rares et luxueuses que les races inférieures ne peuvent qu'effleurer en songe.
|
|
Jene, die es wagen, gen Osten zu segeln, kehren mit seltenen Luxusgütern zurück, von denen die niederen Rassen nur träumen können.
|
|
Aquellos que se atrevan a navegar al lejano oriente volverán con artículos de lujo que las razas inferiores jamás habían visto.
|
|
Coloro che osano salpare verso l'Estremo Oriente tornano con beni di lusso rari che le razze inferiori possono solo sognare.
|
|
Ti, kteří se odváží vypravit po vodě daleko na východ, si přivezou vzácné luxusní zboží, o jakém se podřadným rasám může jenom zdát.
|
|
Рискнувшие отправиться на дальний восток привозят оттуда роскошные товары, о которых низшие расы могут только мечтать.
|
|
Uzak doğuya yelken açacak kadar cesur olanlar, aşağı ırkların sadece hayal edebilecekleri, nadide lüks mallarla dönerler.
|