na – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 9912 Résultats  www.sitesakamoto.com  Page 4
  A revista de viagens co...  
Crônica de poucas horas em que foram roubados na fronteira e tentou em outro policiamento. Uma rebelião ameaça o país
Chronique de quelques heures où nous avons été volés à la frontière et a essayé dans un autre policier. Un soulèvement menace le pays
Chronik von ein paar Stunden, wo wir an der Grenze beraubt wurden und versuchte in einem anderen Polizeiarbeit. Ein Aufstand droht das Land
Crónica de unas primeras horas donde nos robaron en la frontera y lo intentaron en otro control policial. Un levantamiento amenaza el país
Cronaca di poche ore in cui sono stati derubati siamo al confine e ha cercato in un altro polizia. Una rivolta minaccia il paese
Kroniek van een paar uur, waar we werden beroofd aan de grens en probeerde in een andere politie. Een opstand dreigt het land
Crònica d'unes primeres hores on ens van robar a la frontera i ho van intentar en un altre control policial. Un aixecament amenaça el país
Kronika nekoliko sati gdje su nas opljačkali na granici i pokušao u drugoj policije. Ustanak ugrožava zemlju
Хроника нескольких часов, где мы были ограблены на границе и пытался в другом полицейских. Un levantamiento amenaza el país
Ordu batzuk Crónica de non mugatik at lapurtu genuen eta polizia beste saiatu. Altxamendu bat herrialde mehatxatzen
Crónica de un pouco máis cedo, onde fomos roubados na fronteira e intentou noutro policiamento. Un levantamiento amenaza el país
  La revista de viajes co...  
"Olhei para aquele planalto. Eu não podia acreditar que havia nascido na Patagônia. Claro ... eu devo uma explicação para o leitor"
"J'ai regardé ce plateau. Je ne pouvais pas croire qu'il y était né en Patagonie. Bien sûr ... je dois une explication pour le lecteur"
"Ich sah ein Moor. Ich konnte nicht glauben, dass es wurden in Patagonien geboren. Sicher ... Ich verdanke eine Erklärung für den Leser"
"Miré aquél páramo. Me costaba creer que allí hubiera nacido la Patagonia. Claro… le debo una explicación al lector"
"Ho guardato in quel plateau. Non potevo credere che ci era nato in Patagonia. Certo ... devo una spiegazione per il lettore"
"Ik keek naar dat plateau. Ik kon niet geloven dat er sprake was geboren in Patagonië. Tuurlijk ... heb ik te danken een verklaring aan de lezer"
"私はその高原を見て. 私がパタゴニアにそこに生まれたことが信じられませんでした. 確かに...私は読者に説明する義務を負う"
"Vaig mirar aquell erm. Em costava creure que hi hagués nascut la Patagònia. És clar ... li dec una explicació al lector"
"Pogledao sam doca. Nisam mogao vjerovati da je rođena u Patagoniji. Naravno ... dugujem objašnjenje čitateljima"
"Я посмотрел на плато. Я не мог поверить, что родился в Патагонии. Конечно ... Я должен объяснение читателю"
"Meseta horretan begiratu nuen. Ezin dut uste izan Patagonia jaio zen. Sure ... azalpen bat zor dut irakurlea"
"Mirei para aquel meseta. Eu non podía crer que nacera na Patagonia. Claro ... eu teño unha explicación para o lector"
  A revista de viagens co...  
Frase: "Minha volta foi o que eu queria na vida. O que tinha diante de mim?"
Phrase: "Mon dos est ce que je voulais dans la vie. Ce qui avait avant moi?"
Satz: "Mein Rücken war, was ich im Leben wollte. Was war vor mir?"
Frase: “A mi espalda quedaba cuanto quería en la vida. ¿Qué habría delante de mí?"
Frase: "La mia schiena era quello che volevo nella vita. Quello che era prima di me?"
Zin: "Mijn rug was wat ik wilde in het leven. Wat was voor mij?"
文: "私の背中は、私が人生で望んですべてだった. 私の前に持っていたもの?"
Frase: "A la meva esquena quedava com volia en la vida. ¿Què hauria davant meu?"
Rečenica: "Moj povratak je ono što sam htjela u životu. Ono što je prije mene?"
Предложение: "Моя спина все, что я хотел в жизни. То, что передо мной?"
Esaldien: "Nire atzera guztiak bizitzan nahi izan nuen. Zer me aurretik?"
Frase: "A miña volta foi o que eu quería na vida. O que tiña ante min?"
  A revista de viagens co...  
Eles se reúnem na alma em paz, satisfação, triunfo e desespero e pisar a inóspita
Ils se rassemblent dans l'âme seule, satisfaction, triomphe et un sentiment de désespoir et de fouler aux pieds les inhospitalière
Crowd in der Seele allein, SATISFAKTION, Triumph und hoffnungslos und trampeln auf dem unwirtlichen
Se agolpan en el alma soledad, satisfacción, triunfo y la irremediable y relativa sensación de hollar lo inhóspito
Essi si riuniscono in l'anima sola, soddisfazione, trionfo e la sensazione di disperazione e di calpestare il inospitale
Ze verzamelen zich in de ziel alleen, tevredenheid, triomf en een hopeloos gevoel, en vertrappen het onherbergzame
一人で魂の群集, 満足度, 勝利と絶望的な気持ちと人を寄せ付けないを踏みにじる
S'amunteguen en l'ànima soledat, satisfacció, triomf i la irremeiable i relativa sensació de trepitjar l'inhòspit
Oni okupljaju u duši samo, zadovoljstvo, trijumf i osjećaj beznađa i gaze na negostoljubiv
Они собираются в душе только, удовлетворение, Триумф и чувство безнадежности и топтать негостеприимный
Biltzen arima bakarrik dute, gogobetetze-maila, garaipena eta hopeless sentitzeko eta babesgabe buruzko zapalduko
Eles reúnense na alma en paz, satisfacción, triunfo e desespero e pisar a inhóspita
  A revista de viagens co...  
De que tem sido dito que era "pura alpinista que já viveu". Um cara honesto, que mesmo na época de sua morte deixou sozinha.
De celui-ci a été dit que c'était "pur grimpeur qui ait jamais vécu». Un mec honnête qui, même au moment de sa mort l'a laissée tomber.
Es wurde gesagt, dass sei "reiner Kletterer, die je gelebt". Ein ehrlicher Kerl, der auch in der Zeit seines Todes ließ sie allein.
De él se ha llegado a decir que era “el alpinista más puro que jamás ha existido”. Un tipo honesto al que ni siquiera en el momento de su muerte dejaron en paz.
Di esso è stato detto che era "scalatore puro che sia mai vissuto". Un ragazzo onesto che anche al momento della sua morte lasciata sola.
Daarvan is gezegd dat was "pure klimmer die ooit heeft geleefd". Een eerlijke man die zelfs op het moment van zijn dood liet haar alleen.
D'ell s'ha arribat a dir que era "l'alpinista més pur que mai ha existit". Un tipus honest al qual ni tan sols en el moment de la seva mort van deixar en pau.
To je rekao da je "čisti penjač koji je ikada živio". Pošten čovjek koji čak iu vrijeme njegove smrti njezine ostavi na miru.
Из него было сказано, что был «чистый альпинист когда-либо живших". Честный парень, который даже в момент своей смерти оставил ее одну.
Du izan da, esan zuen "hutsa duten eskalatzaileak inoiz bizi izan". Guy zintzoa bat ere nor bere heriotzaren unean bere ezkerreko bakarrik.
De que foi dito que era "pura alpinista que xa viviu". Un cara honesto, que mesmo na época da súa morte deixou soa.
  A revista de viagens co...  
Uma vez que eu salvo da malária na Amazônia, mas o “mal de África” Eu não podia curar. Eu vou morrer com a doença
À une occasion, j'ai été sauvé par le paludisme en Amazonie, mais l' “mal de l'Afrique” Je ne pouvais pas guérir. Je vais mourir avec la maladie
Einmal wurde ich von Malaria in der Amazon gespeichert, aber “mal de Afrika” er in der Lage, die heilen. Ich werde mit der Krankheit sterben
En una ocasión me salvé de la malaria en el Amazonas, pero del “mal de África” no he podido sanar. Me moriré con esa enfermedad
Una volta che ho salvato dalla malaria in Amazzonia, ma l' “mal de l'Africa” Non riuscivo a guarire. Morirò con la malattia
Op een keer werd ik gered van malaria in de Amazone, maar de “mal de Afrika” Hij staat aan het genezen geweest. Ik zal sterven met de ziekte
ある時私はアマゾンでマラリアから救われました, しかし “アフリカの貧しい人々” 彼は癒すことができた. 私は病気で死んでしまう
En una ocasió em vaig salvar de la malària a l'Amazones, però l' “mal d'Àfrica” que ha estat capaç de curar els. Em moriré amb aquesta malaltia
Jednom sam spasio od malarije u Amazoni, ali “Afrika siromašne” Ja ne mogu izliječiti. Ja ću umrijeti s bolešću
В одном случае я был спасен от малярии в бассейне Амазонки, но “Африка бедных” Он был в состоянии исцелить. Я умру с болезнью
Behin nintzen Amazonian malaria gordetako, baina “Afrikako pobreen” gai sendatu izan zuen. Gaixotasuna egingo dut hiltzen
Nunha ocasión, fun salvo da malaria na Amazonia, pero o “mal de África” no he podido sanar. Vou morrer coa enfermidade
  A revista de viagens co...  
"Visite a antiga capital espanhola é mergulhar na história dos conquistadores lendários primeiros e chefes locais."
"Visitez la capitale de l'ancien espagnol est de se plonger dans l'histoire des légendaires premiers conquérants et des chefs locaux."
"Besuchen Sie die Hauptstadt der ehemaligen spanischen ist in der Geschichte der legendären ersten Eroberer und lokalen Häuptlinge tauchen."
"Visitar la capital de la antigua Española es bucear en la historia de los primeros conquistadores y de legendarios caciques locales."
"Visita la capitale dell'ex spagnolo è quello di immergersi nella storia dei leggendari primi conquistatori e dei capi locali."
"Bezoek de hoofdstad van het voormalige Spaans is om te duiken in de geschiedenis van de legendarische eerste veroveraars en lokale stamhoofden."
"Visita la capital de l'antiga Espanyola és bussejar en la història dels primers conqueridors i de llegendaris cacics locals."
"Posjetite grad bivše španjolskom je roniti u povijesti legendarnog osvajača i lokalne poglavice."
"Посетите столицу бывшей испанской является погружение в историю легендарного первого завоевателей и местных вождей."
"Bisitatu konkistatzaileak lehen eta mitikoen tokiko caciques historia murgiltze Espainiako antzinako hiriburua da."
"Visita a capital do antigo español é mergullo na historia dos lendarios primeiros conquistadores e xefes locais."
  A revista de viagens co...  
Um dos lugares mais especiais que eu viajei na África, um dos mais bonitos da minha vida
Un des endroits les plus spéciaux que j'ai voyagé en Afrique, l'un des plus beaux couchers de soleil dans ma vie
Eines der besonderen Orte, die ich in Afrika gereist bin, einen der schönsten Sonnenuntergänge in meinem Leben
Uno de los lugares más especiales que he viajado en África, uno de los atardeceres más bellos de mi vida
Uno dei luoghi più particolari ho viaggiato in Africa, uno dei più bei tramonti della mia vita
Een van de meest bijzondere plekken heb ik gereisd in Afrika, een van de mooiste zonsondergangen in mijn leven
Un dels llocs més especials que he viatjat a Àfrica, un dels capvespres més bells de la meva vida
Jedan od najvažnijih posebnih mjesta koja sam posjetio u Africi, jedan od najljepših zalazaka sunca u mom životu
Один из самых специальных мест, где я путешествовал по Африке, одна из самых красивых закатов в моей жизни
Leku berezia Afrikan dut bidaiatu bat, nire bizitzako ilunabar ederrenak bat
Un dos lugares máis especiais que eu teño viaxar en África, un dos máis fermosos da miña vida
  A revista de viagens co...  
Ricardo Coarasa, na Feira do Livro
Ricardo Coarasa, à la Foire du livre
Ricardo Coarasa, auf der Buchmesse
Ricardo Coarasa, en la Feria del Libro
Ricardo Coarasa, alla Fiera del Libro
Ricardo Coarasa, op de Boekenbeurs
リカルドCoarasa, ブックフェアで
Ricardo Coarasa, a la Fira del Llibre
Ricardo Coarasa, na Sajmu knjiga
Рикардо Coarasa, на книжной ярмарке
Ricardo Coarasa, Liburu Azoka hartan
Ricardo Coarasa, na Feira do Libro
  A revista de viagens co...  
Ásia, Blogs PAV, Perdido na Ásia
L'Asie, Blogs VaP, Lost en Asie
Asien, Blogs VaP, Lost in Asien
Asia, Blogs VaP, Perdido en Asia
Asia, Blog Vap, Lost in Asia
Azië, Blogs VAP, Lost in Azië
アジア, ブログVAP, アジアで失わ
Àsia, Blocs VAP, Perdut a Àsia
Azija, Blogovi VAP, Izgubljeni u Aziji
Азия, Дневники VAP, Потерянные в Азии
Asia, Blogs VaP, Asia galdu
Asia, Blogs PAV, Perdido en Asia
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow