na – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 53 Résultats  www.goethe.de  Page 4
  Almanca sınavları - - ...  
Goethe-Enstitüsünün sınavları Dünya çapında geniş kitleler tarafından tanınmakta olup, bununla bağlantılı olan sertifikalar, işverenler ve ileri düzey eğitim kurumları tarafından olmak üzere, çok sayıda ülkelerde nitelik kanıtı olarak değer görmektedir.
Goethe-Institut examinations are well known throughout the world and the associated certificates are accepted as a qualification by employers and further education institutions in many countries. The Goethe-Institut's German language examinations correspond to the levels of the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) and range from A1 for beginners to C2 for language skills at the highest level.
Les examens du Goethe-Institut ont une renommée internationale et, dans de nombreux pays, les diplômes délivrés ont valeur d'attestation de compétences auprès des employeurs et des établissements d'enseignement supérieur. Les examens d'allemand du Goethe-Institut correspondent aux niveaux du Cadre européen de référence pour les langues : de A1 pour les débutants, jusqu'à C2 pour les plus expérimentés.
Die Prüfungen des Goethe-Instituts haben weltweit einen hohen Bekanntheitsgrad und die damit verbundenen Zertifikate werden von Arbeitgebern und weiterführenden Bildungseinrichtungen in vielen Ländern als Qualifikationsnachweis angesehen. Die Deutschprüfungen des Goethe-Instituts entsprechen den Niveaustufen des Gemeinsamen europäischen Referenzrahmens für Sprachen (GER): von A1 für Anfänger bis C2 für das höchste sprachliche Niveau.
Los exámenes del Goethe-Institut disfrutan en todo el mundo de gran reconocimiento y los certificados que se obtienen con ellos son valorados por empresarios e instituciones educativas superiores de numerosos países como prueba de cualificación. Los exámenes de alemán del Goethe-Institut corresponden a los niveles del Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas (MCER): desde el nivel A1 para principiantes hasta el C2, el nivel de idioma más alto.
Gli esami del Goethe-Institut sono conosciuti in tutto il mondo ed i relativi certificati vengono riconosciuti da datori di lavoro e da istituti di formazione superiore di numerosi paesi come attestazione delle qualifiche in possesso. Gli esami di lingua tedesca del Goethe-Institut si basano sui livelli del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue (CEFR): da A1, per principianti fino a C2, attestante il livello più alto di conoscenza della lingua.
تتمتع امتحانات Goethe-Institut بشعبية واسعة في شتى أنحاء العالم، فيما تحظى شهاداته بتقدير كبير من أصحاب العمل ومن مؤسسات تعليمية رائدة في كثير من بلدان العالم كشهادات تأهيلية. تطابق امتحانات اللغة الألمانية التي يقدمها Goethe- Institut درجات المستوى الخاصة بالإطار المرجعي الأوروبي المشترك للغات (GER): بدءا بالمرحلةA1 للمبتدئين وانتهاءا بالمرحلة C2 لأعلى مستوى لغوي.
Οι εξετάσεις του Goethe-Institut είναι πολύ γνωστές παγκοσμίως και τα συνδεδεμένα με αυτές πιστοποιητικά αναγνωρίζονται σε πολλές χώρες από εργοδότες και ανώτερα εκπαιδευτικά ιδρύματα ως αποδεικτικό γλωσσικής επάρκειας. Οι εξετάσεις γερμανικών του Goethe-Institut αντιστοιχούν στις βαθμίδες επιπέδων του κοινού ευρωπαϊκού πλαισίου αναφοράς για γλώσσες (GER): Από το A1 για τους αρχάριους μέχρι το C2 για το ανώτατο γλωσσικό επίπεδο.
Egzaminy Goethe-Institut są uznawane na całym świecie, a związane z nimi certyfikaty cenione przez pracodawców i instytucje edukacyjne w wielu krajach jako świadectwo kwalifikacji. Egzaminy z języka niemieckiego, opracowane przez Goethe-Institut, odpowiadają poziomom biegłości Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego (ESOKJ): w zakresie od A1 dla początkujących aż do C2 dla najwyższego poziomu kompetencji językowych.
  Almanca sınavları - Tes...  
Bir uygulamalı bilimler üniversitesi ya da üniversite gazetesinden alınma bilimsel dil kullanılan bir metni (yaklaşık 550-650 kelime) inceler ve bir ifadenin uygun olup olmadığına ve/veya metnin o konuda hiçbir bilgi içermediğine karar verirsiniz.
Sie bearbeiten einen wissenschaftssprachlichen Text (ca. 550–650 Wörter) aus einer Fach- oder Hochschulzeitung und entscheiden, ob eine Aussage zutrifft oder nicht bzw. der Text darüber keine Auskunft gibt.
Trabajará sobre un texto especializado (de entre unas 550 y 650 palabras) extraído de una publicación universitaria o especializada y deberá decidir cuáles de las afirmaciones acerca del texto son o no son correctas y cuáles no aparecen en el texto.
Επεξεργάζεσθε ένα επιστημονικό κείμενο (περίπου 550 – 650 λέξεων) από κάποιο επιστημονικό ή πανεπιστημιακό περιοδικό και αποφασίζετε αν μια φράση είναι σωστή ή λάθος ή δεν περιέχεται στο κείμενο.
Вы анализируете текст на научную тему (ок. 550–650 слов) из специализированной или вузовской газеты и делаете вывод о корректности утверждений, приведенных в статье.
  Almanca sınavları - Goe...  
Bu yetkinlik seviyesine ulaşabilmek için – ön bilgilere ve öğrenim şartlarına bağlı olmaksızın - asgari olarak 1000 adet 45 dakikalık ders birimine ihtiyaç bulunmaktadır.
In order to reach this level of competency, - depending on previous knowledge and learning requirements, you typically need at least 1000 teaching units at 45 minutes/unit.
Zum Erreichen dieser Kompetenzstufe benötigt man – abhängig von Vorkenntnissen und Lernvoraussetzungen - mindestens 1000 Unterrichtseinheiten à 45 Minuten.
Para alcanzar este nivel de competencia se necesitan, dependiendo de los conocimientos previos y la capacidad de aprendizaje, un mínimo de 1000 unidades lectivas de 45 minutos.
Ezen tudásszint eléréséhez – az előzetes ismeretektől és tanulási feltételektől függően – legalább 1000 x 45 perces óra látogatása szükséges.
Aby osiągnąć ten poziom kompetencji niezbędnych jest - w zależności od poziomu znajomości języka i założeń edukacyjnych - minimum 1000 jednostek lekcyjnych po 45 min.
Для достижения этой ступени требуется – в зависимости от предварительных знаний и условий обучения – не менее 1000 академических часов по 45 минут.
  Almanca sınavları - Goe...  
Bu basamağa ulaşmak için - önceden sahip olunan bilgilere ve öğrenme koşullarına bağlı olarak - her biri 45 dakikalık 200 ila 350 ders birimine ihtiyaç duyarsınız.
Pour atteindre ce niveau, vous avez besoin de 200 à 350 unités de cours de 45 minutes selon vos connaissances préalables et les conditions d’apprentissage.
Zum Erreichen dieser Stufe benötigen Sie - abhängig von Vorkenntnissen und Lernvoraussetzungen - 200 bis 350 Unterrichtseinheiten à 45 Minuten.
Para alcanzar este nivel se necesitan, dependiendo de los conocimientos previos y la capacidad de aprendizaje, de 200 a 350 unidades lectivas de 45 minutos.
Per raggiungere questo livello sono necessarie, a seconda delle conoscenze preliminari e delle condizioni iniziali di apprendimento, 200 - 350 unità didattiche di 45 minuti.
لبلوغ هذا المستوى، فأنت تحتاج إلى عدد من الوحدات الدراسية يتراوح من ٢٠٠ إلى ٣٥٠ وحدة دراسية، مدة كل منها ٤٥ دقيقة، ويتحدد عدد الساعات اللازمة لبلوغ هذا المستوى بناءً على درجة الإلمام السابقة باللغة ومدى توفر شروط التعلم المطلوبة.
Για να φτάσετε σ’ αυτό το επίπεδο χρειάζεσθε -ανάλογα με τις γνώσεις που ήδη έχετε και τον τρόπο εκμάθησης- 200 μέχρι 350 διδακτικές ώρες των 45 λεπτών.
W zależności od doświadczenia w nauce języków obcych i indywidualnych predyspozycji ocenia się czas przygotowania na 200 - 350 jednostek lekcyjnych po 45 min.
  Almanca sınavları - Goe...  
Bu basamağa ulaşmak için - önceden sahip olunan bilgilere ve öğrenme koşullarına bağlı olarak - her biri 45 dakikalık 80 ila 200 ders birimine gerek duyulmaktadır.
Para alcanzar este nivel se necesitan, dependiendo de los conocimientos previos y la capacidad de aprendizaje, de 80 a 200 unidades lectivas de 45 minutos.
Γι’ αυτό το επίπεδο απαιτούνται –ανάλογα με τις γνώσεις και τον τρόπο εκμάθησης - 80 μέχρι 200 διδακτικές ώρες των 45 λεπτών.
W zależności od doświadczenia w nauce języków obcych i indywidualnych predyspozycji ocenia się czas przygotowania na 80 – 200 jednostek lekcyjnych po 45 min.
Для достижения этого уровня в зависимости от начальных знаний и индивидуальных особенностей обучаеющегося отводится от 80 до 200 академических часов по 45 минут.
  Almanca sınavları - Kal...  
Bütün performansların, özellikle de sözlü performansların değerlendirilmesi amacıyla iki sınav görevlisinin kullanılması sayesinde, yüksek oranda bir güvenilirliğe ulaşmaktayız. -Her testte- bulunan ölçüm hataları, dar ve kabul edilebilir sınırlar içerisinde kalmaktadır.
By using two examiners to assess every student’s exam performance, especially in the oral examinations, we achieve a high level of reliability regarding their scores. The measurement errors are kept within tight, acceptable limits in each test. Moreover, our examination tasks are also subject to high standards with regard to the criteria of independence and unambiguousness. That means that a task that has been solved incorrectly does not automatically result in other errors. Each task provides the examination participant with new opportunities to show what he/she can do.
L’intervention de deux examinateurs pour l’évaluation de toutes les facultés, en particulier orales, nous assure un haut degré de fiabilité. Les erreurs de mesure – existant dans tous les tests – restent ainsi limitées et donc acceptables. Nous sommes également très exigeants en ce qui concerne les critères d’indépendance et de clarté de nos sujets d’examen. En d’autres termes : un exercice mal résolu n’entraîne pas automatiquement d’autres erreurs. Chacun des exercices offre au candidat une nouvelle chance.
Durch den Einsatz von zwei Prüfenden zur Bewertung aller Leistungen, besonders der mündlichen, erreichen wir ein hohes Maß an Zuverlässigkeit. Die – in jedem Test – enthaltenen Messfehler erhalten sich in engen, akzeptablen Grenzen. Unsere Prüfungsaufgaben unterliegen zudem hohen Ansprüchen bei den Kriterien Unabhängigkeit und Eindeutigkeit. Das heißt: Eine falsch gelöste Aufgabe zieht nicht automatisch weitere Fehler nach sich. Jede Einzelaufgabe eröffnet den Prüfungsteilnehmenden eine neue Chance.
Con la presencia de dos examinadores para evaluar todas las partes de los exámenes, especialmente la oral, conseguimos altas cotas de fiabilidad. Así, el margen de error en la evaluación , siempre presente en todo test, se mantiene dentro de límites reducidos y aceptables. Los ejercicios de nuestros exámenes están sometidos a elevadas exigencias en lo referente a los criterios de independencia y claridad. Es decir: Un ejercicio mal resuelto no arrastra automáticamente otros errores en cadena. Cada uno de los ítems del examen abre una nueva oportunidad a la persona que se está examinando.
عند تكليف اثنين من الممتحنين بإجراء تقييم لكل المهارات اللغوية، وخاصة مهارة التحدث، فإننا نصل بذلك إلى درجة عالية من المصداقية. وهو ما يفضي إلى أن يتم حصر كم أخطاء التقييم – الوارد حدوثها في أي اختبار – في نطاق ضيق ومقبول. علاوة على ذلك فإن أسئلة امتحاناتنا تخضع لمعايير صارمة، خاصة فيما يتعلق بالاستقلالية والوضوح. بعبارة أخرى: لن تؤدي الإجابة الخاطئة على أحد أسئلة بالامتحان تلقائياً إلى مزيد من الأخطاء، حيث يمثل كل سؤال وحدة مستقلة تتيح للممتَحَن فرصةً أخرى جديدة للإجابة.
Το γεγονός ότι όλες οι επιδόσεις -κυρίως όμως η προφορική έκφραση- αξιολογούνται από δύο εξεταστές, αποτελεί εγγύηση ότι διασφαλίζεται υψηλό επίπεδο αξιοπιστίας. Κατ’ αυτό τον τρόπο ελαχιστοποιούνται τυχόν αποκλίσεις στη βαθμολογία –οι οποίες είναι αναπόφευκτες σε κάθε είδους εξέταση. Τα θέματα των εξετάσεών μας ανταποκρίνονται ως εκ τούτου σε πολύ υψηλές απαιτήσεις και διατυπώνονται πάντα με αντικειμενικότητα και σαφήνεια. Δηλαδή: Μια λανθασμένη απάντηση δεν συνεπάγεται αυτόματα και άλλα λάθη. Κάθε επιμέρους ερώτημα δίνει στον υποψήφιο μια νέα δυνατότητα.
rzetelność: Ponieważ wszystkie zadania egzaminacyjne, szczególnie w części ustnej są oceniane przez dwóch egzaminatorów, egzaminy Goethe-Institut wyróżnia wysoki stopień rzetelności oceny. Błąd pomiaru, którym obarczony jest każdy test, mieści się w wąskich, dopuszczalnych granicach. Nasze zadania egzaminacyjne spełniają ponadto wysokie wymagania w odniesieniu do kryteriów niezależności i jednoznaczności. Oznacza to, że jedno nieprawidłowo rozwiązane zadanie nie powoduje automatycznie dalszych błędów. Każde zadanie stanowi szansę dla uczestników egzaminu.
Благодаря участию в экзамене двух экзаменаторов, оценивающих результаты экзаменующегося в первую очередь в устной части экзамена, мы добиваемся высокой степени надежности. Погрешности, которые содержатся в каждом тесте, не выходят за рамки допустимого. Наши экзаменационные задания отвечают самым высоким требованиям применительно к таким критериям, как автономность и однозначность. Это значит: неправильно выполненное задание не влечет за собой автоматически последующих ошибок. Каждое задание – это новый шанс для экзаменующегося.
  Almanca sınavları - Goe...  
Bu basamağa ulaşmak için - önceden sahip olunan bilgilere ve öğrenme koşullarına bağlı olarak - her biri 45 dakikalık 800 ila 1000 ders birimine ihtiyaç duyarsınız.
Pour atteindre ce niveau, vous avez besoin de 800 à 1000 unités de cours de 45 minutes selon vos connaissances préalables et les conditions d’apprentissage.
Para alcanzar este nivel se necesitan, dependiendo de los conocimientos previos y la capacidad de aprendizaje, de 800 a 1000 unidades lectivas de 45 minutos.
لبلوغ هذا المستوى، فأنت تحتاج إلى عدد من الوحدات الدراسية يتراوح من ٨٠٠ إلى ١٠٠٠ وحدة دراسية، مدة كل منها ٤٥ دقيقة، ويتحدد عدد الساعات اللازمة لبلوغ هذا المستوى بناءً على درجة الإلمام السابقة باللغة ومدى توفر شروط التعلم المطلوبة .
Για να φτάσετε σ’ αυτό το επίπεδο χρειάζεσθε –ανάλογα με τις γνώσεις που έχετε και τον τρόπο εκμάθησης- 800 μέχρι 1000 διδακτικές ώρες των 45 λεπτών.
Ennek a szintnek az eléréséhez – a ismeretektől és tanulmányi lehetőségektől függően – 800–1000 45 perces tanóra szükséges.
W zależności od doświadczenia w nauce języków obcych i indywidualnych predyspozycji ocenia się czas przygotowania na 800 - 1000 jednostek lekcyjnych po 45 min.
Для достижения этого уровня в зависимости от начальных знаний и индивидуальных особенностей обучаемого отводится от 800 до 1000 академических часов по 45 минут.
  Almanca sınavları - Sın...  
Goethe-Zertifikat C1 sınavı, oldukça ileri düzeyde bir dil seviyesi gerektirmektedir. Bu sınav, Dillere İlişkin Avrupa Ortak Referans Çerçevesi'nin altı basamaklı yetkinlik derecelendirmesinin beşinci basamağına (C1) denk gelmektedir.
Das Goethe-Zertifikat C1 setzt ein weit fortgeschrittenes Sprachniveau voraus. Es entspricht der fünften Stufe (C1) auf der sechsstufigen Kompetenzskala des Gemeinsamen europäischen Referenzrahmens für Sprachen.
Η εξέταση Goethe-Zertifikat C1 προϋποθέτει γλωσσικές γνώσεις σε πολύ προχωρημένο επίπεδο. Αντιστοιχεί στο πέμπτο επίπεδο (Γ1) της κλίμακας έξι επιπέδων του Κοινού Ευρωπαϊκού Πλαισίου Αναφοράς για τις Γλώσσες.
Goethe-Zertifikat C1 zakłada bardzo zaawansowaną znajomość języka. Odpowiada piątemu poziomowi (C1) w sześciostopniowej skali kompetencji Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego.
Гёте-сертификат С1 является свидетельством солидного уровня языковых знаний и навыков. Экзамен соответствует пятому уровню (C1) по шестиуровневой шкале. «Общеевропейских компетенций владения иностранным языком».
  Almanca sınavları - Sın...  
Goethe-Zertifikat B2, ileri düzeyde bir dil seviyesi gerektirmektedir. Sınav, Dillere İlişkin Avrupa Ortak Referans Çerçevesi'nin altı basamaklı yetkinlik derecelendirmesinin dördüncü basamağına (B2) denk gelmektedir.
Le certificat Goethe-Zertifikat B2 suppose un niveau d’allemand avancé. L’examen correspond au quatrième degré (2) de l’échelle de six niveaux de compétence du Cadre européen commun de référence pour les langues.
Das Goethe-Zertifikat B2 setzt ein fortgeschrittenes Sprachniveau voraus. Die Prüfung entspricht der vierten Stufe (B2) auf der sechsstufigen Kompetenzskala des Gemeinsamen europäischen Referenzrahmens für Sprachen.
A Goethe-Zertifikat B2 haladó nyelvtudást feltételez. A vizsga a Közös Európai Nyelvi Referenciakeret hatszintű tudásskáláján a negyedik (B2-es) szintnek felel meg.
  Almanca sınavları - 08/...  
Goethe-Institut sınavlarına, en küçük yaş sınırına ve Alman uyruğuna tabi olup olmadağına bakılmaksızın, ilgilenen herkese açıktır.
El Goethe-Zertifikat B1 para adultos se recomienda a partir de los 16 años de edad.
Per il Goethe-Zertifikat B1 per adulti si consiglia tuttavia un’età minima di 16 anni.
امتحانات Goethe-Institut متاحة لكل المهتمين ويمكن التقدم لأدائها دون التقيد بحد أدنى للعمرو لا تشترط التمتع بالجنسية الألمانية.
Goethe-Zertifikat B1 dla dorosłych jest odpowiedni dla osób, które ukończyły 16 lat.
  Almanca sınavları - Goe...  
Bu basamağa ulaşmak için - önceden sahip olunan bilgilere ve öğrenme koşullarına bağlı olarak - her biri 45 dakikalık 200 ila 350 ders birimine gerek duyulmaktadır.
Zum Erreichen dieser Stufe benötigt man - abhängig von Vorkenntnissen und Lernvoraussetzungen - 200 bis 350 Unterrichtseinheiten à 45 Minuten.
Per raggiungere questo livello sono necessarie, a seconda delle conoscenze preliminari e delle condizioni iniziali di apprendimento, 200 - 350 unità didattiche di 45 minuti.
Για να φθάσει κανείς σ’ αυτό το επίπεδο απαιτούνται –ανάλογα με τις γνώσεις που ήδη έχει και τον τρόπο εκμάθησης- 200 μέχρι 350 διδακτικές ώρες των 45 λεπτών.
Для достижения этого уровня в зависимости от начальных знаний и индивидуальных особенностей обучаемого отводится от 200 до 350 академических часов по 45 минут.
  Almanca sınavları - 08/...  
Goethe-Institut sınavlarına, en küçük yaş sınırına ve Alman uyruğuna tabi olup olmadağına bakılmaksızın, ilgilenen herkese açıktır.
El Goethe-Zertifikat B1 para adultos se recomienda a partir de los 16 años de edad.
Per il Goethe-Zertifikat B1 per adulti si consiglia tuttavia un’età minima di 16 anni.
امتحانات Goethe-Institut متاحة لكل المهتمين ويمكن التقدم لأدائها دون التقيد بحد أدنى للعمرو لا تشترط التمتع بالجنسية الألمانية.
Goethe-Zertifikat B1 dla dorosłych jest odpowiedni dla osób, które ukończyły 16 lat.
  Almanca sınavları - 08/...  
Goethe-Institut sınavlarına, en küçük yaş sınırına ve Alman uyruğuna tabi olup olmadağına bakılmaksızın, ilgilenen herkese açıktır.
El Goethe-Zertifikat B1 para adultos se recomienda a partir de los 16 años de edad.
Per il Goethe-Zertifikat B1 per adulti si consiglia tuttavia un’età minima di 16 anni.
امتحانات Goethe-Institut متاحة لكل المهتمين ويمكن التقدم لأدائها دون التقيد بحد أدنى للعمرو لا تشترط التمتع بالجنسية الألمانية.
Goethe-Zertifikat B1 dla dorosłych jest odpowiedni dla osób, które ukończyły 16 lat.
  Aile birleşimi - Goethe...  
Bu basamağa ulaşmak için - önceden sahip olunan bilgilere ve öğrenme koşullarına bağlı olarak - her biri 45 dakikalık 80 ila 200 ders birimine ihtiyaç duyarsınız.
Zum Erreichen dieser Stufe benötigen Sie - abhängig von Vorkenntnissen und Lernvoraussetzungen - 80 bis 200 Unterrichtseinheiten à 45 Minuten.
لبلوغ هذا المستوى، يلزم حضور عدد من الوحدات الدراسية يتراوح من ٨٠ إلى ٢٠٠ وحدة دراسية، مدة كل منها ٤٥ دقيقة، ويتحدد عدد الساعات اللازمة لبلوغ هذا المستوى بناءً على درجة الإلمام السابقة باللغة ومدى توفر شروط التعلم المطلوبة.
Za postizanje tog stupnja potrebno vam je – bez obzira na predznanje i preduvjete učenja – 80 do 200 nastavnih jedinica po 45 minuta.
การที่จะสำเร็จหลักสูตรนี้ได้นั้น ท่านจะต้องมีหน่วยการ เรียน 80-200 หน่วยการเรียน โดยหน่วยการเรียน แต่ละหน่วยเท่ากับ 45 นาที โดยขึ้นอยู่กับความรู้เบื้องต้นและเงื่อนไขในการเรียนของท่าน
  Almanca sınavları - Ava...  
Ancak, bu bilgiler bir dil sertifikasıyla daha değerli hale gelirler. Çünkü sahip olunan dil bilgileri, ancak bir sınava girdikten sonra doğru bir şekilde değerlendirilebilmektedir. Ve bu bilgiler, örneğin bir iş başvurusu sırasında, ancak tanınan bir belge sayesinde başkalarına da kanıtlanabilmektedir.
A good knowledge of German is valued throughout the world, but a language certificate makes it even more valuable. Because it’s only after taking an examination that you are able to assess your own knowledge of the language correctly. And only a recognized qualification will enable you to prove your skill to others, for example when applying for a job.
Le conoscenze della lingua tedesca hanno un'importanza fondamentale in tutto il mondo. Ma esse avranno ancora più valore se si è in possesso di un attestato di conoscenza della lingua. Solo sostenendo un esame si è in grado di valutare correttamente le proprie conoscenze linguistiche. E solo con una certificazione riconosciuta si è in grado di comprovarle a terzi, ad esempio quando ci si candida per un posto di lavoro.
우수한 독일어 실력은 전 세계 어디에서나 인정받는다. 그러나 그 가치가 제대로 인정되기 위해서는 언어 능력 증명서가 필요하다. 언어 실력은 평가 절차를 통해서만 정확하게 측정될 있기 때문이다. 또한 입사 지원 등 실제적인 활용에 있어서도, 자신의 언어 능력을 다른 경쟁자들과 비교하여 상대적으로 인정 받기 위해서는 반드시 공인된 언어 능력 증명이 필요하다.
Dobra znajomość niemieckiego jest dużym atutem na całym świecie, zwłaszcza jeśli poświadczona jest certyfikatem językowym. Egzamin umożliwia ocenę własnych umiejętności językowych, a świadectwo potwierdza oficjalnie poziom językowy, co jest ważne na przykład przy ubieganiu się o pracę.
Хорошие знания немецкого языка высоко ценятся по всему миру, однако большую ценность им придает наличие языкового сертификата. В действительности реально оценить свои знания Вы можете только после сдачи соответствующего экзамена. Вы можете предъявлять дипломы и сертификаты, признанные во всем мире, другим лицам, в частности при приеме на работу.
  Aile birleşimi - Goethe...  
Yurtdışından Almanya'daki eşinin yanına taşınmak isteyen bir kimse, kendi ülkesinden ayrılmadan önce, basit düzeyde Almanca bilgisini belgelemek zorundadır. Bu kişiler, ancak bundan sonra Almanya'ya seyahat edebilecekleri oturma müsaadesini alabilirler.
If the husband or wife are living outside Germany and Want to join their spouse in Germany, they must first demonstrate a basic proficiency of the German language prior to their departure. This is a requirement for the issue of a residency permit, which they will need to enter Germany.
Tout ressortissant étranger désirant rejoindre son conjoint en Allemagne doit pouvoir justifier d’un minimum de connaissances en allemand avant de quitter son pays. C’est alors seulement qu'il pourra obtenir un permis de séjour pour entrer en Allemagne.
Todo aquel que viva en el extranjero y que desee reunirse con su cónyuge residente en Alemania, antes de salir de su país, debe demostrar que posee un nivel básico de conocimientos de alemán. Solo cuando haya cumplido este requisito se le concederá el permiso de residencia que le faculta a entrar a Alemania.
Tko iz inozemstva želi doseliti svom suprugu ili supruzi u Njemačku, prije izlaska iz domovine mora dokazati osnovno poznavanje njemačkog jezika. Samo u tom slučaju dobit će odobrenje za boravak kojim smije ući u Njemačku.
บุคคลที่อยู่ต่างประเทศที่มีความประสงค์ที่จะเดินทางไปใช้ชีวิตคู่กับคู่สมรสชาย หรือหญิงในประเทศสหพันธ์สาธารณรัฐเยอรมนี จะต้องแสดงหลักฐานความรู้ภาษาเยอรมันขั้นพื้นฐานก่อนที่จะเดินทางออกจากประเทศของตนเอง เขาหรือเธอจึงจะได้รับอนุญาตให้พำนักและเดินทางเข้าประเทศสหพันธ์สาธารณรัฐเยอรมนีได้
1 2 3 4 5 Arrow