lg – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 5581 Results  www.2wayradio.eu
  Wybrzeże Wampirów Milit...  
Miejsce dla wszystkich i każdy na swoim miejscu.
A place for everyone and everyone in their place.
À chacun sa place et chacun à sa place.
Ein Platz für jeden und jeder an seinem Platz.
Un lugar para todos, y todos en su lugar.
Un posto per ciascuno, e ciascuno al suo posto.
Místo pro všechny a všichni na svém místě.
모두에게 할 일이 있고 모두가 할 일을 하고 있습니다.
Место для каждого, каждый на своем месте.
Herkes için bir yer ve yerinde olan herkes.
  Har Ganeth Frakcja - To...  
Mroczni Rycerze na zimnokrwistych
Cold One Dread Knights
Chevaliers d'Effroi sur Sang-froid
Ritter der Nacht - Kampfechsen
Caballeros Siniestros Gélidos
Cavalieri del Terrore su Naggaronte
Rytíři děsu na chladnokrevných
Рыцари ужаса на хладнокровных
Soğukkanlı Dehşet Şövalyeleri
  Har Ganeth Frakcja - To...  
Rycerze na zimnokrwistych
Cold One Knights
Chevaliers sur Sang-froid
Caballeros Gélidos
Cavalieri su Naggaronte
Rytíři na chladnokrevných
Рыцари на хладнокровных
Soğukkanlı Şövalyeleri
  Wybrzeże Wampirów Milit...  
…bo podczas brutalnej walki na otwartym morzu amunicja nie może się skończyć.
…because running out of shot during a violent seaborne action is not an option.
... parce que l'idée de manquer de munitions en plein affrontement naval n'est pas une option.
... denn uns darf nicht inmitten einem Seegefecht die Munition ausgehen.
... porque quedarse sin pólvora en medio de una batalla en alta mar no es una opción.
... esaurire le munizioni durante una violenta azione di mare non è un'opzione.
…protože nepřipadá v úvahu, aby nám došly náboje uprostřed zuřivé námořní přestřelky.
끔찍한 전투가 펼쳐지는 상황에서 탄약이 갑자기 떨어지는 상황을 맞고 싶진 않겠죠.
...потому что нельзя допустить, чтобы посреди морского сражения у нас закончились боеприпасы.
Çünkü cephanenin bitmesi, hiddetli bir deniz harekatında seçenekler dahilinde değildir.
  Archaon, Wszechwybranie...  
Odporność na psychologię
Immune to Psychology
Immunisé contre la psychologie
Immun gegen Psychologie
Inmune a la psicología
Immune alla Psicologia
Imunní vůči psychologii
Невосприимчивость к психологии
Psikoloji Bağışıklığı
  Har Ganeth Frakcja - To...  
Liczba wież oblężniczych na jednostkę: 2
2 siege towers per siege item
2 tours de siège par objet de siège
2 Belagerungstürme pro Belagerungsobjekt
2 torres de asedio por objeto de asedio
2 Torri d'Assedio per ogni oggetto d’assedio
Počet obléhacích věží na jednu stavební pozici: 2
Осадные башни за каждую осадную машину: 2
Her kuşatma öğesi için 2 kuşatma kulesi
  Wybrzeże Wampirów Milit...  
Praktyka czyni mistrza, jeśli chodzi o przygotowanie załogi na takie sytuacje.
Practice goes a long way towards preparing a crew for the real thing.
L'entraînement compte beaucoup à la préparation d'un équipage.
Es braucht viel Übung, eine Besatzung auf den Ernstfall vorzubereiten.
La práctica es fundamental para preparar a la tripulación para la batalla.
L'esercitazione è utile nella preparazione di un equipaggio alla guerra vera.
Trénink je velmi vhodný pro přípravu posádky na skutečnou vřavu.
Учения помогают подготовить команду к настоящему бою.
Gerçek çatışmaya tayfayı hazırlamak öyle kolay bir şey değil.
  Avelorn Military - Tota...  
Trębacze na wierzchowcach
Mounted Hornblowers
Sonneurs de cor sur monture
Berittene Hornbläser
Sopladores de cuerno montados
Cornisti su cavalcatura
Jízdní hornisté
Binekli Boynuz Üfleyenler
  Wampiry (Imperia śmiert...  
Ofiary na Hexensnacht
Hexensnacht Sacrifices
Sacrifices de la Hexensnacht
Opfer der Hexennacht
Los sacrificios de Hexensnacht
Sacrifici della Hexensnacht
Oběti o Hexensnacht
Ритуалы Хексенснахта
Cadı Gecesi Kurbanları
  Bretonnia (Imperia śmie...  
Małe oddziały chroniące wodza na polu bitwy.
Ces petites unités protègent le général tandis qu'il remplit son rôle.
Jedná se o malé jednotky, které chrání velitele při jeho práci.
장수가 할 일을 하는 동안 그를 보호하는 소규모 부대다.
Небольшие отряды, которые защищают полководца в пекле боя.
Bunlar, general kendi işiyle uğraşırken onu koruyan küçük birimlerdir.
  Archaon, Wszechwybranie...  
Jednostka jest odporna na efekty psychologiczne (strach i terror).
The unit is immune to psychological attacks (fear and terror).
L'unité est immunisée contre les attaques psychologiques (peur et terreur).
Diese Einheit ist immun gegen psychologische Angriffe (Angst und Entsetzen).
La unidad es inmune a ataques psicológicos (miedo y terror).
L’unità è immune agli attacchi psicologici (paura e terrore).
Tato jednotka je imunní vůči psychologickým útokům (strachu a hrůze).
Этот отряд невосприимчив к психологическим атакам (страх и ужас).
Bu birim psikolojik saldırılara karşı bağışıktır (korku ve dehşet).
  Rzym Armia Tradycje - T...  
Znakomici na dystans
Accomplished Skirmishers
Talentueux tirailleurs
Versierte Plänkler
Escaramuzadores expertos
Schermagliatori esperti
Accomplished Skirmishers
Vynikající harcovníci
Опытные застрельщики
Başarılı Avcı Erleri
  Wojownicy Chaosu (Imper...  
Stado ogarów, spuszczone na wroga, potrafi zadać mu ogromne straty i zatruć jego żołnierzy.
A well-placed kennel of Warhounds, set loose on the enemy lines, can thread injury and debilitating poison amongst the enemy.
Un chenil de Chiens de Guerre bien situé, ouvert sur les rangs ennemis, peut infliger des blessures et du poison débilitant.
Ein wohl platziertes Rudel Kriegshunde, das auf die feindlichen Linien losgelassen wird, kann dem Feind Verletzungen und lähmende Vergiftungen beibringen.
Un gruppo di Mastini da Guerra, se ben posizionato e sguinzagliato sulle linee nemiche, può portare ferite e veleno tra gli avversari.
Smečka válečných psů vypuštěných v pravý čas do nepřátelských řad způsobí nepříteli značné zranění a vysílení.
잘 배치된 워하운드의 개집을 적진에 풀면 적에게 부상을 입히고 상대를 쇠약하게 하는 독을 주입할 수 있습니다.
Свора боевых псов, спущенная в удачном месте, способна всерьез ослабить врага своими клыками и ослабляющим ядом.
Savaş Tazılarının iyi yerleştirilmiş barınakları sayesinde, düşman hatları akına uğrayabilir; birimleri yaralanabilir ve zehir sayesinde güçten düşebilir.
  Har Ganeth Frakcja - To...  
Liczba taranów na jednostkę oblężniczą: 1
1 battering rams per siege item
1 béliers par objet de siège
1 Rammböcke pro Belagerungsobjekt
1 arietes pesados por objeto de asedio
1 arieti per ogni oggetto d’assedio
Počet beranidel na jednu stavební pozici: 1
Тараны за каждую осадную машину: 1
Her kuşatma öğesi için 1 koçbaşı
  Avelorn Military - Tota...  
Doradcy na dworze
Court Advisors
Conseillers de la cour
Berater bei Hof
Consejeros de la corte
Consiglieri di corte
Dvorní poradci
궁정 고문
Придворные советники
Saray Danışmanları
  Avelorn Military - Tota...  
Szansa na udane działanie bohatera: +5% (faction_to_character_own_unseen)
Hero action success chance: +5% (faction_to_character_own_unseen)
Chances de succès de l'action du Héros : +5% (faction_to_character_own_unseen)
Erfolgschance der Heldenaktion: +5% (faction_to_character_own_unseen)
Posibilidad de éxito de las acciones de un héroe: +5% (faction_to_character_own_unseen)
Probabilità di successo delle azioni di un Eroe: +5% (faction_to_character_own_unseen)
Šance hrdiny na úspěch při akci: +5% (faction_to_character_own_unseen)
영웅 행동 성공 확률: +5% (faction_to_character_own_unseen)
Шанс успеха действий героев: +5% (faction_to_character_own_unseen)
Kahraman eylemi başarı olasılığı: +5% (faction_to_character_own_unseen)
  Wybrzeże Wampirów Milit...  
Odporność na wyczerpanie z powodu burz oraz żeglugi przy rafach (wszystkie armie)
Immunité à l'usure due aux tempêtes et aux récifs (toutes les armées)
Immun gegen Verschleiß durch Sturm und Riff (alle Armeen)
Inmune al desgaste por tormenta y arrecife (todos los ejércitos)
Immune al logoramento da tempesta e scogli (tutti gli eserciti)
Imunita vůči přirozeným ztrátám z bouří a útesů (všechna vojska)
Защита от небоевых потерь во время штормов и на рифах (все армии)
Fırtına ve Resif zayiatına karşı dirençli (tüm ordular)
  Har Ganeth Lord ( Jedno...  
Oto i moc, którą można zdobyć poprzez zastraszanie i skuteczność na polu bitwy... Strach wzmacnia lojalność.
Power, achieved through intimidation and strength on the battlefield; fear instils loyalty.
Le pouvoir se gagne en usant l'intimidation et la force sur le champ de bataille. La peur instille la loyauté.
Macht, erhalten durch Einschüchterung und Stärke auf dem Schlachtfeld. Furcht macht treu.
Poder, conseguido mediante intimidación y fuerza bruta en el campo de batalla. El miedo siempre engendra lealtad.
Ha raggiunto il potere con l'intimidazione e la forza sul campo di battaglia, infondendo lealtà con la paura.
Moc získaná pomocí zastrašování a síly na bojišti. Strach vede k loajalitě.
Власть, достигнутая запугиванием и силой. Верность, основанная на страхе.
Güç, gözdağı ve savaş alanındaki dayanıklılıkla elde edilir; korku, sadakati işler.
  Har Ganeth Lord ( Jedno...  
Oto i moc, którą można zdobyć poprzez zastraszanie i skuteczność na polu bitwy... Strach wzmacnia lojalność.
Power, achieved through intimidation and strength on the battlefield; fear instils loyalty.
Le pouvoir se gagne en usant l'intimidation et la force sur le champ de bataille. La peur instille la loyauté.
Macht, erhalten durch Einschüchterung und Stärke auf dem Schlachtfeld. Furcht macht treu.
Poder, conseguido mediante intimidación y fuerza bruta en el campo de batalla. El miedo siempre engendra lealtad.
Ha raggiunto il potere con l'intimidazione e la forza sul campo di battaglia, infondendo lealtà con la paura.
Moc získaná pomocí zastrašování a síly na bojišti. Strach vede k loajalitě.
Власть, достигнутая запугиванием и силой. Верность, основанная на страхе.
Güç, gözdağı ve savaş alanındaki dayanıklılıkla elde edilir; korku, sadakati işler.
  Avelorn Military - Tota...  
Zbadaj, żeby wynieść idealnie dostrojoną machinę wojenną elfów wysokiego rodu na znacznie wyższy poziom.
Research the following items to advance the High Elves' finely-tuned military machine to a higher level altogether.
Recherchez les objets suivants afin de faire progresser la machine militaire peaufinée des Hauts Elfes vers un niveau encore supérieur.
Durch folgende Forschungen könnt Ihr die präzise Militärmaschine der Hochelfen noch weiter verbessern.
Investiga los siguientes objetos para hacer que la maquinaria de guerra de los Altos Elfos alcance un nivel de precisión y eficacia absoluto.
Ricerca i seguenti oggetti per migliorare ulteriormente l'efficiente macchina da guerra degli Alti Elfi.
Vyzkoumej následující položky, abys posunul vyladěný elfský válečný stroj na vyšší úroveň.
Исследование этих технологий позволит еще более повысить эффективность безупречной военной машины асуров.
Yüce Elfler'in ince ayarlanmış askeri makinesini yepyeni bir seviyeye yükseltmek için şu öğeleri araştırın.
  Wybrzeże Wampirów Milit...  
Odporność na magię: 20% dla Ożywionych Kolosów, Wzdętych Trupów i jednostek Mournguli (faction_to_force_own_unseen)
Magic resistance: 20% for Animated Hulks, Bloated Corpse, and Mourngul units (faction_to_force_own_unseen)
Résistance à la magie : 20% pour les Épaves Animées, Cadavres bouffis et Mournguls (faction_to_force_own_unseen)
Magieresistenz: 20% für Belebte Kolosse, Aufgedunsene Leichen und Leidheimsucher (faction_to_force_own_unseen)
Resistencia a la magia: 20% a las unidades de Moles Animadas, Cadáveres Hinchados y Fúnebres (faction_to_force_own_unseen)
Resistenza alla Magia: 20% per le unità di Giganti animati, Cadaveri gonfi e Mourngul (faction_to_force_own_unseen)
Odolnost vůči magii: 20% pro oživené kolohnáty, nafouklé mrtvoly a truchlivé děsy (faction_to_force_own_unseen)
마법 저항: 되살아난 덩치, 불어터진 시체 및 모운굴 유닛에 20% (faction_to_force_own_unseen)
Сопротивление магии: 20% для оживших туш, раздувшихся трупов и мрачных призраков (faction_to_force_own_unseen)
Büyü Direnci: Canlandırılmış Azmanlar, Şişmiş Ceset ve Yasgul birimleri için 20% (faction_to_force_own_unseen)
  Wybrzeże Wampirów Milit...  
„Walka na flinty to już przeszłość. Płyniemy tam, gdzie czeka nas mrok i krew”.
"Flintlocks are a thing of the past; today, we sail into a dark, bloody future."
« La platine de silex, c'est le passé. Nous faisons maintenant voile vers un avenir noir et sanglant. »
„Steinschlossgewehre gehören der Vergangenheit an. Heute segeln wir in eine dunkle, blutige Zukunft.“
"Los fusiles de chispa son cosa del pasado; hoy en día, navegamos hacia un oscuro y sangriento futuro".
"I fucili a pietra focaia appartengono al passato; oggi navighiamo in un futuro oscuro e sanguinoso."
„Křesadlové zámky jsou přežitek. Dnes vyplouváme vstříc temné, krvavé budoucnosti.“
"부싯돌은 이미 구닥다리 방식입니다. 이제는 더욱 어둡고 핏빛 미래로 나아가야 할 때입니다."
"Кремневые замки ружей - дело прошлого. Мы отправляемся в темное, кровавое будущее".
“Çakmaklı tüfekler eskide kaldı. Artık karanlık ve kanlı bir geleceğe yelken açıyoruz."
  Avelorn Military - Tota...  
Zasięg ruchu na mapie kampanii: +10% (faction_to_character_own_unseen)
Campaign movement range: +10% (faction_to_character_own_unseen)
Portée de déplacement de campagne : +10% (faction_to_character_own_unseen)
Bewegungsreichweite auf Kampagne: +10% (faction_to_character_own_unseen)
Capacidad de movimiento en campaña: +10% (faction_to_character_own_unseen)
Capacità di movimento durante la campagna: +10% (faction_to_character_own_unseen)
Pohybový dosah v kampani: +10% (faction_to_character_own_unseen)
작전 이동 범위: +10% (faction_to_character_own_unseen)
Дальность перемещения по карте кампании: +10% (faction_to_character_own_unseen)
Sefer hareket menzili: +10% (faction_to_character_own_unseen)
  Avelorn Military - Tota...  
W trakcie wojny najlepiej być przygotowanym na wszystko.
In times of war, it is best to be prepared for the long haul.
En temps de guerre, mieux vaut être préparé sur le long terme.
In Kriegszeiten muss man sich auf lange Sicht vorbereiten.
En épocas de guerra, es mejor estar preparado para largos periodos de tiempo.
In tempo di guerra, è meglio essere preparati a lungo termine.
V období války je vhodné se připravit na nutnost překonávání dlouhých tras.
전시에는 장기간의 노력을 준비하는 것이 현명합니다.
В годы войны следует быть готовым к долгим походам.
Savaş zamanlarında, en iyisi uzun sürecek yolculuklara hazırlıklı olmaktır.
  Har Ganeth Jednostki -...  
Straszliwa potęga na polu bitwy – nieprzejednana w walce i niezwykle trudna do zgładzenia.
A furious battlefield force; savage in combat and notoriously difficult to kill.
Une force furieuse, sauvage au combat et réputée pour être difficile à tuer.
Eine gewaltige Kraft auf dem Schlachtfeld; wild im Kampf und bekanntermaßen schwer zu töten.
Una feroz y brutal fuerza de combate; salvajes en la lucha y muy difíciles de matar.
Una forza inarrestabile sul campo di battaglia, notoriamente feroce e difficile da uccidere.
Zuřivá bojová jednotka. Vyznačuje se barbarským způsobem boje a těžko se zabíjí.
흉포한 전장의 무력입니다. 야만적으로 싸우고, 좀체 죽지 않기로 악명 높습니다.
Грозное чудовище, знаменитое своей свирепостью и уникальной живучестью.
Hiddetli bir savaş alanı kuvveti. Savaşta vahşi ve öldürmesi zor.
  Wybrzeże Wampirów Milit...  
Na okrętach wojennych panuje ścisk, duchota i brud. Warto mieć w załodze ochoczą młodzież, która nosi proch spod pokładu.
Warships are cramped, hot and dirty, so keeping a small, eager youth around to bring up powder from below makes a lot of sense.
Les navires de guerre sont étroits, sales et l'air y est brûlant : avoir sous la main de jeunes recrues zélées de petit gabarit permet de remonter plus facilement la poudre à canon.
Kriegsschiffe sind eng, heiß und schmutzig. Deshalb macht es Sinn, einen kleinen, eifrigen Jungen dabeizuhaben, der das Pulver nach oben bringt.
Los navíos de guerra son estrechos, calurosos y sucios, así que tiene todo el sentido contar con un muchacho menudo y voluntarioso que traiga la pólvora desde la santabárbara.
Le navi da guerra sono zeppe, calde e sporche. Per questo bisogna avere a bordo dei giovani minuti e con voglia di lavorare, che portino la polvere da giù.
Na válečných lodích není moc místa. Je tam horko a všude špína, takže se hodí chovat malou nadšenou opičku, která bude nosit prach zespoda.
전함은 비좁고 더운데다 더럽기까지 한 공간입니다. 그러니 체구가 작고 열정적인 아이들에게 선내 화약고에서 화약을 가져오라고 시키는 것도 이해는 갑니다.
Военный корабль – место грязное, жаркое и весьма тесное. Поэтому порох на батарейной палубе разносят мелкие ловкие мальчишки.
Savaş gemileri sıkışık, sıcak ve kirli; bu yüzden aşağıdan barut getirmesi için etrafta bir kaç istekli genç bulundurmak çok mantıklı.
  Wybrzeże Wampirów Milit...  
Odporność na ostrzał: +20% dla Zgnilców, Wielkich Nietoperzy, Desantowców Pokładowych, i jednostek Skrzydlatych Maszkaronów Wrzasku Śmierci (faction_to_force_own_unseen)
Missile resistance: +20% for Scurvy Dogs, Fell Bats, Deck Droppers, and Death Shriek Terrorgheist units (faction_to_force_own_unseen)
Résistance aux projectiles : +20 % pour les Chiens galeux, Chauves-souris Géantes, Abordeurs et Terreurgheists du Cri Mortel (faction_to_force_own_unseen)
Geschossresistenz: +20 % für Gemeine Hunde, Vampirfledermäuse, Deckwerfer und Jagdschrei-Flederbestien (faction_to_force_own_unseen)
Resistencia a los proyectiles: +20 % a las unidades de Perros Sarnosos, Murciélagos Vampiro, Revientacubiertas, y Engendro del Terror de Chillido mortal (faction_to_force_own_unseen)
Resistenza alle armi da tiro: +20% per le unità di Mastini scorbuti, Pipistrelli Vampiro, Piombaponte e Spirito del Terrore dell'Urlo Mortale (faction_to_force_own_unseen)
Odolnost vůči střelám: +20 % pro prašivé psy, krvelačné netopýry, palubní raubíře a terorgheisty jeku smrti (faction_to_force_own_unseen)
사격 저항: 괴혈병 걸린 개, 펠 뱃, 갑판 침투꾼, 그리고 죽음의 비명 테러가이스트 유닛에 +20% (faction_to_force_own_unseen)
Сопротивление выстрелам: +20% для шелудивый пcов, проклятых нетопырей, десанта и терроргейстов – воплей смерти (faction_to_force_own_unseen)
Menzilli direnci: İskorbüt Köpekler, Zalim Yarasalar, Güverte Deliciler ve Ölüm Feryadı Dehşetruhu birimleri için +20% (faction_to_force_own_unseen)
  Rzym Armia Tradycje - T...  
+12% do morale wszystkich oddziałów walczących na ziemiach wroga (this_army)
+12% morale for all units during battles in foreign territory (this_army)
+12% de moral pour toutes les unités combattant en territoire étranger (this_army)
+12 % Moral für alle Einheiten beim Kampf in fremdem Territorium (this_army)
+12 % a la moral de las unidades en batallas en territorio extranjero (this_army)
+12% al morale per tutte le unità durante le battaglie in territorio nemico (this_army)
+12% ​外​国​領​で​戦​闘​時、​全​部​隊​の​士​気 (this_army)
+12 % k morálce všech jednotek při boji na cizím území (this_army)
Боевой дух отрядов в сражениях на чужой земле: +12% (this_army)
Yabancı topraklarda yapılan savaşlarda bütün birimler için +12% moral (this_army)
  Wampiry (Imperia śmiert...  
Wyczerpanie: ofiary wskutek wyczerpania na terytorium należącym do wampirów: -30% (faction_to_force_own_unseen)
Attrition: -30% casualties suffered from non-Vampiric territory attrition (faction_to_force_own_unseen)
Usure : -30 % de pertes dues à l'usure du territoire non vampirique. (faction_to_force_own_unseen)
Verschleiß: -30 % Verluste durch Verschleiß in nichtvampirischen Gebieten (faction_to_force_own_unseen)
Desgaste: -30 % de bajas sufridas por desgaste en territorio no Vampírico (faction_to_force_own_unseen)
Logoramento: -30% vittime colpite dal logoramento causato da territorio non Vampirico (faction_to_force_own_unseen)
Přirozené ztráty: -30 % ke ztrátám, které jednotka utrpí na území neovládaném upíry (faction_to_force_own_unseen)
소모성 피해: 뱀파이어 영역이 아닌 곳의 소모성 피해로 잃는 사상자 -30% (faction_to_force_own_unseen)
Небоевые потери: -30% на территории, не принадлежащей вампирам (faction_to_force_own_unseen)
Yıpranma: Vampirsel olmayan bölge yıpranmasından -30% zayiat (faction_to_force_own_unseen)
  Rzym Armia Tradycje - T...  
+3% do strzałów na minutę dla wszystkich oddziałów (this_army)
+3% shots per minute for all units (this_army)
+3% de tirs par minute pour toutes les unités (this_army)
+3 % Schüsse pro Minute für alle Einheiten (this_army)
+3 % de disparos por minuto para todas las unidades (this_army)
+3% tiri al minuto per tutte le unità (this_army)
+3% ​全​部​隊​の​分​あ​た​り​の​射​撃​数 (this_army)
+3 % k výstřelům za minutu pro všechny jednotky (this_army)
Выстрелов в минуту у всех отрядов: +3% (this_army)
Bütün birimler için dakika başına +3% atış (this_army)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow