na – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 370 Results  eservice.cad-schroer.com  Page 6
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Albion Online dzieli się na różne strefy:
Albion Online has different zones:
Albion Online possède trois différentes zones:
Albion Online hat verschiedene Zonen:
Albion Online tiene diferentes zonas:
Albion Online tem diferentes zonas:
В Albion Online зоны делятся на:
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Można natrafić na pojedyncze demony, którym udało się wtargnąć do Albionu, lecz najczęściej spotykane są w służbie Apostołów Morgany. W każdym przypadku okażą się godnymi przeciwnikami!
In Albion, you might meet a rogue demon that has managed to cross over but they are more commonly encountered in service to the Disciples of Morgana. Either way, you will have a tough fight on your hands!
Dans Albion, vous pourrez rencontrer un démon solitaire qui est parvenu jusqu’ici, mais ils font plus fréquemment partie des Disciples de Morgana. Quoi qu’il en soit, attendez-vous à un âpre affrontement!
Ihr könntet in Albion zwar einem vereinzelten Dämonen begegnen, dem es gelungen ist, hinüberzuwechseln, aber üblicherweise findet man sie in den Diensten von Morganas Schülern. So oder so, euch steht ein harter Kampf bevor!
En Albion, puede que conozcas a un demonio pícaro que ha podido liberarse, pero lo más normal es encontrarse a aquellos conocidos como los Discípulos de Morgana. En cualquier caso, ¡una ardua lucha te espera!
Em Albion, é possível encontrar um demônio desgarrado, mas a maioria dos que se encontram está a serviço das Discípulas de Morgana. De qualquer modo, você enfrentará uma luta dura!
Вам может (не) повезти, и вы встретите на Альбионе бродячего демона, который сумел самостоятельно перейти границу между мирами. Но такие случаи очень редки, и обычно демоны служат Адептам Морганы. Так или иначе, это очень непростые соперники!
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Można natrafić na pojedyncze demony, którym udało się wtargnąć do Albionu, lecz najczęściej spotykane są w służbie Apostołów Morgany. W każdym przypadku okażą się godnymi przeciwnikami!
In Albion, you might meet a rogue demon that has managed to cross over but they are more commonly encountered in service to the Disciples of Morgana. Either way, you will have a tough fight on your hands!
Dans Albion, vous pourrez rencontrer un démon solitaire qui est parvenu jusqu’ici, mais ils font plus fréquemment partie des Disciples de Morgana. Quoi qu’il en soit, attendez-vous à un âpre affrontement!
Ihr könntet in Albion zwar einem vereinzelten Dämonen begegnen, dem es gelungen ist, hinüberzuwechseln, aber üblicherweise findet man sie in den Diensten von Morganas Schülern. So oder so, euch steht ein harter Kampf bevor!
En Albion, puede que conozcas a un demonio pícaro que ha podido liberarse, pero lo más normal es encontrarse a aquellos conocidos como los Discípulos de Morgana. En cualquier caso, ¡una ardua lucha te espera!
Em Albion, é possível encontrar um demônio desgarrado, mas a maioria dos que se encontram está a serviço das Discípulas de Morgana. De qualquer modo, você enfrentará uma luta dura!
Вам может (не) повезти, и вы встретите на Альбионе бродячего демона, который сумел самостоятельно перейти границу между мирами. Но такие случаи очень редки, и обычно демоны служат Адептам Морганы. Так или иначе, это очень непростые соперники!
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Królewskie Siły Ekspedycyjne i Heretycy toczą ze sobą wojnę, lecz sprowadza się ona bardziej do atakowania napotkanego przypadkiem wroga aniżeli do zorganizowanych działań mających na celu wyeliminowanie drugiej strony.
The Royal Expeditionary Forces and the Heretics are at war, though it is more the case that the two groups will attack each other on sight rather than an organised attempt by one to wipe out the other.
Les Forces royales expéditionnaires et les Hérétiques sont en guerre, même s’il s’agit d’une situation où les deux camps tirent à vue plutôt qu’un effort organisé pour s’exterminer l’un l’autre.
Die Königlichen Expeditionstruppen und die Ketzer sind im Krieg miteinander; es geht allerdings nicht so sehr um einen organisierten Versuch des einen, den anderen auszulöschen, als viel mehr darum, dass zwei Gruppen beider Fraktionen einander angreifen, wann immer sie sich begegnen.
Las Fuerzas reales expedicionarias y los Herejes están en guerra, aunque en este caso se trata más de que ambos grupos se ataquen mutuamente en cuanto se vean, más que un intento organizado de quitar de en medio al otro.
As Forças Expedicionárias Reais e os Hereges estão em guerra, embora não estejam dispostos o suficiente para um ataque organizado e prefiram atacar somente quando há a oportunidade.
Королевская экспедиция и Еретики враждебны друг другу, но их отношения представляют собой скорее периодические стычки, чем полноценные боевые действия.
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Gdy mgła zaczęła znikać, na ziemiach Albionu ukazała się okropna blizna, a wokół niej – niespokojne dusze. Stróże odczytali to jako znak nadchodzących wydarzeń. I mieli rację.
When the mists began to retreat, a terrible scar was revealed on the land, and around it, restless spirits stirred. The Keepers took this as an omen of things to come... and they were right.
En se dissipant, la brume révéla des terres défigurées parcourues d’esprits agités. Les Gardiens y virent un terrible présage de ce que l’avenir leur réservait, et ils avaient raison.
Als sich die Nebel hoben, enthüllten sie eine hässliche Narbe, die sich durch das Land zog, und ruhelose Geister begannen sich um sie zu regen. Die Hüter sahen darin ein Omen, und sie sollten Recht behalten.
Cuando la niebla empezó a desparecer, se reveló una terrible cicatriz en la tierra y, a su alrededor, se arremolinaban espíritus inquietos. Los Guardianes interpretaron esto como un presagio de lo que estaba por llegar. Y razón no les faltaba.
Quando ele começou a se dissipar, revelou-se uma enorme cicatriz sobre a terra e, à sua volta, espíritos inquietos se agitavam. Os Protetores tomaram isso como um mau presságio — e estavam certos.
Когда наконец колдовская завеса развеялась, Хранителям открылся ужасный шрам на теле земли, вокруг которого бродили неупокоенные духи. Мудрецы решили, что это дурной знак, и оказались правы.
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Zza morza zaś przybyli nowi ludzie. Była to dziwna i zdesperowana gromada, chciwa i podatna na manipulację. Na tajnych naradach Apostołowie wymieniali uśmiechy i snuli plany…
And new people had come from across the sea. A strange and desperate bunch, greedy, ripe for manipulation. In closed councils the Disciples smiled to themselves and began to plan…
De plus, des étrangers étaient arrivés par la mer. Un groupe de personnes étranges, prêtes à tout, cupides et manipulables. En petits comités, les Disciples retrouvaient le sourire et commençaient à élaborer leur plan.
Und ein neues Volk war über das Meer nach Albion gekommen. Ein seltsamer und verzweifelter Haufen, gierig, leicht zu manipulieren. In geschlossenen Versammlungen lächelten die Schüler in sich hinein und begannen, Pläne zu schmieden …
Y habían llegado nuevas gentes de la mar. Un hatajo de gente rara y desesperada, codiciosa, perfectos para manipular. En consejos cerrados, los discípulos se sonreían unos a otros y empezaron a planear.
e pessoas novas chegaram de além-mar — um grupo estranho e desesperado, pronto para ser manipulado. As Discípulas, em reuniões secretas, saudavam-se e começaram a tramar.
А из-за моря пришли новые люди, жаждущие денег и славы, отчаянные и доверчивые. На своих закрытых собраниях Адепты строили великие планы и улыбались, предвкушая успех…
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Zza morza zaś przybyli nowi ludzie. Była to dziwna i zdesperowana gromada, chciwa i podatna na manipulację. Na tajnych naradach Apostołowie wymieniali uśmiechy i snuli plany…
And new people had come from across the sea. A strange and desperate bunch, greedy, ripe for manipulation. In closed councils the Disciples smiled to themselves and began to plan…
De plus, des étrangers étaient arrivés par la mer. Un groupe de personnes étranges, prêtes à tout, cupides et manipulables. En petits comités, les Disciples retrouvaient le sourire et commençaient à élaborer leur plan.
Und ein neues Volk war über das Meer nach Albion gekommen. Ein seltsamer und verzweifelter Haufen, gierig, leicht zu manipulieren. In geschlossenen Versammlungen lächelten die Schüler in sich hinein und begannen, Pläne zu schmieden …
Y habían llegado nuevas gentes de la mar. Un hatajo de gente rara y desesperada, codiciosa, perfectos para manipular. En consejos cerrados, los discípulos se sonreían unos a otros y empezaron a planear.
e pessoas novas chegaram de além-mar — um grupo estranho e desesperado, pronto para ser manipulado. As Discípulas, em reuniões secretas, saudavam-se e começaram a tramar.
А из-за моря пришли новые люди, жаждущие денег и славы, отчаянные и доверчивые. На своих закрытых собраниях Адепты строили великие планы и улыбались, предвкушая успех…
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Odziani w lekkie zbroje, bazują na szybkości i ataku z ukrycia, używając przy tym szybkich i dystansowych broni. Są zdesperowani i jeśli tylko mogą, zabiją cię i zabiorą twój dobytek. Jeśli cię nie zabiją, to tylko zabiorą twój dobytek.
Always desperate, they’ll kill you if they can and take your things. If not they’ll just take your things. And if you’re too strong even for that, they’ll run away.
Toujours prêts à tout, ils vous élimineront s'ils le peuvent et vous dépouilleront. S'ils ne le peuvent pas, ils vous dépouilleront simplement. Et si vous êtes trop puissant pour cela, ils s'enfuiront.
Stets verzweifelt, werden sie euch töten und euch alles wegnehmen, wenn sie die Gelegenheit dazu bekommen. Wenn nicht, dann nehmen sie euch nur alles weg. Und wenn ihr auch dafür zu stark seid, dann laufen sie davon.
Desesperados en todo momento; si pueden te matarán y te lo quitarán todo. Eso si no te arrebatan todo directamente. Y si eres demasiado fuerte como para eso, saldrán huyendo.
Sempre desesperados, eles não hesitarão em matá-lo para pegar todas suas coisas. Se não conseguirem matar, apenas pegarão suas coisas. Se você for forte o bastante, eles só fugirão.
Предпочитают легкое или стрелковое оружие. Нападают на каждого встречного, пытаясь его убить и ограбить. Если убить не получается, то просто ограбить. Ну, а если добыча оказывается не по зубам, падальщики просто спасаются бегством.
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Od tego czasu plemiona i olbrzymy są znani jako Stróże Albionu – ze względu na swoją rolę w uwięzieniu smoków, jak i ciążący na nich obowiązek ochrony ziem Albionu przed wszelkimi zagrożeniami.
From then on, the tribes and the giants became known as the Keepers of Albion, both for their role as the dragons' jailors and for their greater calling of protecting the land from other threats.
Depuis ce jour, les tribus et les géants sont les Gardiens d’Albion, de par leur rôle de geôliers, mais aussi de protecteurs des terres face aux autres menaces.
Seit dieser Zeit nennt man die Stämme und die Riesen die Hüter von Albion. Sie sind nicht nur die Kerkermeister der Drachen, sie haben auch die Pflicht, das Land vor Gefahren zu schützen, auf sich genommen.
Desde entonces, las tribus y los gigantes se empezaron a conocer como los Guardianes de Albion, tanto por su papel como carceleros de los dragones, como por un deber mayor para proteger la tierra de otras amenazas.
Daí em diante, as tribos e os gigantes ficaram conhecidos como os Protetores de Albion, pois ambos os povos tinham a função de zelar e proteger a terra de outras ameaças.
С тех пор племена людей и великаны стали именоваться Хранителями Альбиона. Они вечные тюремщики драконов и защитники своей земли от прочих угроз.
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Od tego czasu plemiona i olbrzymy są znani jako Stróże Albionu – ze względu na swoją rolę w uwięzieniu smoków, jak i ciążący na nich obowiązek ochrony ziem Albionu przed wszelkimi zagrożeniami.
From then on, the tribes and the giants became known as the Keepers of Albion, both for their role as the dragons' jailors and for their greater calling of protecting the land from other threats.
Depuis ce jour, les tribus et les géants sont les Gardiens d’Albion, de par leur rôle de geôliers, mais aussi de protecteurs des terres face aux autres menaces.
Seit dieser Zeit nennt man die Stämme und die Riesen die Hüter von Albion. Sie sind nicht nur die Kerkermeister der Drachen, sie haben auch die Pflicht, das Land vor Gefahren zu schützen, auf sich genommen.
Desde entonces, las tribus y los gigantes se empezaron a conocer como los Guardianes de Albion, tanto por su papel como carceleros de los dragones, como por un deber mayor para proteger la tierra de otras amenazas.
Daí em diante, as tribos e os gigantes ficaram conhecidos como os Protetores de Albion, pois ambos os povos tinham a função de zelar e proteger a terra de outras ameaças.
С тех пор племена людей и великаны стали именоваться Хранителями Альбиона. Они вечные тюремщики драконов и защитники своей земли от прочих угроз.
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Czerwone - Średnie i trudne PvE, na pół ograniczone PvP. Można być oflagowanym pokojowo, lecz w przypadku przegranej PvP postać umiera.
Red – Medium to hard PvE content, semi-limited PvP. Flagging friendly is still possible, but you will die if you lose a PvP fight.
Rouge – Contenu PvP intermédaire, jusqu'à Difficile, avec du PvP semi-limité. Se marquer en amical est encore possible, mais vous pouvez mourir si vous perdez un combat.
Rot – Mittelschwere bis harte PvE-Inhalte, weniger beschränktes PvP. Die Markierung als 'freundlich' ist immer noch möglich, aber du stirbst, wenn du einen PvP-Kampf verlierst.
Roja - Contenido PVE de medio a difícil, PvP semi-limitado. Marcarse como amigable es todavía posible, pero mueres si pierdes una pelea PvP.
Vermelha – Conteúdo PvE de nível médio a difícil, PvP semi limitado. Ficar amigável ainda é possível, mas você morrerá se perder uma luta PvP.
Красные - умеренное - сложное PvE. Открытое PvP, проиграв в котором вы умираете. Действует система репутации.
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Ich twarze są oszpecone przez kły i rogi, ich ciała zniekształcone przez demoniczną moc, a z ich pleców wyrastają monstrualne skrzydła. Łączność ze sferą demoniczną pozwala im – gdy tylko tego zapragną – przywoływać na swoje rozkazy Chochliki i Czarty.
Ils bénéficient également d'un lien avec les plans démoniaques, ce qui leur permet d'invoquer des diablotins et autres monstres liés quand bon leur semble.
Außerdem haben sie eine Verbindung zu den Dämonenebenen, sodass sie Gnome und Unholde an sich binden und an ihre Seite rufen können, wenn ihnen danach ist.
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Bądź na bieżąco z Albion Online
Follow Albion Online
Suivre Albion Online
Folge Albion Online
Sigue a Albion Online
Siga o Albion Online
Подпишитесь на нас
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Zawsze informujemy naszą społeczność na bieżąco o naszych planach na przyszłość. Najnowszy plan działania można sprawdzić tutaj.
We are always keeping our community up to date with what we have planned for the future. Please see our most recent development roadmap here.
Nous gardons notre communauté toujours au courant de ce que nous prévoyons de faire pour le futur. Consultez notre feuille de route de développement la plus récente ici.
Wir halten unsere Community immer über unsere Pläne für die Zukunft auf dem Laufenden. Hier kannst du unsere aktuelle Entwicklungs-Roadmap einsehen.
Siempre mantenemos nuestra comunidad actualizada con lo que tenemos planeado para el futuro. Comprueba nuestro plan de desarrollo más actualizado aquí.
Nós estamos sempre mantendo a nossa comunidade atualizada com o que planejamos para o futuro. Acesse aqui o nosso roteiro de desenvolvimento mais recente.
Мы всегда держим сообщество в курсе событий и того, что мы планируем делать. Вы можете найти обновленный журнал разработки здесь.
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Najważniejszym celem kultu jest znalezienie sposobu na uwolnienie Morgany z piekła. Interesuje ich również podbój Albionu i ostatecznie reszty Starego Świata.
The cult’s primary objective is to find a way to bring Morgana back from hell. However, they are also keen to conquer Albion and, ultimately, the rest of the Old World.
L’objectif principal du culte était de ramener Morgana des enfers. Cependant, ils voulaient également conquérir Albion, avant de s’attaquer au Vieux monde.
Das vorrangige Ziel der Kultisten ist es, einen Weg zu finden, um Morgana aus der Hölle zurückzubringen. Sie sind jedoch auch darauf erpicht, Albion, und letztendlich auch den Rest der Alten Welt, zu erobern.
El objetivo primordial de su secta es traer a Morgana de vuelta del infierno. Sin embargo, tampoco le hacen ascos a conquistar Albion y, después, el resto del Viejo mundo.
O principal objetivo das sectárias seria encontrar um jeito de trazer Morgana de volta do inferno. No entanto, também queriam conquistar Albion e, por fim, o restante do Velho Mundo.
Их главной целью было вернуть Моргану из преисподней. Кроме того, Адепты намерены положить к ногам своей королевы Альбион, а потом и весь Старый свет.
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Na świecie jest niewiele Wszechmatek. Gdy jedna ginie lub odchodzi ze starości, z olbrzymek wybierana jest nowa kandydatka.
There are very few Earthmothers in the world but when one is killed or taken by old age, a new one is chosen from the ranks of the female giants.
Le monde compte très peu de matriarches, mais lorsque l’une d’entre elles est tuée ou meurt de vieillesse, elle est remplacée par une élue parmi les géantes.
Es gibt nur wenige Erdmütter auf der Welt, doch wenn eine getötet wird oder dem Alter erliegt, wird aus den Reihen der weiblichen Riesen eine neue ernannt.
Hay muy pocas Madres Tierra en el mundo, pero cuando una es asesinada o perece debido a la vejez, se escoge una nueva de entre las filas de las gigantes.
Há poucas Mães-terra no mundo e, quando uma morre ou se aposenta devido à idade avançada, é escolhida uma nova entre as gigantes.
Матерей земли очень мало, но когда одна из них погибает в бою или умирает от старости, на ее место неизменно приходит преемница.
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Czarne (tylko na Rubieżach) - Pełne, nieograniczone PvP, żadnych srat reputacji i systemu przestępstw
Black (Outlands only) – Free-for-all PvP, no reputation loss or criminal system
Noire (Terres-Lointaines -Uniquement) - chacun pour soi, pas de perte de réputation ni de système PvP
Schwarz (Nur in den Outlands) - Freies PvP, es gibt keinen Rufverlust und keine Markierung als kriminell.
Negra - (Solamente en Tierras Salvajes) - Libre para todos en PvP, sin pérdida de reputación o el sistema criminal.
Preta (Apenas nas Terras Distantes) – Livre para qualquer PvP, sem perda de reputação ou sistema de crime.
Черные (Провинции) - Зона неограниченного PvP. Система репутации отключена.
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Można tu dostrzec także cienie drzew i duchy zwierząt, choć większość z nich jest bardzo niewyraźna i wnet odchodzi w nicość.
Shades of trees are also found here, and the ghosts of animals, though most of these are faint and pass quickly on.
Vous pourrez également y trouver des ombres d’arbres ainsi que des fantômes d’animaux, bien que ceux-ci soient éphémères et s’éteignent rapidement.
Auch findet man hier die Schatten von Bäumen und die Geister von Tieren, doch sind diese meist schwach und flüchtig.
También podemos encontrar sombras de árboles y fantasmas de animales, aunque la mayor parte son débiles y se van en seguida al más allá.
Há sombras de árvores, fantasmas de animais, porém são débeis e somem rapidamente.
Изредка можно заметить тени деревьев и призраки зверей, но они слишком нестабильны и быстро пропадают из виду.
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Stróże dostrzegają groźbę nowej wojny. Są na nią gotowi.
The Keepers see the threat of a new war and they are ready.
Les Gardiens y voient les prémices d’une nouvelle guerre et sont prêts.
Die Hüter sehen die Gefahr eines weiteren Krieges. Und sie sind bereit.
Los Guardianes vieron la amenaza de una nueva guerra, pero están preparados.
Os Protetores pressentiram a ameaça de uma nova guerra — e eles estão prontos.
Хранители знают: новая война уже на пороге. И на этот раз они будут готовы.
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Można tu dostrzec także cienie drzew i duchy zwierząt, choć większość z nich jest bardzo niewyraźna i wnet odchodzi w nicość.
Shades of trees are also found here, and the ghosts of animals, though most of these are faint and pass quickly on.
Vous pourrez également y trouver des ombres d’arbres ainsi que des fantômes d’animaux, bien que ceux-ci soient éphémères et s’éteignent rapidement.
Auch findet man hier die Schatten von Bäumen und die Geister von Tieren, doch sind diese meist schwach und flüchtig.
También podemos encontrar sombras de árboles y fantasmas de animales, aunque la mayor parte son débiles y se van en seguida al más allá.
Há sombras de árvores, fantasmas de animais, porém são débeis e somem rapidamente.
Изредка можно заметить тени деревьев и призраки зверей, но они слишком нестабильны и быстро пропадают из виду.
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Czerwone - Średnie i trudne PvE, na pół ograniczone PvP. Można być oflagowanym pokojowo, lecz w przypadku przegranej PvP postać umiera.
Red – Medium to hard PvE content, semi-limited PvP. Flagging friendly is still possible, but you will die if you lose a PvP fight.
Rouge – Contenu PvP intermédaire, jusqu'à Difficile, avec du PvP semi-limité. Se marquer en amical est encore possible, mais vous pouvez mourir si vous perdez un combat.
Rot – Mittelschwere bis harte PvE-Inhalte, weniger beschränktes PvP. Die Markierung als 'freundlich' ist immer noch möglich, aber du stirbst, wenn du einen PvP-Kampf verlierst.
Roja - Contenido PVE de medio a difícil, PvP semi-limitado. Marcarse como amigable es todavía posible, pero mueres si pierdes una pelea PvP.
Vermelha – Conteúdo PvE de nível médio a difícil, PvP semi limitado. Ficar amigável ainda é possível, mas você morrerá se perder uma luta PvP.
Красные - умеренное - сложное PvE. Открытое PvP, проиграв в котором вы умираете. Действует система репутации.
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Android (pełna obsługa Androida będzie dostępna po oficjalnej premierze):
Android (full Android Support will be available after official release):
Android (le support de la version Android sera disponible après la sortie officielle):
Android (volle Unterstützung für Android wird nach dem offiziellen Release verfügbar sein):
Android (El soporte completo en Android estará disponible luego del lanzamiento oficial):
Android (suporte completo ao Android estará disponível após o lançamento oficial):
Android (Полная поддержка будет доступна после официального релиза):
  Sandbox MMORPG | Albion...  
iOS (pełna obsługa iOS będzie dostępna po oficjalnej premierze):
iOS (full iOS Support will be available after official release):
iOS (le support de la version iOS sera disponible après la sortie officielle):
iOS (volle Unterstützung für iOS wird nach dem offiziellen Release verfügbar sein):
iOS (El soporte completo en iOS estará disponible luego del lanzamiento oficial):
iOS (suporte completo ao iOS estará disponível após o lançamento oficial):
iOS (полная поодержка будет доступна после официального релиза):
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Czy macie jakiś sklep, w którym można kupić sprzęt za pieniądze?
Is there a cash shop where I can buy gear?
Existe-t-il une boutique internet où acheter de l’équipement ?
Gibt es einen Echtgeld-Shop, in dem ich Ausrüstung kaufen kann?
¿Existe una tienda de objetos donde pueda comprar equipo?
Há alguma loja de dinheiro vip onde eu possa comprar equipamentos?
Можно ли где-то приобрести снаряжение за реальные деньги?
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Zawsze informujemy naszą społeczność na bieżąco o naszych planach na przyszłość. Najnowszy plan działania można sprawdzić tutaj.
We are always keeping our community up to date with what we have planned for the future. Please see our most recent development roadmap here.
Nous gardons notre communauté toujours au courant de ce que nous prévoyons de faire pour le futur. Consultez notre feuille de route de développement la plus récente ici.
Wir halten unsere Community immer über unsere Pläne für die Zukunft auf dem Laufenden. Hier kannst du unsere aktuelle Entwicklungs-Roadmap einsehen.
Siempre mantenemos nuestra comunidad actualizada con lo que tenemos planeado para el futuro. Comprueba nuestro plan de desarrollo más actualizado aquí.
Nós estamos sempre mantendo a nossa comunidade atualizada com o que planejamos para o futuro. Acesse aqui o nosso roteiro de desenvolvimento mais recente.
Мы всегда держим сообщество в курсе событий и того, что мы планируем делать. Вы можете найти обновленный журнал разработки здесь.
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Zawsze informujemy naszą społeczność na bieżąco o naszych planach na przyszłość. Najnowszy plan działania można sprawdzić tutaj.
We are always keeping our community up to date with what we have planned for the future. Please see our most recent development roadmap here.
Nous gardons notre communauté toujours au courant de ce que nous prévoyons de faire pour le futur. Consultez notre feuille de route de développement la plus récente ici.
Wir halten unsere Community immer über unsere Pläne für die Zukunft auf dem Laufenden. Hier kannst du unsere aktuelle Entwicklungs-Roadmap einsehen.
Siempre mantenemos nuestra comunidad actualizada con lo que tenemos planeado para el futuro. Comprueba nuestro plan de desarrollo más actualizado aquí.
Nós estamos sempre mantendo a nossa comunidade atualizada com o que planejamos para o futuro. Acesse aqui o nosso roteiro de desenvolvimento mais recente.
Мы всегда держим сообщество в курсе событий и того, что мы планируем делать. Вы можете найти обновленный журнал разработки здесь.
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Miej jednak świadomość, że rozwój Twojej postaci będzie szybszy jeśli udasz się w strefy otwatego PvP, więc na pewnym etapie prawdopodobnie włączysz się w walki PvP - musisz najpierw zyskać nieco odwagi!
Be aware, though, that your progression will be faster if you venture into the open PvP zones, so at some stage you will likely have to engage in the kind of PvP we’re into – but you have some time to gain confidence, first!
Soyez sur vos gardes, néanmoins, car votre progression s'avérera toujours plus rapide en vous aventurant dans les zones de PvP ouvertes, il est donc possible qu'à un moment donné vous auez besoin de participer à ce genre de PvP – mais vous avez le temps d'acquérir suffisamment de confiance en vous d'abord!
Sei dir aber auch bewusst, dass dein Fortschritt in den den PvP-Gebieten schneller von statten gehen wird. Du wirst also höchstwahrscheinlich später irgendeine Art von PvP betreiben, aber du hast zuvor genügend Zeit, dich im Spiel zurecht zu finden!
Ten en cuenta, sin embargo, que tu progresión será más rápido si te aventuras en las zonas de PvP abierto, por lo que en algún momento es probable que tengas que participar en el tipo de PvP en el que estamos - ¡pero tienes algo de tiempo para ganar confianza primero!
No entanto, fique atento, pois sua progressão será mais rápida se você se aventurar em zonas de PvP aberto, então em algum momento você provavelmente terá de ter contato com algum tipo de luta – mas você tem um algum tempo para ganhar confiança primeiro!
Пожалуйста, имейте ввиду, что наиболее быстрый результат в развитии вы достигнете путешествуя в зоны с открытым PvP. Однако, никто не запрещает сначала освоиться в более безопасных местах.
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Demoniczny Lord może być wynikiem ewolucji Czarta albo połączeniem sfory demonów, albo czymś całkiem innym. Kto spotkał Demonicznego Lorda, nie traci czasu na zadawanie głupich pytań!
A Demon Lord may be the evolution of a Fiend, or perhaps the merging of a pack of demons or something else entirely. Those who have encountered one don’t waste time asking silly questions!
Un Seigneur démoniaque constitue peut-être l'évolution d'un Monstre, le fusionnement d'un groupe de démons, ou quelque chose d'entièrement différent. Ceux qui ont croisé leur chemin ne perdent pas de temps avec des questions futiles !
Son pesadillas que habitan en la mente de aquellos que los ven. Un demonio supremo puede ser la evolución de un diablo, o quizá la unión de un grupo de demonios, o puede que tenga una naturaleza totalmente diferente. ¡Aquellos que se han topado con uno no pierden el tiempo preguntando esas nimiedades!
Os demônios chefes podem ser a evolução de um espírito maligno, a fusão de vários demônios ou algo completamente diferente disso tudo. Quem encontrar um desses pelo caminho não perderá tempo fazendo perguntas idiotas!
Увидеть демон-лорда – это кошмар, который вы никогда не забудете. Возможно, демон-лорды – это просто очень большие демоны, а возможно, результат слияния целой стаи демонов. Может быть, они вообще что-то другое, совершенно неизвестное. Обычно у тех, кто повстречал демон-лорда, нет времени на подобные вопросы!
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Jeśli zasubskrybujesz nasz newsletter, zgadzasz się na otrzymywanie regularnych wiadomości e-mail z informacjami na temat aktualizacji, rozszerzeń, patch'y, wydarzeń społeczności i promocji od Albion Online.
If you subscribe to our newsletter, you are consenting to receive regular e-mails containing information on updates, extensions, patches, community events and promotions from Albion Online. You can revoke your consent to the use of your e-mail address for sending the newsletter at any time with effect for the future.
Si vous vous abonnez à notre newsletter, vous consentez à recevoir régulièrement des e-mails contenant des informations sur les mises à jour, les extensions, les patchs, les événements communautaires et les promotions d'Albion Online. Vous pouvez révoquer votre consentement de l'utilisation de votre adresse e-mail pour l'envoi de newsletters, à n'importe quel moment avec prise d'effet ultérieure.
Wenn Sie unseren Newsletter abonnieren, willigen Sie ein, dass wir Ihnen regelmäßig Informationen zu Updates, Erweiterungen, Patches, Community-Events und Promotion-Aktionen von Albion Online zusenden. Ihre Einwilligung in die Verwendung Ihrer E-Mail-Adresse zur Versendung des Newsletter können Sie jederzeit mit Wirkung für die Zukunft widerrufen.
Si te suscribes a nuestro boletín, concientes el recibir correos electrónicos regularmente con información sobre actualizaciones, extensiones, parches, eventos de comunidad y promociones de Albion Online. Puedes revocar el consentimiento del uso de tu dirección de correo electrónico para enviar el boletín en cualquier momento con efecto para el futuro.
Se você se inscrever no nosso boletim de notícias, você consentirá em receber e-mails regulares contendo informações sobre atualizações, extensões, pacotes, eventos de comunidade e promoções de Albion Online. Você pode revogar seu consentimento no uso deste endereço de e-mail para o envio de notícias a qualquer momento no futuro.
Если Вы подписались на нашу новостную рассылку, Вы соглашаетесь на получение регулярных электронных писем, содержащих информацию об обновлениях, улучшениях, патчах, событиях сообщества и рекламных акциях в Albion Online. Вы можете отозвать согласие на использование своего адреса электронной почты для получения новостной рассылки в любое время.
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Spoglądając z jednej strony na żądne krwi olbrzymy i berserkerów dzierżących topory, a z drugiej na podłe kultystki i ich wygłodniałe dusz demony, przywódcy kolonistów doszli do niepodważalnego wniosku: Albion jest koszmarem i wraz z jego wszystkimi mieszkańcami musi zostać zniszczony.
As they looked from bloodthirsty giants and axe-wielding berserkers on one side, to wicked cultists and their soul-drinking demons on the other, their leaders came to an irrefutable conclusion: Albion was a place of nightmare and it, along with all of its inhabitants, had to be destroyed.
Tandis que leur regard passait des géants assoiffés de sang et des enragés armés de haches d’un côté, aux fidèles malfaisantes accompagnées de leur démons buveurs d’âmes de l’autre, leurs chefs en vinrent à une conclusion irréfutable : Albion était un lieu de cauchemar qui devait, à l’instar de ses habitants, être détruit.
Die Anführer der Kolonisten blickten von den blutrünstigen Riesen und Äxte schwingenden Berserkern hier zu den bösartigen Kultisten und ihren seelenfressenden Dämonen dort, und kamen zu einem unwiderlegbaren Schluss: Albion war ein albtraumhafter Ort und gehörte, mitsamt seiner gesamten Bevölkerung, zerstört.
Cuando miraban de un lado a otro pasando de berserkers blandiendo un hacha a malvadas sectarias con sus demonios devoradores de almas, sus líderes llegaron una conclusión irrefutable: Albion era un lugar de pesadillas y debía ser destruido, junto a sus habitantes.
Enquanto estavam preocupados com gigantes sedentos de sangue e berserkers com machados, do outro lado havia sectários perversos e demônios animívoros. Seu líder havia chegado a uma conclusão irrefutável: Albion era um local de pesadelos que, com seus habitantes, precisava ser destruído.
С одной стороны наступали кровожадные гиганты и берсерки с огромными топорами, с другой поджидали злобные культисты и демоны, готовые полакомиться твоей душой. Глядя на этот ужас, предводители колонизаторов единогласно решили: Альбион должен быть уничтожен вместе со всеми обитателями.
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Strażnicy Bram korzystają z tego przywileju, przemierzając Albion i przygotowując go na przybycie kolejnych hord demonów. Gdy Strażnik Bramy polegnie, a jego ciało zostanie na powrót wciągnięte do piekieł, otworzy się przejście do sfery demonicznej, z którego korzystają jedynie głupcy lub nieustraszeni herosi.
Gatekeepers use this freedom to wander Albion, preparing the way for more demons to follow. If the Gatekeeper is killed and their body ripped back to hell, a way to the demonic planes is revealed for anyone foolish or brave enough to take it.
Les Gardiens se servent de cette liberté pour errer dans Albion, préparant la venue d'autres démons. Si un Gardien est tué et que son corps et renvoyé en enfer, un chemin vers les plans démoniaques est révélé, permettant à n'importe quelle âme courageuse ou inconsciente de l'emprunter.
Diese Freiheit nutzen die Torwächter: sie wandern durch Albion und bereiten den Weg für die Dämonen, die ihnen folgen werden. Wenn ein Torwächter getötet und sein Körper zurück in die Hölle gerissen wird, entsteht ein Weg in die Dämonenebenen für all jene, die töricht oder mutig genug sind, ihm zu folgen.
Los guardas utilizan esta libertad para deambular por Albion y allanan el camino para que más demonios sigan sus pasos. Si un guarda es asesinado y su cadáver vuelve al infierno, se desvela camino hacia los planos demoníacos, por si algún insensato desea entrar.
Os guardiões demoníacos usam esta liberdade de vagar por Albion para liderar mais demônios. Se um guardião demoníaco é morto e seu corpo atirado de volta para o inferno, um portal para as terras demoníacas se revela para qualquer um que seja tolo ou valente o suficiente para tomá-lo.
Они странствуют по миру и готовят дорогу для новых демонов. Если привратник погибнет, а его тело попадет обратно в ад, откроются врата в демонические миры – для глупцов (или смельчаков), которые хотят попытать там счастья.
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Strażnicy Bram korzystają z tego przywileju, przemierzając Albion i przygotowując go na przybycie kolejnych hord demonów. Gdy Strażnik Bramy polegnie, a jego ciało zostanie na powrót wciągnięte do piekieł, otworzy się przejście do sfery demonicznej, z którego korzystają jedynie głupcy lub nieustraszeni herosi.
Gatekeepers use this freedom to wander Albion, preparing the way for more demons to follow. If the Gatekeeper is killed and their body ripped back to hell, a way to the demonic planes is revealed for anyone foolish or brave enough to take it.
Les Gardiens se servent de cette liberté pour errer dans Albion, préparant la venue d'autres démons. Si un Gardien est tué et que son corps et renvoyé en enfer, un chemin vers les plans démoniaques est révélé, permettant à n'importe quelle âme courageuse ou inconsciente de l'emprunter.
Diese Freiheit nutzen die Torwächter: sie wandern durch Albion und bereiten den Weg für die Dämonen, die ihnen folgen werden. Wenn ein Torwächter getötet und sein Körper zurück in die Hölle gerissen wird, entsteht ein Weg in die Dämonenebenen für all jene, die töricht oder mutig genug sind, ihm zu folgen.
Los guardas utilizan esta libertad para deambular por Albion y allanan el camino para que más demonios sigan sus pasos. Si un guarda es asesinado y su cadáver vuelve al infierno, se desvela camino hacia los planos demoníacos, por si algún insensato desea entrar.
Os guardiões demoníacos usam esta liberdade de vagar por Albion para liderar mais demônios. Se um guardião demoníaco é morto e seu corpo atirado de volta para o inferno, um portal para as terras demoníacas se revela para qualquer um que seja tolo ou valente o suficiente para tomá-lo.
Они странствуют по миру и готовят дорогу для новых демонов. Если привратник погибнет, а его тело попадет обратно в ад, откроются врата в демонические миры – для глупцов (или смельчаков), которые хотят попытать там счастья.
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Ta strona używa plików cookies, aby móc zapewnić najlepsze możliwe doświadczenie użytkownika. Aby uzyskać więcej informacji na temat tego, w jaki sposób używamy plików cookies, przeczytaj naszą politykę prywatności.
This website uses cookies to provide the best possible user experience. For more information about how we use cookies, please read our Privacy Policy. By continuing to use this site, including remaining on this page, you consent to the use of cookies.
Ce site internet utilise des cookies pour permettre la meilleure expérience utilisateur possible. Pour plus d’informations sur comment nous utilisons ces cookies, veuillez consulter notre Politique de confidentialité. En continuant votre navigation sur ce site, incluant de poursuivre sur la présente page, vous consentez à l’utilisation de cookies.
Diese Webseite benutzt Cookies um die bestmögliche Nutzererfahrung zu bieten. Für mehr Informationen über unseren Umgang mit Cookies, konsultiere bitte unsere Datenschutzrichtlinie. Durch das weitere Nutzen dieser Seite, inklusive des Verbleibs auf dieser Seite, stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu.
Este sitio web usa tus cookies para proveer la mejor experiencia al usuario. Para más información acerca de cómo usamos los cookies, por favor leer nuestros Términos de Privacidad. Al continuar usando este sitio, incluyendo permanecer en esta página, consientes el uso de las cookies.
Esse site usa cookies para oferecer a melhor experiência possível. Para mais informações sobre como usamos cookies, por favor, leia a nossa Política de privacidade. Ao continuar usando esse site, incluindo a permanência nessa página, você consente o uso de cookies.
Этот сайт использует файлы cookie для обеспечения наивысшего качества обслуживания пользователей. Для получения более подробной информации о том, как мы используем файлы cookie, пожалуйста, ознакомьтесь с нашей политикой конфиденциальности. Продолжая пользоваться данным сайтом, включая нахождение на текущей странице, вы соглашаетесь на использование файлов cookie.
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Im większą zdobywali moc, tym większe sprowadzali na siebie szaleństwo. Nawet pragmatyczny Gibson nie pozostał bez uszczerbku. Pewnej nocy po prostu odszedł z osady. Powrócił miesiąc później, odmieniony, i ogłosił siebie Heretykiem.
The growth in power reflected their growing madness. Even the pragmatic Gibson was affected. One night he simply wandered away only to return a month later, changed, proclaiming himself a ‘Heretic’. Shortly afterwards all contact was lost between the colony and the Old World.
L’ascension de leur pouvoir reflétait leur folie grandissante. Même le pragmatique Gibson fut affecté. Une nuit, il disparut sans prévenir pour revenir seulement un mois plus tard, changé, avant de s’autoproclamer ’Hérétique’. Peu après cela, tout contact entre la colonie et le Vieux monde fut rompu.
Mit der wachsenden Macht nahm zugleich auch ihr Wahnsinn zu. Selbst der pragmatische Gibson blieb davon nicht unbeeinflusst. Eines Nachts spazierte er einfach davon, um einen Monat später zurückzukehren, völlig verändert, und zu verkünden, dass er ein ‘Ketzer’ sei. Kurz nach diesem Vorfall brach der Kontakt zwischen der Kolonie und der Alten Welt völlig ab.
El crecimiento de poder fue un reflejo de su creciente locura. Incluso el pragmático de Gibson se vio afectado. Una noche salió a dar un simple paseo; volvió un mes después, cambiado, y se autoproclamó Hereje. Poco después, se perdió todo el contacto entre la colonia y el viejo mundo.
O crescimento do poder refletia sua loucura crescente. Até mesmo o pragmático Gibson foi afetado. Uma noite, avistaram-no vagando fora do acampamento e, um mês depois, ele voltou mudado, dizendo ser um ‘herege‘. Pouco tempo depois, toda comunicação entre a colônia e o Velho Mundo se perdeu.
Чем сильнее они становились, тем глубже погружались в пучину безумия. Даже рассудительный Гибсон не избежал этой участи. Однажды он просто ушел в ночь и вернулся лишь месяц спустя, сильно изменившись. Он провозгласил себя Еретиком. Вскоре после этого события колонизаторы окончательно перестали выходить на связь со Старым светом.
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Częściowo powodem był fakt, że zagrożenie nie zostało unicestwione, a jedynie powstrzymane – smoki są nieśmiertelne, więc żaden mieszkaniec Albionu nie jest w stanie się z nimi rozliczyć raz na zawsze.
This was in part because the threat had been contained rather than destroyed, for the dragons' nature was immortal and no power in Albion could truly end them. The druids came together to perform a great ritual, forcing the dragons into a deep and endless sleep.
Pour cause, les dragons étaient immortels et rien ni personne à Albion ne pouvait les exterminer. La menace fut simplement contenue. Pour cela, les druides unirent leurs forces pour réaliser un rituel forçant les dragons à un profond sommeil éternel.
Ein weiterer Grund für die verhaltene Freude war, dass die Bedrohung nur gebannt, nicht aber beseitigt war, denn die Natur der Drachen war Unsterblichkeit, und keine Macht Albions konnte ihnen wirklich ein Ende setzen. Die Druiden versammelten sich, um ein großes Ritual durchzuführen, das die Drachen in einen tiefen, nie endenden Schlaf zwang.
En parte porque la amenaza solamente quedó contenida, no fue destruida, pues los dragones eran inmortales y no había poder en Albion capaz de acabar con ellos. Los druidas se reunieron para realizar un ritual que obligase a los dragones a entrar en un profundo letargo.
Parte desse desânimo era porque a ameaça fora somente contida e não destruída, pois os dragões são imortais, e não há poder em Albion que consiga realmente exterminá-los. Os druidas se reuniram para realizar um grande ritual e forçar os dragões a um sono profundo e eterno.
Кроме того, людям удалось лишь отвести угрозу, ведь драконы по природе своей бессмертны, и ни одно создание Альбиона не может уничтожить их окончательно. Друиды собрались в круг и провели великий ритуал, погрузив драконов в глубокий и вечный сон.
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Starożytny Albion był również domem dla Smoków, które traktowały te ziemie jako swoisty plac zabaw. Ludzie byli albo pożywieniem, albo zabawkami, które można torturować. Smoki nie uznawały jakiegokolwiek innego życia za istotne i terroryzowały Albion szponami i ogniem.
Life was not easy, however, for ancient Albion was also home to the Dragons, who treated the land as their playground. Humans were food to be eaten or toys for torture. In fact the Dragons saw all other life as beneath them and terrorised Albion with fang and fire.
La vie n’était pas facile pour autant, puisque le vieil Albion abritait également des dragons, qui considéraient les terres comme leur terrain de jeu. Ils voyaient les hommes comme de la nourriture ou des jouets à torturer. En réalité, les dragons voyaient toutes les autres formes de vie comme des êtres inférieurs et terrorisaient Albion à coups de griffes et de flammes.
Doch das Leben war nicht einfach, denn das alte Albion war auch die Heimat der Drachen, die es als ihre eigene Spielwiese betrachteten. Menschen waren für sie nichts als Nahrung oder Spielzeug, das sie quälten. Die Drachen empfanden alles Leben außer ihnen selbst als minderwertig und terrorisierten Albion mit Reißzahn und Feuer.
La vida, sin embargo, no era sencilla, pues en Albion también moraban dragones, criaturas que trataban Albion como su patio del recreo. Los humanos eran comida o meros juguetes que torturar. De hecho, los dragones se creían por encima de todas las demás forma de vida y, con sus colmillos y fuego, atemorizaban a todo Albion.
A vida não era fácil, pois a antiga Albion era também o lar de dragões que faziam da terra o seu parque de diversões. Os humanos eram comida ou meros brinquedos para torturarem. Na verdade, os dragões achavam que qualquer outra forma de vida era inferior e aterrorizavam Albion com seu fogo e dentes afiados.
Однако в древнем мире Альбиона жили и драконы – страшные и безжалостные создания. Люди были для них лишь игрушками или вкусной едой. Драконы считали все прочие формы жизни ничтожными и нагоняли ужас на Альбион огнем и клыком.
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Gdy ośmielili się wrócić na ziemie Albionu, ich pierwszym krokiem było rozesłanie szpiegów. Zadowoliło ich to, czego się dowiedzieli. Nie było pośród nich Morgany, lecz Merlyn także nie powrócił. Ekskalibur został roztrzaskany, a Artur i jego rycerze byli już tylko wspomnieniem.
Finally, they dared to venture back into Albion, sending out spies. They found much to their liking. Morgana may have been lost to them but Merlyn had not returned either. Excalibur’s power was broken, Arthur and his knights were no more. Their enemy had no descendants to oppose them.
Ils pouvaient enfin s’aventurer à nouveau à Albion et ont commencé à envoyer des espions. Leurs découvertes les ont réjouis. Ils avaient perdu Morgana, mais Merlyn n’était jamais revenu. Le pouvoir d’excalibur était brisé. Arthur et ses chevaliers n’étaient plus. Leurs ennemis n’avaient aucune descendance pour les contrer.
Schließlich wagten sie es, nach Albion zurückzukehren, und sandten Spione dorthin aus. Was sie sahen, gefiel ihnen. Sie hatten vielleicht Morgana verloren, aber auch Merlyn war nicht zurückgekehrt. Die Macht von Excalibur war gebrochen, Arthur und seine Ritter verschwunden. Ihr Feind hatte keine Nachkommen, die sich ihnen entgegenstellen könnten.
Finalmente, se atrevieron a volver a aventurarse en Albion, enviando a sus espías. Lo que encontraron fue muy de su agrado. Habrían perdido a Morgana, pero Merlín tampoco había vuelto. El poder de Excálibur había sido destruido; ya no estaban ni Arturo ni sus caballeros. Su enemigo no tenía descendientes a los que oponerse.
Finalmente, enviaram espiões e arriscaram-se a entrar em Albion. Eles encontraram muitas coisas do seu agrado. Morgana pode ter-se perdido deles, mas Merlyn também não tinha voltado. O poder da Excalibur fora quebrado. Arthur e seus cavaleiros não mais existiam. Seu inimigo não tinha descendentes que se lhes opusessem
Наконец они решили вновь выступить на Альбион и выслали соглядатаев. Увиденное вполне их удовлетворило. Моргана исчезла, но и Мерлин тоже не вернулся. Мощь Экскалибура была утрачена для этого мира, а Артур и его рыцари – стерты с лица земли. У врагов попросту не осталось преемников, которые могли бы им противостоять.
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Jeśli zasubskrybujesz nasz newsletter, zgadzasz się na otrzymywanie regularnych wiadomości e-mail z informacjami na temat aktualizacji, rozszerzeń, patch'y, wydarzeń społeczności i promocji od Albion Online.
If you subscribe to our newsletter, you are consenting to receive regular e-mails containing information on updates, extensions, patches, community events and promotions from Albion Online. You can revoke your consent to the use of your e-mail address for sending the newsletter at any time with effect for the future.
Si vous vous abonnez à notre newsletter, vous consentez à recevoir régulièrement des e-mails contenant des informations sur les mises à jour, les extensions, les patchs, les événements communautaires et les promotions d'Albion Online. Vous pouvez révoquer votre consentement de l'utilisation de votre adresse e-mail pour l'envoi de newsletters, à n'importe quel moment avec prise d'effet ultérieure.
Wenn Sie unseren Newsletter abonnieren, willigen Sie ein, dass wir Ihnen regelmäßig Informationen zu Updates, Erweiterungen, Patches, Community-Events und Promotion-Aktionen von Albion Online zusenden. Ihre Einwilligung in die Verwendung Ihrer E-Mail-Adresse zur Versendung des Newsletter können Sie jederzeit mit Wirkung für die Zukunft widerrufen.
Si te suscribes a nuestro boletín, concientes el recibir correos electrónicos regularmente con información sobre actualizaciones, extensiones, parches, eventos de comunidad y promociones de Albion Online. Puedes revocar el consentimiento del uso de tu dirección de correo electrónico para enviar el boletín en cualquier momento con efecto para el futuro.
Se você se inscrever no nosso boletim de notícias, você consentirá em receber e-mails regulares contendo informações sobre atualizações, extensões, pacotes, eventos de comunidade e promoções de Albion Online. Você pode revogar seu consentimento no uso deste endereço de e-mail para o envio de notícias a qualquer momento no futuro.
Если Вы подписались на нашу новостную рассылку, Вы соглашаетесь на получение регулярных электронных писем, содержащих информацию об обновлениях, улучшениях, патчах, событиях сообщества и рекламных акциях в Albion Online. Вы можете отозвать согласие на использование своего адреса электронной почты для получения новостной рассылки в любое время.
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Plemiona są od samego początku częścią historii Albionu. Na przestrzeni lat rozwijały się, upadały i ponownie rozwijały. Stoczono, i zapomniano, setki nieistotnych bitew. Ludzkie grupy od innych mieszkańców Albionu odróżniała jedynie zdolność słuchania i rozumienia.
For as long as history has been recorded on Albion, the tribes have been there. Over the years they have grown, shrunk, and grown again. Hundreds of petty battles fought and forgotten. What separated the human groups from Albion’s other life was their ability to listen and to understand.
Aussi loin que remontent les archives d’Albion, il y a toujours eu mention de tribus. Au fil du temps, ces dernières se sont développées, réduites, puis développées à nouveau. Des centaines de batailles insignifiantes ont été oubliées. Les hommes se sont distingués des autres formes de vie d’Albion grâce à leur aptitude à écouter et comprendre.
Seit Anbeginn der Geschichtsschreibung auf Albion hat es die Stämme gegeben. Über die Jahre sind sie gewachsen, geschrumpft und wieder gewachsen. Hunderte unbedeutende Schlachten wurden geschlagen und wieder vergessen. Was die Menschen von den anderen Wesen Albions unterschied, war ihre Fähigkeit, zuhören und verstehen zu können.
Desde que se empezó a constatar la historia de Albion, las tribus siempre han estado ahí. Con el paso de los años han ido creciendo, reduciéndose, y creciendo de nuevo. Cientos de escaramuzas se han combatido y olvidado. Lo que separaba a los grupos humanos de Albion de las demás formas de vida era su habilidad para escuchar y comprender.
As tribos existem desde que se tem registro da história de Albion. Com os anos, elas cresceram, diminuíram e cresceram novamente. Travaram e esqueceram centenas de batalhas menores. O que separava os grupos humanos das outras formas de vida de Albion era a habilidade de ouvir e entender.
Испокон веков Альбион населяли различные племена. Одни развивались, другие вымирали и вновь восставали из пепла. Сотни мелких битв отгремели и так же быстро были забыты историей. Люди имели важное преимущество пред другими обитателями Альбиона: они умели слушать и понимать.
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Jeśli zasubskrybujesz nasz newsletter, zgadzasz się na otrzymywanie regularnych wiadomości e-mail z informacjami na temat aktualizacji, rozszerzeń, patch'y, wydarzeń społeczności i promocji od Albion Online.
If you subscribe to our newsletter, you are consenting to receive regular e-mails containing information on updates, extensions, patches, community events and promotions from Albion Online. You can revoke your consent to the use of your e-mail address for sending the newsletter at any time with effect for the future.
Si vous vous abonnez à notre newsletter, vous consentez à recevoir régulièrement des e-mails contenant des informations sur les mises à jour, les extensions, les patchs, les événements communautaires et les promotions d'Albion Online. Vous pouvez révoquer votre consentement de l'utilisation de votre adresse e-mail pour l'envoi de newsletters, à n'importe quel moment avec prise d'effet ultérieure.
Wenn Sie unseren Newsletter abonnieren, willigen Sie ein, dass wir Ihnen regelmäßig Informationen zu Updates, Erweiterungen, Patches, Community-Events und Promotion-Aktionen von Albion Online zusenden. Ihre Einwilligung in die Verwendung Ihrer E-Mail-Adresse zur Versendung des Newsletter können Sie jederzeit mit Wirkung für die Zukunft widerrufen.
Si te suscribes a nuestro boletín, concientes el recibir correos electrónicos regularmente con información sobre actualizaciones, extensiones, parches, eventos de comunidad y promociones de Albion Online. Puedes revocar el consentimiento del uso de tu dirección de correo electrónico para enviar el boletín en cualquier momento con efecto para el futuro.
Se você se inscrever no nosso boletim de notícias, você consentirá em receber e-mails regulares contendo informações sobre atualizações, extensões, pacotes, eventos de comunidade e promoções de Albion Online. Você pode revogar seu consentimento no uso deste endereço de e-mail para o envio de notícias a qualquer momento no futuro.
Если Вы подписались на нашу новостную рассылку, Вы соглашаетесь на получение регулярных электронных писем, содержащих информацию об обновлениях, улучшениях, патчах, событиях сообщества и рекламных акциях в Albion Online. Вы можете отозвать согласие на использование своего адреса электронной почты для получения новостной рассылки в любое время.
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Czas pokazał, że przewidywania Merlina okazały się prawdą. Olbrzymi czerwony smok Dauthir powstał z ziemi, krzykiem wybudzając okoliczne smoki ze snu. Zamiast wymusić na smokach sen, jak Stróże zrobili to uprzednio, Merlin chciał użyć nowych broni, aby zniszczyć smoki.
Time proved Merlin’s predictions to be true and the great red dragon, Dauthir, rose from the earth, its cries stirring other nearby dragons from their slumber. Rather than send the dragons back to sleep as the Keepers had before, Merlin sought to use his new weapons to destroy them. A great battle was fought and the sky turned black. The Keepers watched from a distance, fearing the worst.
Il s’avéra que les prédictions de Merlin étaient vraies. Lorsque Dauthir, le grand dragon rouge, sortit de terre, ses cris réveillèrent les dragons alentour de leur léthargie. Plutôt que de forcer les dragons au sommeil comme le faisaient les Gardiens, Merlin préféra utiliser ses nouvelles armes pour les détruire. S’en suivit une grande bataille, tandis que le ciel s’assombrissait. Les Gardiens observaient la situation à distance, craignant le pire.
Die Zeit sollte zeigen, dass Merlin mit seiner Vorhersage Recht gehabt hatte. Ein großer roter Drache, Dauthir, erhob sich aus der Erde und riss mit seinem Brüllen andere Drachen aus ihrem Schlummer. Anders, als die Hüter es vor ihm getan hatten, versuchte Merlin nicht, die Drachen wieder in den Schlaf zu schicken. Er wollte sie mit seinen neuen Waffen zerstören. Eine große Schlacht entbrannte und der Himmel färbte sich schwarz. Die Hüter beobachteten die Schlacht aus der Ferne und fürchteten das Schlimmste.
Mas el tiempo le dio la razón a Merlín: el gran dragón rojo, Dauthir, se alzó y, con sus rugidos, despertó a otros dragones cercanos de su letargo. En lugar de hacer que los dragones durmiesen de nuevo, como habían hecho los Guardianes, Merlín pensó en usar sus nuevas armas para acabar con ellos. Una gran batalla comenzó y el cielo se tornó negro. Los Guardianes la observaron desde la distancia, temiendo lo peor.
O tempo provou que as previsões de Merlin estavam certas, e o grande dragão Dauthir se levantou da terra, com gritos que acordaram os dragões próximos. Em vez de colocar os dragões de volta em seu sono, como os Protetores faziam, Merlin quis usar suas novas armas para destruí-los. Adveio uma grande batalha e o céu enegreceu. Os Protetores observavam à distância, temendo o pior.
Но прошло время, и Мерлин оказался прав. Великий красный дракон Даутир пробудился ото сна, а его громкий рев потревожил сон и других драконов. Но Мерлин не собирался погружать их в сон, как прежде поступили Хранители. Он хотел окончательно уничтожить драконов с помощью нового оружия. Была великая битва, и небо окрасилось черным. Хранители наблюдали за ней в отдалении, опасаясь худшего.
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Choć pomniejsze demony z daleka złudnie przypominają ludzi, Demonicznych Lordów nie da się z niczym pomylić. Nawet siedem metrów wzrostu, cztery ręce i trzy głowy oraz lawa sącząca się ze skóry niczym wściekła krew czynią z nich prawdziwy koszmar, który na zawsze zapada w pamięć.
Though lesser demons might be mistaken for a man at a distance, no such mistake could be made with the Demon Lords. Reaching heights of seven meters, with four arms, three heads, and lava seeping from their skin like angry blood, they are nightmares that linger in the minds of all who see them.
Bien que l'on puisse méprendre de loin les démons inférieurs pour des hommes, il est impossible de commettre une telle erreur avec les Seigneurs démoniaques. Atteignant sept mètres, munis de quatre bras, de trois têtes et de lave suintant de leur peau en guise de sang, ils hantent les cauchemars des esprits qui les rencontrent.
Aunque los demonios menores se pueden confundir con personas si están lejos, no ocurre lo con los demonios supremos. Pueden alcanzar los siete metros de altura, tener cuatro brazos y tres cabezas y supurar lava de la piel.
Embora alguns demônios menores se confundam com humanos à distância, não é possível cometer esse erro em relação aos demônios chefes. Chegando a sete metros de altura, quatro braços e três cabeças, com lava escorrendo por sua pele como se fosse sangue, eles são um pesadelo para quem os vê.
Если низшего демона издалека можно принять за человека, то в случае демон-лорда такая ошибка исключена. Они достигают роста до семи метров, у них по четыре руки и по три головы, а кожа истекает лавой, как горячей кровью.
  Sandbox MMORPG | Albion...  
To ojczyzna nieustannie topiących się skał i wiecznych płomieni. Niebo nad nią to niekończąca się lodowata pustka. W morzach płonącej lawy można dostrzec kształty: bulgoczące twarze, które zanikają wraz z echem wydobywanych z siebie krzyków.
Places of perpetually melting rock and ever burning fires. The sky above is an icy void, endless, and shapes can be seen in the lava seas; bubbling faces that burst in a series of popping screams. Coming from such a place, is it any wonder the demons are such generators of misery?
Ce sont des lieux où la roche est en fonte perpétuelle et où les flammes brûlent éternellement. Le ciel n’est qu’un vide glacial et infini et l’on peut apercevoir des silhouettes dans les océans de lave, formes dont le visage explose dans une série de cris éclatants. Issus d’un tel lieu, faut-il réellement se demander pourquoi les démons inspirent tant de malheur ?
Orte aus schmelzendem Fels und ewigem Feuer. Unter der endlosen, eisigen Leere des Himmels bilden sich Formen in den Lavameeren; blubbernde Gesichter, die mit gurgelndem Schrei zerplatzen. Was können Dämonen anderes schaffen als Elend, wenn sie solch einem Ort entstammen?
Lugares de rocas que se funden de forma perenne y fuegos eternos. El cielo que los corona es un vacío helado e infinito y se pueden ver formas en los mares de lava; caras burbujeantes que brotan y que emiten gritos. Viniendo de tal lugar, ¿queda alguna duda de que los demonios sean tales creadores de miseria?
Lugares de rochas derretidas e fogo infinito. O céu é um vazio gelado, infinito, e vultos aparecem em rios de lava, rostos borbulhantes que explodem em gritos aterrorizantes. Vindos de um lugar desses, não é de se espantar que os demônios sejam geradores de tamanha miséria.
Здесь камни плавятся на открытом воздухе и горят вечные огни. Небо над головой – бесконечный ледяной хаос, а на поверхности морей лавы проступают лица, заходящиеся в беззвучном крике. Неудивительно, что демоны так ненавидят все вокруг.
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Ściśle rzecz biorąc, demony nie stanowią frakcji w świecie Albionu. Nie mieszkają w nim w rzeczywistym tego słowa znaczeniu. Niemniej uwzględniając wpływ, jaki demony wywarły na historię Albionu, oraz fakt, jak często udaje im się przedrzeć do świata, nie należy ich ignorować.
In the strictest sense, the demons are not a faction within Albion. They do not live or reside there in any real sense of the word. However, given the impact they have had on Albion’s history and the frequency with which they manage to claw their way into the world, it would be foolish to ignore them.
Les démons ne constituent pas une faction au sens strict du terme. Ils ne vivent ou ne résident pas véritablement ici. Néanmoins, en raison de l’impact qu’ils ont eu sur l’histoire d’Albion et la fréquence à laquelle ils parviennent à se frayer un chemin dans le monde, les ignorer relèverait de la folie.
Streng genommen gehören die Dämonen gar nicht zu den Fraktionen von Albion. Sie leben oder wohnen nicht wirklich dort. Wenn man sich jedoch klarmacht, welchen Einfluss sie auf die Geschichte von Albion gehabt haben und mit welcher Hartnäckigkeit sie sich immer wieder den Weg in diese Welt erkämpfen, wäre es mehr als nur töricht, sie zu ignorieren.
En el sentido más estricto, los demonios no son una facción de Albion. No viven ni residen ahí, en ningún sentido de la palabra. Sin embargo, debido al impacto que tienen en la historia de Albion y a la frecuencia con la que consiguen hacerse un hueco en el mundo, sería absurdo ignorarlos.
Na verdade, os demônios não são uma facção dentro de Albion. Eles não vivem, nem residem, no sentido real da palavra. No entanto, dado ao impacto que tiveram na história de Albion e na frequência que conseguiram entrar no mundo, seria tolice ignorá-los.
Строго говоря, демоны не могут считаться фракцией Альбиона. Они там, в общем-то, не живут. Однако учитывая, какое влияние они оказали на историю Альбиона и как часто им удается прорваться в этот мир, игнорировать их тоже не стоит.
  Sandbox MMORPG | Albion...  
W pierwszej ekspedycji wzięli udział wyłącznie mężczyźni. Zgodnie z zamiarem króla ekspedycja miała być rozwiązaniem krótkoterminowym. Władca wiedział bowiem, że gdyby taka hałastra zapuściła korzenie, na dłuższą metę mogłaby się stać zagrożeniem.
Only men were sent in the first expedition. The King didn’t intend this to be anything other than a short-term measure and knew that if such a volatile bunch were able to put down roots, they might become a problem in the long term.
Seuls des hommes furent envoyés lors de la première expédition. Le Roi ne prévoyait pas cette mesure au-delà du court terme et était conscient que si un tel groupe de lunatiques parvenait à s’installer, il pourrait poser un problème sur le long terme.
Es waren ausschließlich Männer, die auf diese erste Expedition geschickt wurden. Der König sah diese Expedition ohnehin nur als eine kurzfristige Maßnahme, denn ihm war klar, dass diese unberechenbare Gruppe langfristig zu einem Problem werden könnte, wenn es ihr gelingen sollte, in Albion Fuß zu fassen.
Solo enviaron a hombres en la primera expedición. El rey solo esperaba que fuera una medida a corto plazo y sabía que si tal hatajo de volátiles eran capaces de echar raíces, se convertirían en un problema a largo plazo.
Somente homens foram enviados na primeira expedição. O rei pretendia que isso fosse apenas uma medida de curto prazo e sabia que um grupo tão volátil poderia criar raízes e poderiam ser um problema a longo prazo.
В первую экспедицию отправились только мужчины. Король понимал, что все это лишь временная мера. Сброд, завербованный в колонизаторы, не мог и не должен был освоить дикие земли, иначе в долгосрочной перспективе они могли даже представлять опасность.
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Nierzadko udaje im się skłonić niczego niepodejrzewających wędrowców, by zboczyli z dróg Albionu wprost do demonicznych krain. Nie jest jasne, czy czynią tak na rozkaz swoich panów, czy też wykonują inny tajemniczy plan.
Some imps are bound to service by the Disciples of Morgana. Their coloring is darker and they tend to be more devious, luring unsuspecting wanderers off the paths of Albion and into the demon realms. Whether this is on the orders of their masters or part of some other agenda is unclear.
Certains Diablotins ont rejoint les Disciples de Morgana. Leur couleur est plus sombre et ils ont tendance à être plus sournois, entrainant les vagabonds naïfs d'Albion en dehors des sentiers jusqu'aux royaumes démoniaques. La raison exacte de ces activités est obscure, qu'il s'agisse d'ordres émanant de leurs maîtres ou d'une autre source.
Einige Gnome stehen in den Diensten von Morganas Schülern. Diese Gnome sind von dunklerer Farbe und häufig noch verschlagener; sie locken arglose Reisende abseits der Wege Albions und in das Reich der Dämonen. Ob dies jedoch auf Befehl ihrer Meister geschieht, oder sie dabei eigene Pläne verfolgen, ist unklar.
Algunos diablillos están obligados a servir a los Discípulos de Morgana. Tienen un color más oscuro y suelen ser más maliciosos, pues atraen a errantes ingenuos de Albion hacia los reinos de los demonios. No está muy claro si lo hacen por petición de sus maestros o por alguna otra razón.
Alguns diabretes trabalham para as Discípulas de Morgana. Eles são escuros e, geralmente, muito perversos, atraindo peregrinos para fora de Albion e para dentro dos reinos demoníacos. Não se sabe se eles o fazem por conta própria ou a mando de um mestre.
Некоторые чертенята прислуживают Адептам Морганы. Они темнее обычных и отличаются коварным поведением. Такие чертенята способны заманить беспечных путников вглубь Альбиона, прямо к вратам в мир демонов. Возможно, им так приказывают их хозяева, а может, они преследуют собственные цели.
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Spoglądając z jednej strony na żądne krwi olbrzymy i berserkerów dzierżących topory, a z drugiej na podłe kultystki i ich wygłodniałe dusz demony, przywódcy kolonistów doszli do niepodważalnego wniosku: Albion jest koszmarem i wraz z jego wszystkimi mieszkańcami musi zostać zniszczony.
As they looked from bloodthirsty giants and axe-wielding berserkers on one side, to wicked cultists and their soul-drinking demons on the other, their leaders came to an irrefutable conclusion: Albion was a place of nightmare and it, along with all of its inhabitants, had to be destroyed.
Tandis que leur regard passait des géants assoiffés de sang et des enragés armés de haches d’un côté, aux fidèles malfaisantes accompagnées de leur démons buveurs d’âmes de l’autre, leurs chefs en vinrent à une conclusion irréfutable : Albion était un lieu de cauchemar qui devait, à l’instar de ses habitants, être détruit.
Die Anführer der Kolonisten blickten von den blutrünstigen Riesen und Äxte schwingenden Berserkern hier zu den bösartigen Kultisten und ihren seelenfressenden Dämonen dort, und kamen zu einem unwiderlegbaren Schluss: Albion war ein albtraumhafter Ort und gehörte, mitsamt seiner gesamten Bevölkerung, zerstört.
Cuando miraban de un lado a otro pasando de berserkers blandiendo un hacha a malvadas sectarias con sus demonios devoradores de almas, sus líderes llegaron una conclusión irrefutable: Albion era un lugar de pesadillas y debía ser destruido, junto a sus habitantes.
Enquanto estavam preocupados com gigantes sedentos de sangue e berserkers com machados, do outro lado havia sectários perversos e demônios animívoros. Seu líder havia chegado a uma conclusão irrefutável: Albion era um local de pesadelos que, com seus habitantes, precisava ser destruído.
С одной стороны наступали кровожадные гиганты и берсерки с огромными топорами, с другой поджидали злобные культисты и демоны, готовые полакомиться твоей душой. Глядя на этот ужас, предводители колонизаторов единогласно решили: Альбион должен быть уничтожен вместе со всеми обитателями.
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Ta strona używa plików cookies, aby móc zapewnić najlepsze możliwe doświadczenie użytkownika. Aby uzyskać więcej informacji na temat tego, w jaki sposób używamy plików cookies, przeczytaj naszą politykę prywatności.
This website uses cookies to provide the best possible user experience. For more information about how we use cookies, please read our Privacy Policy. By continuing to use this site, including remaining on this page, you consent to the use of cookies.
Ce site internet utilise des cookies pour permettre la meilleure expérience utilisateur possible. Pour plus d’informations sur comment nous utilisons ces cookies, veuillez consulter notre Politique de confidentialité. En continuant votre navigation sur ce site, incluant de poursuivre sur la présente page, vous consentez à l’utilisation de cookies.
Diese Webseite benutzt Cookies um die bestmögliche Nutzererfahrung zu bieten. Für mehr Informationen über unseren Umgang mit Cookies, konsultiere bitte unsere Datenschutzrichtlinie. Durch das weitere Nutzen dieser Seite, inklusive des Verbleibs auf dieser Seite, stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu.
Este sitio web usa tus cookies para proveer la mejor experiencia al usuario. Para más información acerca de cómo usamos los cookies, por favor leer nuestros Términos de Privacidad. Al continuar usando este sitio, incluyendo permanecer en esta página, consientes el uso de las cookies.
Esse site usa cookies para oferecer a melhor experiência possível. Para mais informações sobre como usamos cookies, por favor, leia a nossa Política de privacidade. Ao continuar usando esse site, incluindo a permanência nessa página, você consente o uso de cookies.
Этот сайт использует файлы cookie для обеспечения наивысшего качества обслуживания пользователей. Для получения более подробной информации о том, как мы используем файлы cookie, пожалуйста, ознакомьтесь с нашей политикой конфиденциальности. Продолжая пользоваться данным сайтом, включая нахождение на текущей странице, вы соглашаетесь на использование файлов cookie.
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Częściowo powodem był fakt, że zagrożenie nie zostało unicestwione, a jedynie powstrzymane – smoki są nieśmiertelne, więc żaden mieszkaniec Albionu nie jest w stanie się z nimi rozliczyć raz na zawsze.
This was in part because the threat had been contained rather than destroyed, for the dragons' nature was immortal and no power in Albion could truly end them. The druids came together to perform a great ritual, forcing the dragons into a deep and endless sleep.
Pour cause, les dragons étaient immortels et rien ni personne à Albion ne pouvait les exterminer. La menace fut simplement contenue. Pour cela, les druides unirent leurs forces pour réaliser un rituel forçant les dragons à un profond sommeil éternel.
Ein weiterer Grund für die verhaltene Freude war, dass die Bedrohung nur gebannt, nicht aber beseitigt war, denn die Natur der Drachen war Unsterblichkeit, und keine Macht Albions konnte ihnen wirklich ein Ende setzen. Die Druiden versammelten sich, um ein großes Ritual durchzuführen, das die Drachen in einen tiefen, nie endenden Schlaf zwang.
En parte porque la amenaza solamente quedó contenida, no fue destruida, pues los dragones eran inmortales y no había poder en Albion capaz de acabar con ellos. Los druidas se reunieron para realizar un ritual que obligase a los dragones a entrar en un profundo letargo.
Parte desse desânimo era porque a ameaça fora somente contida e não destruída, pois os dragões são imortais, e não há poder em Albion que consiga realmente exterminá-los. Os druidas se reuniram para realizar um grande ritual e forçar os dragões a um sono profundo e eterno.
Кроме того, людям удалось лишь отвести угрозу, ведь драконы по природе своей бессмертны, и ни одно создание Альбиона не может уничтожить их окончательно. Друиды собрались в круг и провели великий ритуал, погрузив драконов в глубокий и вечный сон.
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Ta strona używa plików cookies, aby móc zapewnić najlepsze możliwe doświadczenie użytkownika. Aby uzyskać więcej informacji na temat tego, w jaki sposób używamy plików cookies, przeczytaj naszą politykę prywatności.
This website uses cookies to provide the best possible user experience. For more information about how we use cookies, please read our Privacy Policy. By continuing to use this site, including remaining on this page, you consent to the use of cookies.
Ce site internet utilise des cookies pour permettre la meilleure expérience utilisateur possible. Pour plus d’informations sur comment nous utilisons ces cookies, veuillez consulter notre Politique de confidentialité. En continuant votre navigation sur ce site, incluant de poursuivre sur la présente page, vous consentez à l’utilisation de cookies.
Diese Webseite benutzt Cookies um die bestmögliche Nutzererfahrung zu bieten. Für mehr Informationen über unseren Umgang mit Cookies, konsultiere bitte unsere Datenschutzrichtlinie. Durch das weitere Nutzen dieser Seite, inklusive des Verbleibs auf dieser Seite, stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu.
Este sitio web usa tus cookies para proveer la mejor experiencia al usuario. Para más información acerca de cómo usamos los cookies, por favor leer nuestros Términos de Privacidad. Al continuar usando este sitio, incluyendo permanecer en esta página, consientes el uso de las cookies.
Esse site usa cookies para oferecer a melhor experiência possível. Para mais informações sobre como usamos cookies, por favor, leia a nossa Política de privacidade. Ao continuar usando esse site, incluindo a permanência nessa página, você consente o uso de cookies.
Этот сайт использует файлы cookie для обеспечения наивысшего качества обслуживания пользователей. Для получения более подробной информации о том, как мы используем файлы cookie, пожалуйста, ознакомьтесь с нашей политикой конфиденциальности. Продолжая пользоваться данным сайтом, включая нахождение на текущей странице, вы соглашаетесь на использование файлов cookie.
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Przebywanie w tych rejonach to igranie ze śmiercią lub jeszcze gorszym losem. Niemniej jednak na tych pełnych niebezpieczeństw terenach można zdobyć skarby. Miriady rzadkich klejnotów dusz o niesłychanej mocy oraz broń, której nie wykonano ludzką ręką.
To linger in these places is to invite death, or worse. However, there are also prizes to be had amid the peril. Hoards of rare soul gems that contain incredible power and weapons unlike anything made by human hands. Riches and glory abound for those stupid or strong enough to take the risk.
\S’attarder en ces lieux est une invitation à la mort, ou pire encore. Toutefois, de fabuleux trésors accompagnent ces dangers. Des tonnes de pierres d’âmes extrêmement rares renfermant une puissance incommensurable ainsi que des armes différentes de tout ce que les humains ont pu voir. Gloire et fortune attendent les hommes assez forts, ou assez stupides, pour s’y aventurer.
Hier zu verweilen heißt, den Tod herauszufordern – oder Schlimmeres. Doch inmitten der tödlichen Gefahr wartet auch Belohnung. Unmengen seltener Seelensteine von unglaublicher Macht, und Waffen ungleich allem, was Menschenhand erschaffen kann. Ruhm und Reichtümer im Überfluss für alle, die dumm oder stark genug sind, das Risiko einzugehen.
Merodear por tales lugares es una invitación a la muerte, o algo peor. Sin embargo, también hay recompensas entre tantos peligros. Montones de piedras preciosas que contienen un poder increíble, y armas que no se parecen a nada fabricado por manos humanas. La riquezas y la gloria abundan para aquellos lo bastante locos o fuertes como para arriesgarse.
Ir a esses lugares é chamar invocar a morte — ou até pior. No entanto, também há prêmios em meio ao perigo. Tesouros de gemas anímicas de incrível poder e armas diferentes de qualquer coisa feita por mãos humanas. Riquezas e glória abundam para os corajosos ou tolos o suficiente para assumir o risco.
Побывать в таком месте – значит отправиться на верную смерть, а то и хуже. Однако эти миры также богаты несметными сокровищами. Тысячи редчайших камней душ, что несут в себе великую силу, и оружие, не похожее ни на что, созданное человеком. Богатство и слава – для смельчаков или героев, что отважатся на подобный риск.
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Ludzie z Albionu są więksi niż ci ze Starego Świata. To społeczności zbieracko-łowieckie, w ciągu roku często przemieszczające się z jednego obszaru łowieckiego na drugi. Tworzą plemiona, z których każde ma własnych przywódców.
The humans of Albion tend to be larger than those of the old world. They have a hunter-gatherer culture, often moving from one favored hunting ground to another over the course of a year. They are organised into tribes that each have their own leaders. Loose rules govern them all but an individual tribe will have unique quirks that mark them out.
Les hommes d’Albion ont tendance à être plus grands que ceux du vieux monde. Ils proviennent d’une culture de chasseur/cueilleur et passent souvent d’un terrain de chasse à un autre au cours de l’année. Ils sont répartis en tribus, chacune dirigée par ses propres chefs. Toutes les tribus sont régies par des règles flexibles, mais chaque structure présente des particularités.
Die Menschen Albions sind allgemein größer als die aus der Alten Welt. Sie leben als Jäger und Sammler und ziehen über das Jahr von einem Jagdgrund zum nächsten. Sie leben in Stammesgemeinschaften, jede mit ihren eigenen Anführern. Es gibt allgemeine Regeln, die für alle ihre Geltung haben, doch jeder Stamm hat seine Eigenheiten, die ihn einzigartig machen.
Los humanos de Albion tienden a ser más grandes que aquellos del viejo mundo. Tienen una cultura de recolección y caza. A lo largo del año, se mueven entre sus territorios de caza preferidos. Se organizan en tribus, cada una con sus propios líderes. Hay normas un poco laxas comunes a todos, pero cada tribu tiene sus propias rarezas distintivas.
Os humanos de Albion geralmente são maiores do que os do velho mundo. Têm uma cultura extrativista, mudando frequentemente de um lugar para outro de acordo com a facilidade da caça ao longo do ano. Organizam-se em tribos que têm, cada uma, seus próprios líderes. São governadas com leis muito vagas, mas cada tribo tem sua individualidade demarcada.
Коренные обитатели Альбиона обычно крупнее, чем жители Старого света. Это охотники и собиратели, которые часто кочуют с одних угодий на другие. Они организуются в племена, и у каждого племени есть свой вожак. Действуют общие правила, которые объединяют все племена, но у каждого племени неизменно есть и свои законы.
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Gdy król podjął decyzję o eksploatacji Albionu, chciał dokonać tego możliwie jak najtaniej. Kolonistami mogli zostać przestępcy skazani na wieloletnie kary lub oczekujący na egzekucję. Do służby poza granicami kraju zachęceni zostali także inni niechciani osobnicy, tacy jak dalecy krewni wrogów króla i arystokraci, którzy stracili królewskie względy.
When the King first decided to exploit Albion he did it as cheaply as possible. Criminals serving long sentences or awaiting execution were given the choice to become colonists instead. Other undesirables, from those with ancient blood ties to the King’s enemies, to the odd noble that had fallen out of favor, were also encouraged, firmly, to serve overseas.
Lorsque le Roi décida pour la première fois d’exploiter Albion, il le fit de la manière la plus vile qui soit. Il offrit aux criminels purgeant de lourdes peines ou attendant leur exécution la possibilité de devenir des Colons. D’autres indésirables, tant les individus liés par le sang aux ennemis du Roi que les nobles ayant perdu ses faveurs, furent fortement encouragés à servir outre-mer.
Als der König sich erstmals dazu entschied, Albion zu erforschen, tat er das auf die billigst mögliche Weise. Kriminellen, die lange Haftstrafen verbüßten oder der Exekution entgegensahen, wurde die Wahl gelassen, stattdessen als Kolonisten nach Albion zu reisen. Andere unerwünschte Personen, wie solche, die der Blutlinie der Feinde des Königs entstammten oder jene, die auf irgendeine Art und Weise in Ungnade gefallen waren, wurden ebenfalls (unmissverständlich) ermutigt, ihrem König auf der anderen Seite des Meeres zu dienen.
Cuando el rey decidió explotar Albion al principio, lo hizo todo lo barato que pudo. A los delincuentes que se enfrentaban a largas sentencias o que esperaban a ser ejecutados, se les daba la posibilidad de convertirse en colonos. A otros indeseables, desde aquellos con antiguos lazos de sangre con los enemigos del rey hasta aquellos nobles que habían perdido su favor se les animaba a servir en el extranjero.
Quando o rei decidiu explorar Albion, ele fez da forma mais barata possível. Os criminosos com penas mais longas e os que aguardavam a execução receberam a oportunidade de se tornarem colonos. Outros indesejáveis, dos que tinham o sangue de antigos inimigos do rei àqueles nobres esquecidos, foram também incentivados a servir além-mar.
Когда Король в первый раз снаряжал экспедицию на Альбион, он решил обойтись малой кровью. Преступники, приговоренные к казни или долгому заключению, получили шанс начать новую жизнь и стать колонизаторами. Туда же были отправлены и неугодные Его Величеству при дворе: кровные родственники врагов королевской семьи, опальные вельможи – всем им было настоятельно рекомендовано отправиться на долгую службу в заморские земли.
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Gdy wielkie imperium Merlina rozpoczęło wojnę domową, starszyzna plemienia posyłała sobie znaczące spojrzenia, czekając, aż głupcy się nawzajem powybijają. Merlinowi udało się jednak wmówić im, że armie Morgany są zagrożeniem dla całego Albionu.
When Merlin’s great empire descended into war with itself, the tribal elders exchanged knowing looks and waited for the fools to wipe themselves out. However, Merlin tricked them into thinking that Morgana’s armies were a great threat to all of Albion. Little did the Keepers realise that it was their arrival on the battlefield that scared Morgana into deepening her relationship with the demons.
Voyant une guerre éclater au sein même du grand empire de Merlin, les anciens des tribus échangeaient des regards entendus, attendant que les déments ne s’entretuent jusqu’au dernier. Cependant, Merlin parvint à les piéger, leur faisant croire que les armées de Morgana représentaient une menace pour tout Albion. Les Gardiens ignoraient que ce n’est pourtant qu’en les voyant arriver sur le champ de bataille que Morgana prit peur et étendit ses relations avec les démons.
Als Merlins mächtiges Reich in einen Bürgerkrieg stürzte, tauschten die Stammesältesten nur wissende Blicke aus und warteten darauf, dass sich die Narren gegenseitig vernichten würden. Doch Merlin legte sie herein, und überzeugte sie von dem Gedanken, dass Morganas Armeen eine große Bedrohung für ganz Albion waren. Die Hüter ahnten nicht, dass es ihre Ankunft auf dem Schlachtfeld war, die Morgana zu einem vertieften Pakt mit den Dämonen trieb.
Cuando el gran imperio de Merlín luchó entre sí, los ancianos de la tribu intercambiaron miradas complacientes y esperaron a que la batalla se decidiese sola. Sin embargo, Merlín les engañó para que pensasen que los ejércitos de Morgana eran una gran amenaza para todo Albion. Mas los Guardianes no sabían que fue precisamente su llegada al campo de batalla lo que asustó a Morgana y afianzó su relación con los demonios.
Quando o grande império de Merlin entrou em guerra entre si, os anciãos das tribos preferiram esperar que os tolos se matassem. No entanto, Merlin os iludiu para que pensassem que o exército de Morgana era uma grande ameaça para Albion. Mal sabiam os Protetores que sua chegada ao campo de batalha na verdade estreitou a relação entre Morgana e os demônios.
В великой империи Мерлина назревала гражданская война. Вожди племен довольно переглядывались и терпеливо ждали, пока мятежные безумцы сами сотрут себя с лица земли. Однако Мерлину удалось обманом убедить их в том, что армии его соперницы Моргана представляют серьезную угрозу для всего Альбиона. Хранители вряд ли понимали, что именно их прибытие на поле боя испугало Моргану настолько, что она заключила тесный союз с демонами.
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Tym niemniej nie wszystkie demony są związane z żywiołem ognia. Kto zna odpowiednie rytuały lub potrafi odnaleźć właściwych strażników bram, ten może dotrzeć do innych, jeszcze dziwniejszych piekielnych krain.
Not all demons are aspected of fire however and, if you know the correct rituals, or if you can find the right gatekeepers, other, even stranger hell realms can be reached. Places where storm clouds bombard the land with bloated corpses or even demons so large they are their own realm, and lesser demons sail across their eyes on islands made from frozen tears.
Toutefois, les démons ne sont tous pas liés au feu, et si vous connaissez les bons rituels ou mettez la main sur les bons gardiens, vous pourrez atteindre d’autres royaumes infernaux plus étranges encore. Des endroits où les nuages tempétueux s’abattent sur la terre dans une pluie de cadavres boursouflés ou de démons si imposants qu’ils constituent leur royaume à eux seuls et dont les larmes glacées forment des îles pour les démons inférieurs.
Jedoch sind nicht alle Dämonen die Brut des Feuers. Wer die passenden Rituale beherrscht, oder die richtigen Torwächter findet, dem stehen andere, noch seltsamere Höllenreiche offen. Orte, an denen Sturmwolken das Land mit aufgeblähten Leichen bombardieren, wo Dämonen die Ausmaße eines ganzen Reiches haben, über deren Augen geringere Dämonen segeln, auf Inseln aus gefrorenen Tränen.
Sin embargo, no todos los demonios están hechos de fuego y, si conoces los rituales correctos, o si encuentras a los guardianes apropiados, puedes dar con otros mundos infernales aún más extraños. Lugares en donde nubes de tormenta bombardean la tierra con cadáveres hinchados o demonios tan grandes que son su propio reino, y demonios menores navegan por sus ojos a lo largo de islas surgidas de lágrimas heladas.
Nem todos os demônios têm aspecto de fogo e quem conhecer os rituais certos ou encontrar os sentinelas corretos conseguirá chegar a reinos infernais ainda mais estranhos. Lugares onde nuvens tempestuosas bombardeiam a terra com cadáveres inchados, demônios tão grandes que têm o próprio reino e demônios menores navegam em seus olhos por ilhas de lágrimas congeladas.
Однако не все демоны – порождения огня. Существуют и другие демонические миры, о которых знают лишь знатоки ритуалов и привратники. Миры, где грозовые облака проливаются дождем из разлагающихся трупов, и миры, состоящие из одного огромного демона, где черти плавают по морям его глаз на островах из замерзших слез.
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Oczywiście! Jesteśmy wielkimi fanami gier MMO w starym stylu, gdzie intensywne PvP z ogromnymi stratami było na porządku dziennym. Według nas gry MMO stały się w ostatnich latach zbyt łatwe, a śmierć nie ma w nich praktycznie żadnych konsekwencji.
We’re big fans of old-school MMOs, in which hardcore PvP with heavy losses was the standard. We think MMOs of recent years have been made too easy, with little to no punishment for death, and we believe that no risk means no reward: if a player can lose everything upon death, he or she will find victory so much more rewarding!
Bien sûr ! Nous adorons les MMO à l'ancienne, dans lesquels le PvP hardcore pouvant mener à de lourdes pertes était la norme. Nous pensons que les MMO récents sont devenus trop faciles, dans lesquels la mort n'est (presque) pas punitive. Selon nous, qui ne risque rien n'a rien. Si un joueur est susceptible de tout perdre en cas de mort, la victoire n'en sera que plus jouissive !
Auf jeden Fall! Wir sind große Fans von MMOs der alten Schule, in denen harter PvP-Kampf mit schmerzlichen Verlusten an der Tagesordnung war. Wir finden, dass MMOs in den letzten Jahren zu einfach geworden sind, auch weil das Sterben in ihnen kaum noch Konsequenzen hat; und wir glauben, dass kein Risiko auch keine Belohnung verdient: Wenn ein Spieler alles verliert, wenn er stirbt, wird er den Sieg als so viel süßer empfinden!
¡Por supuesto! Nos encantan los MMO de la vieja escuela, donde el JcJ más férreo con grandes penalizaciones por perder era la norma. Consideramos que los MMO de los últimos años se han vuelto demasiado fáciles y que la muerte se castiga demasiado poco, y creemos que sin riesgo no hay victoria: Si un jugador puede perderlo todo cuando muere, ¡la victoria le resultará mucho más satisfactoria!
Com certeza! Somos grandes fãs de MMOs das antigas, onde o padrão era JxJ pesado com altas perdas. Achamos que os MMOs ficaram muito fáceis nos últimos anos, com pouca ou nenhuma punição para a morte, e acreditamos que risco zero significa recompensa zero: Se um jogador pode perder tudo quando ele morre, ele achará a vitória muito mais gratificante!
Конечно! Мы все – фанаты старых онлайн-игр с хардкорным PvP и полным лутом. Нам кажется, что современные онлайн-игры стали слишком простыми: смерть не несет никакого риска, а это совсем не интересно. Если при поражении игрок может потерять все, победа для него станет гораздо слаще!
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Koloniści zostali przepędzeni z własnych domów i zmuszeni do ucieczki na nieznane tereny. Było tylko kwestią czasu, aż łączące ich słabe więzi zaczną pękać. Ich wrogowie posiadali niewytłumaczalne moce, zwracając przeciw nim samą ziemię.
Turfed out of their own home and forced to flee into unknown areas, it was only a matter of time before the weak bonds between them started to break. Their enemies possessed strange powers, turning the very land against them. And as they ventured deeper into Albion, they came across fresh horrors: the walking dead, huge knights armored in fire and black iron, and wild beasts straight out of legend.
Expulsés de leur foyer et forcés à fuir vers des régions inconnues, ce n’était plus qu’une question de temps avant que les fragiles liens qui les unissaient ne commencent à s’effriter. Leurs ennemis possédaient d’étranges pouvoirs, retournant jusqu’à la terre contre eux. Et alors qu’ils s’aventuraient plus profondément dans Albion, ils durent faire face à des horreurs : des morts-vivants, d’énormes chevaliers parés de feu et de fer noir, et des bêtes sauvages tout droit sorties des légendes.
Aus ihrer eigenen Heimat verbannt und gezwungen in unbekannte Gebiete zu fliehen – es dauerte nicht lange, bis die zarten Bande zwischen den Kolonisten zu reißen begannen. Ihre Gegner hatten seltsame Kräfte, sie vermochten das Land selbst gegen sie zu wenden. Und als sie sich weiter in die Wildnis Albions hineinwagten, trafen sie nur auf neue Schrecken; die Untoten, riesige Ritter mit Rüstungen aus Feuer und schwarzem Eisen, und wilde den Legenden entsprungene Kreaturen.
Expulsados de su propio hogar y obligados a huir hacia zonas desconocidas, solo era cuestión de tiempo el que los débiles lazos entre ellos empezaran a romperse. Sus enemigos poseían extraños poderes, volviendo a la misma tierra en su propia contra. Según se iban adentrando en Albion, se encontraron con nuevos terrores: los muertos vivientes, enormes caballeros protegidos con fuego y hierro negro y bestias salvajes salidas directamente de las leyendas.
Expulsos de sua própria casa e forçados a fugir para áreas desconhecidas, era questão de tempo até eles começarem a enfraquecer. Seus inimigos possuíam poderes estranhos e colocaram a terra contra eles. E quanto mais eles adentravam em Albion, mais se deparavam com horrores: mortos-vivos, grandes cavaleiros com armaduras de ferro negro e fogo e ainda feras selvagens como que saídas das lendas.
Колонизаторы были вынуждены отступить вглубь Альбиона, в неизвестность. И чем дальше они уходили, тем слабее становилась их и без того хрупкая связь друг с другом. Враги обладали странными и пугающими силами. Казалось, сама земля была против пришлых людей. А потом стало еще страшнее. Люди стали замечать ходячих мертвецов, огромных огненных рыцарей в черной броне и диких зверей из страшных сказок.
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Obecnie w Starym Świecie panuje Król Mordred IV, który większość swoich długich rządów spędził, tocząc wojnę z sojuszem watażków zwanym Żelazną Wolnością. Skutkami konfliktu są poważne niedobory żywności i surowców, niepokoje społeczne, zamieszki i wzrost liczby przestępców czyhających na drogach.
Currently the Old World is ruled by King Mordred IV, who has spent most of his long reign at war with an alliance of warlords called the Iron Freedom. This war has led to severe shortages, civil unrest, riots and a rise in criminals on the roads. King Mordred has fed his campaign through crippling taxes and kept order with curfews, tough laws and severe punishments.
Le Vieux monde est actuellement gouverné par le roi Mordred IV, qui a passé une grande partie de son long règne en guerre contre une alliance de seigneurs de guerre du nom de Liberté de Fer. Cette guerre entraîna d’importantes pénuries, des agitations civiles, des émeutes ainsi qu’une recrudescence de bandits de grands chemins. Le roi Mordred a financé sa campagnes grâce à des taxes écrasantes et maintenu l’ordre en instaurant des couvre-feux, des lois sévères et des lourdes peines.
Derzeit herrscht König Mordred IV über die Alte Welt, welcher den größten Teil seiner Herrschaft mit dem Krieg gegen eine Allianz aus Kriegsherren, genannt Eiserne Freiheit, verbracht hat. Dieser Krieg hat zu großem Mangel, zu Unruhen, Aufständen und einem Anstieg der Kriminellen auf den Straßen geführt. König Mordred finanzierte seinen Feldzug durch verheerende Steuern und hielt die Ordnung durch Ausgangssperren, strenge Gesetze und schwere Strafen aufrecht.
El viejo mundo es gobernado actualmente por el rey Mordred IV, el cual se ha pasado la mayor parte de su largo reinado en guerra con una alianza de señores de la guerra llamados Libertad de hierro. Esta guerra ha llevado a graves hambrunas, desasosiego de la población, revueltas y un aumento de criminales en las carreteras. El rey Mordred ha alimentado su campaña a través de impuestos asfixiantes, manteniendo el orden mediante toques de queda, estrictas leves y duros castigos.
Atualmente, o Velho Mundo é governado pelo Rei Mordred IV, que perdeu a maior parte de seu grande reino numa aliança com chefes militares chamada Liberdade Férrea. Essa guerra gerou muitas baixas, inquietação civil, revoltas e um aumento da criminalidade nas estradas. O rei Mordred alimentou sua campanha com impostos extorsivos e mantinha a ordem com toques de recolher, leis e punições severas.
Сейчас Старым светом правит король Мордред IV. Большую часть времени своего правления он провел на войне, вместе с альянсом полководцев «Железная свобода». Последствиями войны стали нехватка продовольствия, гражданские беспорядки, восстания и появление преступников на дорогах. Чтобы находить средства на военные походы, Мордред ввел огромные налоги, а чтобы поддерживать порядок, установил комендантский час, ужесточил законы и систему наказаний.
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Gdy król podjął decyzję o eksploatacji Albionu, chciał dokonać tego możliwie jak najtaniej. Kolonistami mogli zostać przestępcy skazani na wieloletnie kary lub oczekujący na egzekucję. Do służby poza granicami kraju zachęceni zostali także inni niechciani osobnicy, tacy jak dalecy krewni wrogów króla i arystokraci, którzy stracili królewskie względy.
When the King first decided to exploit Albion he did it as cheaply as possible. Criminals serving long sentences or awaiting execution were given the choice to become colonists instead. Other undesirables, from those with ancient blood ties to the King’s enemies, to the odd noble that had fallen out of favor, were also encouraged, firmly, to serve overseas.
Lorsque le Roi décida pour la première fois d’exploiter Albion, il le fit de la manière la plus vile qui soit. Il offrit aux criminels purgeant de lourdes peines ou attendant leur exécution la possibilité de devenir des Colons. D’autres indésirables, tant les individus liés par le sang aux ennemis du Roi que les nobles ayant perdu ses faveurs, furent fortement encouragés à servir outre-mer.
Als der König sich erstmals dazu entschied, Albion zu erforschen, tat er das auf die billigst mögliche Weise. Kriminellen, die lange Haftstrafen verbüßten oder der Exekution entgegensahen, wurde die Wahl gelassen, stattdessen als Kolonisten nach Albion zu reisen. Andere unerwünschte Personen, wie solche, die der Blutlinie der Feinde des Königs entstammten oder jene, die auf irgendeine Art und Weise in Ungnade gefallen waren, wurden ebenfalls (unmissverständlich) ermutigt, ihrem König auf der anderen Seite des Meeres zu dienen.
Cuando el rey decidió explotar Albion al principio, lo hizo todo lo barato que pudo. A los delincuentes que se enfrentaban a largas sentencias o que esperaban a ser ejecutados, se les daba la posibilidad de convertirse en colonos. A otros indeseables, desde aquellos con antiguos lazos de sangre con los enemigos del rey hasta aquellos nobles que habían perdido su favor se les animaba a servir en el extranjero.
Quando o rei decidiu explorar Albion, ele fez da forma mais barata possível. Os criminosos com penas mais longas e os que aguardavam a execução receberam a oportunidade de se tornarem colonos. Outros indesejáveis, dos que tinham o sangue de antigos inimigos do rei àqueles nobres esquecidos, foram também incentivados a servir além-mar.
Когда Король в первый раз снаряжал экспедицию на Альбион, он решил обойтись малой кровью. Преступники, приговоренные к казни или долгому заключению, получили шанс начать новую жизнь и стать колонизаторами. Туда же были отправлены и неугодные Его Величеству при дворе: кровные родственники врагов королевской семьи, опальные вельможи – всем им было настоятельно рекомендовано отправиться на долгую службу в заморские земли.
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Olbrzymy nigdy nie przestają rosnąć. Wraz z wiekiem stają się coraz większe i zaczynają przypominać raczej elementy krajobrazu, aż na ich plecach pojawia mech, a ich skóra robi się twardsza, coraz bardziej przypominając skałę.
Giants never stop growing. As they age they become more and more like the land itself, until moss begins to grow across their backs and their skin becomes tougher and more stonelike. A young giant only sleeps once or twice a year but as they age these sleeps grow in duration and frequency. The oldest giants are as big as mountains and can sleep for hundreds of years if left undisturbed.
La croissance des géants est infinie. Au fil du temps, ils commencent à ressembler à la terre elle-même, la mousse poussant sur eux et leur peau s’endurcissant jusqu’à devenir aussi dure que la pierre. Un jeune géant ne dort qu’une ou deux fois par an, mais la durée et la fréquence du sommeil évoluent avec l’âge. Les plus vieux des géants ont une taille comparable à celle des montagnes et peuvent dormir pendant des siècles durant si rien ne vient les déranger.
Riesen hören niemals auf zu wachsen. Wenn sie älter werden, sehen sie mehr und mehr aus wie ein Teil des Landes selbst, bis schließlich Moos auf ihnen wächst und ihre Haut härter wird und an Stein erinnert. Junge Riesen schlafen nur ein- oder zweimal im Jahr, doch mit dem Alter schlafen sie immer länger und öfter. Die ältesten Riesen sind groß wie Berge und können hunderte Jahre lang schlafen, wenn sie nicht gestört werden.
Los gigantes nunca paran de crecer. A medida que envejecen, se parecen más a la propia tierra, hasta que el musgo echa raíces en la espalda y la piel se les empieza a endurecer, como la propia piedra. Un gigante joven solamente duerme una o dos veces al año, pero a medida que se hacen mayores, sus reposos crecen tanto en duración como en frecuencia. Los gigantes más ancianos son tan grandes como una montaña, y pueden dormir durante cientos de años si no se les molesta.
Os gigantes nunca param de crescer. Com o avançar da idade, vão ficando mais e mais parecidos com a própria terra: musgos crescem em suas costas e a pele fica dura, quase como pedra. Os gigantes jovens dormem só uma ou duas vezes por ano, mas, com o passar da idade, começam a dormir mais tempo e com mais frequência. Os gigantes mais velhos são do tamanho de montanhas e podem dormir por centenas de anos se nada os perturbar.
Великаны никогда не перестают расти. С годами они все сильнее походят на землю, что их породила: спины зарастают мхом, а кожа становится подобна камню. Молодой великан спит не больше двух раз в год, но чем старше, тем больше времени он проводит во сне. Древнейшие гиганты размером с горы могут проспать сотни лет, если их не тревожить.
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Koloniści zostali przepędzeni z własnych domów i zmuszeni do ucieczki na nieznane tereny. Było tylko kwestią czasu, aż łączące ich słabe więzi zaczną pękać. Ich wrogowie posiadali niewytłumaczalne moce, zwracając przeciw nim samą ziemię.
Turfed out of their own home and forced to flee into unknown areas, it was only a matter of time before the weak bonds between them started to break. Their enemies possessed strange powers, turning the very land against them. And as they ventured deeper into Albion, they came across fresh horrors: the walking dead, huge knights armored in fire and black iron, and wild beasts straight out of legend.
Expulsés de leur foyer et forcés à fuir vers des régions inconnues, ce n’était plus qu’une question de temps avant que les fragiles liens qui les unissaient ne commencent à s’effriter. Leurs ennemis possédaient d’étranges pouvoirs, retournant jusqu’à la terre contre eux. Et alors qu’ils s’aventuraient plus profondément dans Albion, ils durent faire face à des horreurs : des morts-vivants, d’énormes chevaliers parés de feu et de fer noir, et des bêtes sauvages tout droit sorties des légendes.
Aus ihrer eigenen Heimat verbannt und gezwungen in unbekannte Gebiete zu fliehen – es dauerte nicht lange, bis die zarten Bande zwischen den Kolonisten zu reißen begannen. Ihre Gegner hatten seltsame Kräfte, sie vermochten das Land selbst gegen sie zu wenden. Und als sie sich weiter in die Wildnis Albions hineinwagten, trafen sie nur auf neue Schrecken; die Untoten, riesige Ritter mit Rüstungen aus Feuer und schwarzem Eisen, und wilde den Legenden entsprungene Kreaturen.
Expulsados de su propio hogar y obligados a huir hacia zonas desconocidas, solo era cuestión de tiempo el que los débiles lazos entre ellos empezaran a romperse. Sus enemigos poseían extraños poderes, volviendo a la misma tierra en su propia contra. Según se iban adentrando en Albion, se encontraron con nuevos terrores: los muertos vivientes, enormes caballeros protegidos con fuego y hierro negro y bestias salvajes salidas directamente de las leyendas.
Expulsos de sua própria casa e forçados a fugir para áreas desconhecidas, era questão de tempo até eles começarem a enfraquecer. Seus inimigos possuíam poderes estranhos e colocaram a terra contra eles. E quanto mais eles adentravam em Albion, mais se deparavam com horrores: mortos-vivos, grandes cavaleiros com armaduras de ferro negro e fogo e ainda feras selvagens como que saídas das lendas.
Колонизаторы были вынуждены отступить вглубь Альбиона, в неизвестность. И чем дальше они уходили, тем слабее становилась их и без того хрупкая связь друг с другом. Враги обладали странными и пугающими силами. Казалось, сама земля была против пришлых людей. А потом стало еще страшнее. Люди стали замечать ходячих мертвецов, огромных огненных рыцарей в черной броне и диких зверей из страшных сказок.
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Przebywanie w tych rejonach to igranie ze śmiercią lub jeszcze gorszym losem. Niemniej jednak na tych pełnych niebezpieczeństw terenach można zdobyć skarby. Miriady rzadkich klejnotów dusz o niesłychanej mocy oraz broń, której nie wykonano ludzką ręką.
To linger in these places is to invite death, or worse. However, there are also prizes to be had amid the peril. Hoards of rare soul gems that contain incredible power and weapons unlike anything made by human hands. Riches and glory abound for those stupid or strong enough to take the risk.
\S’attarder en ces lieux est une invitation à la mort, ou pire encore. Toutefois, de fabuleux trésors accompagnent ces dangers. Des tonnes de pierres d’âmes extrêmement rares renfermant une puissance incommensurable ainsi que des armes différentes de tout ce que les humains ont pu voir. Gloire et fortune attendent les hommes assez forts, ou assez stupides, pour s’y aventurer.
Hier zu verweilen heißt, den Tod herauszufordern – oder Schlimmeres. Doch inmitten der tödlichen Gefahr wartet auch Belohnung. Unmengen seltener Seelensteine von unglaublicher Macht, und Waffen ungleich allem, was Menschenhand erschaffen kann. Ruhm und Reichtümer im Überfluss für alle, die dumm oder stark genug sind, das Risiko einzugehen.
Merodear por tales lugares es una invitación a la muerte, o algo peor. Sin embargo, también hay recompensas entre tantos peligros. Montones de piedras preciosas que contienen un poder increíble, y armas que no se parecen a nada fabricado por manos humanas. La riquezas y la gloria abundan para aquellos lo bastante locos o fuertes como para arriesgarse.
Ir a esses lugares é chamar invocar a morte — ou até pior. No entanto, também há prêmios em meio ao perigo. Tesouros de gemas anímicas de incrível poder e armas diferentes de qualquer coisa feita por mãos humanas. Riquezas e glória abundam para os corajosos ou tolos o suficiente para assumir o risco.
Побывать в таком месте – значит отправиться на верную смерть, а то и хуже. Однако эти миры также богаты несметными сокровищами. Тысячи редчайших камней душ, что несут в себе великую силу, и оружие, не похожее ни на что, созданное человеком. Богатство и слава – для смельчаков или героев, что отважатся на подобный риск.
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Kultystki czerpią wiele korzyści ze swoich związków z demonami. Ich szeregi tworzą bez wyjątku piękne kobiety, choć to piękno w niewłaściwym świetle potrafi wzbudzać przerażenie. Czas zaś zdaje się nie pozostawiać na nich śladu.
The Cultists enjoy many benefits from their association with demons. They are beautiful without exception, though this beauty borders on terrifying in the wrong light, and they would tell you that the years touch them but lightly. Certainly, there are no old-looking cultists but whether this is due to immortality or the dangers of the profession is a matter for debate.
Les fidèles tirent de nombreux avantages de leurs liens avec les démons. Elles sont toutes belles sans exception, même si leur beauté devient terrifiante sous certains angles, et ne sont que très peu affectées par les années qui passent. Pour sûr, aucune des fidèles ne paraît vieille, mais qui sait si cela vient de l'immortalité ou des dangers inhérents à leur profession.
Die Kultisten ziehen so einige Vorteile aus ihrer Verbindung mit den Dämonen. Sie sind alle ohne Ausnahme wunderschön, wenn diese Schönheit im falschen Licht auch eine Furcht einflößende Seite bekommt, und sie bekennen, dass die Zeit sehr gnädig mit ihnen ist. Sicher, keine der Kultisten sieht besonders alt aus – ob das aber jetzt mit Unsterblichkeit zusammenhängt oder mit den Gefahren des Berufs, darüber ließe sich wohl diskutieren.
Las sectarias disfrutan de muchas ventajas por su relación con los demonios. Son bellas sin excepción, aunque su belleza raya en lo aterrador según la luz que le alumbre y se podría decir que el tiempo apenas deja su marca en ellas. Es cierto que no existen sectarias de avanzada edad, pero no se sabe si se debe a la inmortalidad o a los peligros de la profesión.
As Sectárias desfrutam de muitos benefícios com a associação aos demônios. Elas são bonitas sem exceção, embora essa beleza, numa luz errada, chegue a aterrorizar, e elas até dizem que a idade mal as toca. Certamente não há sectárias de aparência envelhecida, mas, se isso se deve à imortalidade ou aos perigos da profissão, ninguém sabe ao certo.
Культисты получают огромные преимущества от своей связи с демонами. Все они без исключения прекрасны, хотя эта красота может показаться жуткой. Годы практически не трогают их земную оболочку. Старухи среди культистов не встречаются – возможно, они бессмертны или просто не доживают до преклонных лет.
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Gdy wielkie imperium Merlina rozpoczęło wojnę domową, starszyzna plemienia posyłała sobie znaczące spojrzenia, czekając, aż głupcy się nawzajem powybijają. Merlinowi udało się jednak wmówić im, że armie Morgany są zagrożeniem dla całego Albionu.
When Merlin’s great empire descended into war with itself, the tribal elders exchanged knowing looks and waited for the fools to wipe themselves out. However, Merlin tricked them into thinking that Morgana’s armies were a great threat to all of Albion. Little did the Keepers realise that it was their arrival on the battlefield that scared Morgana into deepening her relationship with the demons.
Voyant une guerre éclater au sein même du grand empire de Merlin, les anciens des tribus échangeaient des regards entendus, attendant que les déments ne s’entretuent jusqu’au dernier. Cependant, Merlin parvint à les piéger, leur faisant croire que les armées de Morgana représentaient une menace pour tout Albion. Les Gardiens ignoraient que ce n’est pourtant qu’en les voyant arriver sur le champ de bataille que Morgana prit peur et étendit ses relations avec les démons.
Als Merlins mächtiges Reich in einen Bürgerkrieg stürzte, tauschten die Stammesältesten nur wissende Blicke aus und warteten darauf, dass sich die Narren gegenseitig vernichten würden. Doch Merlin legte sie herein, und überzeugte sie von dem Gedanken, dass Morganas Armeen eine große Bedrohung für ganz Albion waren. Die Hüter ahnten nicht, dass es ihre Ankunft auf dem Schlachtfeld war, die Morgana zu einem vertieften Pakt mit den Dämonen trieb.
Cuando el gran imperio de Merlín luchó entre sí, los ancianos de la tribu intercambiaron miradas complacientes y esperaron a que la batalla se decidiese sola. Sin embargo, Merlín les engañó para que pensasen que los ejércitos de Morgana eran una gran amenaza para todo Albion. Mas los Guardianes no sabían que fue precisamente su llegada al campo de batalla lo que asustó a Morgana y afianzó su relación con los demonios.
Quando o grande império de Merlin entrou em guerra entre si, os anciãos das tribos preferiram esperar que os tolos se matassem. No entanto, Merlin os iludiu para que pensassem que o exército de Morgana era uma grande ameaça para Albion. Mal sabiam os Protetores que sua chegada ao campo de batalha na verdade estreitou a relação entre Morgana e os demônios.
В великой империи Мерлина назревала гражданская война. Вожди племен довольно переглядывались и терпеливо ждали, пока мятежные безумцы сами сотрут себя с лица земли. Однако Мерлину удалось обманом убедить их в том, что армии его соперницы Моргана представляют серьезную угрозу для всего Альбиона. Хранители вряд ли понимали, что именно их прибытие на поле боя испугало Моргану настолько, что она заключила тесный союз с демонами.
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Czarty to najliczniejsza grupa demonów. Zazwyczaj można je spotkać jedynie w sferze demonicznej, choć przedzierają się do Albionu, gdy tylko nadarzy się okazja. Czarty mają postać humanoidalną, długie, zakończone szponami ręce i grubą, twardą skórę.
The Fiends are the most common of the demons. While they are usually only encountered in the demonic planes, they will jump into Albion any chance they get. Fiends look humanoid, but with long claw-tipped arms and thick, rocky skin. They show signs of intelligence but this mostly seems focused towards hunting and hurting. Some speculate that Fiends evolve over time, growing by accumulating souls and eventually becoming Demon Lords. Others suggest that demons never change, and Fiends simply exist as petty manifestations of hate.
Les démons les plus courants. On ne rencontre généralement les Monstres que sur les plans démoniaques, même s'ils se précipiteraient dans Albion à la moindre occasion. Les Monstres ont une apparence humanoïde, mais ils sont dotés de longues griffes aux bras et d'une épaisse peau rocheuse. Ils démontrent des signes d'intelligence, mais avant tout pour la chasse et la souffrance. Certains affirment que les Monstres évoluent avec le temps, se nourrissant d'âmes pour grandir et devenir finalement des Seigneurs démoniaques. D'autres suggèrent que les démons ne changent jamais et que l'existence des Monstres n'est qu'une manifestation sordide de la haine.
Die zahlreichste Untergruppe der Dämonen. Unholden begegnet man für gewöhnlich nur in den Dämonenebenen, aber wann immer sich ihnen eine Chance für einen Sprung nach Albion bietet, nutzen sie diese. Unholde sehen wie Humanoide aus, haben aber lange Arme, die in Klauen enden, und dicke steinerne Haut. Sie zeigen gewisse Anzeichen von Intelligenz, aber diese beschränkt sich zumeist auf das Jagen und das Zufügen von Schmerzen. Manche glauben, dass sich Unholde mit der Zeit weiterentwickeln, Seelen sammeln, um stärker und größer zu werden, und schließlich zu Dämonenfürsten werden. Andere gehen davon aus, dass sich Dämonen niemals verändern oder weiterentwickeln, und dass Unholde einfach geringere Manifestationen des puren Hasses sind.
Los demonios más comunes. Los diablos solo se suelen encontrar en los planos demoníacos, aunque se adentran a Albion siempre que pueden. Parecen humanos pero tienen manos con garras y una piel gruesa y dura. Muestran ciertos signos de inteligencia, pero parece que solamente la utilizan para cazar o hacer daño. Algunos creen que los diablos pueden evolucionar si acumulan almas para, finalmente, convertirse en un demonios supremos. Otros sostienen que los demonios nunca cambian y que los diablos son meras manifestaciones del odio.
São o tipo mais comum de demônio. Os malévolos geralmente se encontram nas terras demoníacas, mas entrarão em Albion sempre que tiverem a chance. Têm uma forma humanoide, mas com garras grandes e pele grossa e dura. Mostram sinais de inteligência, mas a maioria deles parece se concentrar apenas na caça e na dor. Dizem que os malévolos evoluem com o passar do tempo e acumulam almas para se tornarem demônios chefes. Outros suspeitam que os demônios nunca mudam, e que os malévolos existem como simples manifestação do ódio.
В эту категорию попадают обычные демоны. Обычно встречаются в демонических мирах, но любят путешествовать на Альбион, если подвернется удобный случай. Это человекообразные создания, но на руках у них длинные когти, а кожа – толстая и прочная. Демоны не такие глупые, но обычно их занимают только охота и поиск новых жертв. Говорят, демоны со временем развиваются и, накопив достаточно душ, могут стать демон-лордами. Другие считают, что демон никогда не меняется и представляет собой воплощение ненависти.
  Sandbox MMORPG | Albion...  
W sytuacji zagrożenia Albionu wszelkie różnice zdają się nie mieć znaczenia. Strategie plemion są proste i bezpośrednie. Potrafią planować działania niczym wataha wilków, często jednak stawiają na indywidualne potyczki.
However all the tribes will put their differences aside should a threat to Albion itself appear. A tribe’s strategies are simple and direct. They can coordinate like a hunting pack of wolves, but often prefer to skirmish as individuals. Their warriors are brutal, and capable of giving up their conscious thought to enter a primal, raging state. Status is governed by a mix of what you have accomplished and your age: the older you are, the more respect is afforded.
Quoi qu’il en soit, toutes les tribus mettront leurs différences de côté en cas de menace pour Albion. Les stratégies des tribus sont simples et directes. Elles peuvent adopter un fonctionnement similaire à celui des meutes de loups mais préfèrent généralement les affrontements individuels. Les guerriers sont brutaux et peuvent s’abandonner à un état primitif et féroce. Le statut de chacun dépend de ses actes et de son âge. Plus le membre est ancien, plus on lui accorde de respect.
Wenn sich allerdings eine Gefahr für Albion selbst ankündigt, lassen sie alle Streitigkeiten untereinander ruhen. Die Taktiken der Stämme sind einfach und direkt. Sie können sich wie ein Wolfsrudel bewegen, doch oft ziehen sie den Kampf Mann gegen Mann vor. Die Krieger sind äußerst brutal und in der Lage, ihr bewusstes Denken auszuschalten und sich in eine urtümliche Raserei hineinzusteigern. Der Status innerhalb des Stammes ist abhängig von den eigenen Taten und dem Alter – je älter man ist, desto mehr Respekt wird einem entgegengebracht.
Sin embargo, todas las tribus dejan sus diferencias a un lado si surge una amenaza común contra Albion. Las estrategias de la tribu son simples y directas. Se pueden coordinar como una manada de lobos para cazar, pero normalmente prefieren pelear individualmente. Los guerreros son despiadados, incluso son capaces de abandonar su consciencia para entrar en un estado de salvajismo primitivo. La posición social va determinada por un conjunto de hazañas que se han llevado a cabo y de la edad: cuantos más años tengas, más respeto se te concederá.
No entanto, as tribos colocam de lado suas diferenças quando aparece uma ameaça a Albion. As estratégias das tribos são simples e diretas. Elas podem se comportar como um bando de lobos em caça, mas preferem lutar individualmente. Os guerreiros são selvagens, capazes de ceder à insanidade e entrar em um estado primitivo e feroz. O estado é regido por uma combinação de conquistas individuais e a idade — quanto mais velho, mais respeitado.
Однако любая межплеменная рознь уходит на второй план, когда речь заходит об угрозе Альбиону. Боевая стратегия племен незамысловата. Иногда соплеменники сражаются вместе подобно стае волков, но чаще всего действуют в бою каждый сам по себе. Каждый из них – свирепый воин, способный погружаться в состояние первобытной ярости. Положение в племени определяется достижениями, а также возрастом. Чем старше соплеменник, тем большего уважения он достоин.
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Czempioni najniższego poziomu to najwięksi spośród wojowników Apostołów. Rzecz ma się inaczej na wyższych szczeblach hierarchii. Czempioni noszą zbroje zaklęte demoniczną magią i dzierżą broń nasyconą równie mroczną mocą.
At their lowest level, the Champions are just that: the greatest of the Disciples’ warriors. However that soon changes as you go up the ranks. To begin with, the Champions wear armor enchanted with demonic magic and wield weapons with similar power behind them. What effect this has on their minds over the long term is unknown but is almost certainly detrimental. Like the Cultists, the Champions maintain that they have control over these weapons and are strong enough to resist any temptations the magic may try to weave over them.
Au plus bas niveau, les Champions sont simplement les meilleurs guerriers des Disciples. Cependant, la définition évolue au fil des rangs. Tout d'abord, les Champions portent une armure enchantée par de la magie démoniaque et des armes bénéficiant d'un pouvoir similaire. L'effet de cette magie au long terme reste inconnu, mais elle est résolument néfaste pour l'esprit. Tout comme les fidèles, les Champions prétendent pouvoir contrôler ces armes et être assez forts pour résister aux tentations provoquées par la magie.
Auf ihrer untersten Stufe sind die Champions nichts weiter als genau das: Die besten Krieger der Schüler. Das ändert sich jedoch mit steigendem Rang sehr schnell. Zunächst einmal tragen die Champions Rüstungen, die mit dämonischer Magie verzaubert sind und schwingen Waffen, die mit einer ähnlichen Macht versehen sind. Welche Auswirkungen das auf lange Sicht auf ihren Geist hat, ist nicht bekannt, aber es ist höchstwahrscheinlich äußerst schädlich. Wie auch die Kultisten behaupten die Champions, dass sie die Kontrolle über diese Waffen hätten und stark genug wären, den Versuchungen, mit denen die Magie sie möglicherweise umspinnen würde, zu widerstehen.
En el nivel más básico, los Campeones no son más que eso: los mejores guerreros de los Discípulos. Sin embargo, eso cambia en cuanto subes de rango. Para empezar, los Campeones llevan armadura encantada con magia infernal y blanden armas con un poder similar. Se desconoce qué efecto tiene esto en sus mentes a largo plazo, pero casi seguro que es totalmente perjudicial. Al igual que las sectarias, los Campeones aseguran que tienen el control sobre dichas armas y que son lo bastante fuertes como para resistir cualquier tentación que la magia intente tejer en su interior.
A princípio, os Campeões nada mais eram que os melhores guerreiros das Discípulas. No entanto, isso muda quando vemos as patentes. Para começar, os Campeões vestem armaduras encantadas com magia demoníaca e empunham armas com poderes semelhantes. O efeito que isso tem em sua mente a longo prazo é desconhecido e certamente prejudicial. Como as Sectárias, os Campeões afirmam ter o controle dessas armas e serem fortes o bastante para resistir a quaisquer tentações mágicas que possam cair sobre eles.
В защитники принимают только лучших воинов из числа Адептов. Однако со временем они все меньше и меньше напоминают обычных людей. Защитники носят доспехи, зачарованные демонической магией, и сражаются дьявольским оружием. Доподлинно неизвестно, как все это воздействует на их разум, но это определенно пагубное влияние. Подобно культистам, защитники Морганы должны контролировать свое оружие и бороться с любыми искушениями темной магии.
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Gdy jednak spojrzymy na wyższe szczeble hierarchii, coś się zmienia. Dosłownie. W czasach Morgany przywoływanie demonów jako żołnierzy wiązało się z pewnym problemem. Chociaż demon może być bardzo potężny, jest także istotą spoza tego świata i prędzej czy później będzie zmuszony wrócić do piekła.
Get far enough up the chain of command, though, and something changes. Back in Morgana’s time there was a problem in using summoned demons as troops. Though a demon can be extremely powerful, it is also alien and will, at some point, be forced back to hell. Magic can extend its time in Albion but only temporarily. Morgana’s solution was to channel demons directly into her people. The process was dangerous and would kill all but the strongest, but for a few it produced incredible results.
Plus haut dans hiérarchie, les choses changent. Littéralement. Du temps de Morgana, invoquer des démons comme troupes présentait un problème. Même si un démon est un être extrêmement puissant, il n'en reste pas moins étranger et sera donc, à terme, renvoyé aux enfers. La magie peut étendre son séjour à Albion, mais ce n'est que temporaire. La solution de Morgana consistait à canaliser les démons directement dans ses troupes. Le procédé était dangereux et seuls les plus forts y survivaient, mais les résultats étaient exceptionnels.
Weiter oben in der Befehlskette ändert sich dann etwas. Ganz wörtlich. Zu Morganas Zeiten gab es ein großes Problem mit beschworenen Dämonen als Truppenmitgliedern. Auch wenn ein Dämon extrem stark ist, so ist er doch von einer anderen Welt, und der Zeitpunkt kommt, an dem er zurück in die Hölle gezwungen wird. Magie kann seine Zeit auf Albion zwar verlängern, aber auch nur für eine Weile. Morganas Lösung war es, Dämonen direkt in ihre eigenen Leute hineinzukanalisieren. Dies war ein gefährlicher Vorgang, den nur die Stärksten überlebten, aber bei einigen waren die Ergebnisse unglaublich.
Llega lo suficientemente lejos en la cadena de mando y la cosa cambia. Literalmente. Antaño, en tiempos de Morgana, había un problema al usar demonios invocados como tropas. A pesar de que un demonio puede resultar muy poderoso, también es un extraño y en algún momento se verá olbigado a volver al infierno. La magia puede ampliar su tiempo en Albion, pero solo de forma temporal. La solución de Morgana fue canalizar demonios en sus seguidores. El proceso resultaba peligroso y mataría a todos menos a los más fuertes, pero en unos pocos producía resultados increíbles.
Subindo na cadeia de comando, alguma coisa muda. Literalmente. Desde o tempo de Morgana, havia um problema em usar demônios evocados como soldados. Mesmo sendo extremamente poderosos, são alienígenas e, em algum momento, voltarão para o inferno. A magia pode estender seu tempo em Albion, mas não muito. A solução de Morgana era canalizar os demônios diretamente em seu povo. O processo era perigoso e só os mais fortes sobreviviam, mas nesses poucos produzia resultados incríveis.
Но чем выше Защитник продвигается в иерархии, тем сильнее он меняется. В буквальном смысле. Еще во времена Морганы чародеи столкнулись с тем, что призванные демоны очень нестабильны. Это сильнейшие солдаты, но они чужды нашему миру и в какой-то момент неизбежно будут отброшены обратно в ад. Даже сильное волшебство может лишь на время задержать их в мире Альбиона. Моргана нашла решение: она стала вселять демонов прямо в своих людей. Это был сложный и кровавый процесс, в ходе которого выживали лишь сильнейшие. Но этого было достаточно, и результаты такого ритуала поистине впечатляли.
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Kolonistom udało się przetrwać cztery lata. Albion okazał się niewdzięcznym domem i zebrał krwawe żniwo, gdy koloniści uczyli się, co można było bezpiecznie zjeść, a co zamierzało raczej zjeść ich. Wkrótce powstały podziały i utworzyły się pomniejsze frakcje.
For four years the colonists managed to survive. Albion was tough on them and took its toll as they learned which things were safe to eat and which might eat them. Divisions soon emerged and the group splintered off into various sub-factions. The largest of these was led by a man called Gibson. A butcher by trade, with a good head for figures, Gibson had got on the wrong side of the King due to his outspoken views on taxation. He was a methodical man, who knew how to divide things fairly and wasn’t afraid to speak out. He was also handy with a meat cleaver.
Les colons parvinrent à survivre durant quatre années. Albion leur mena la vie dure et leur fit payer un lourd tribut à mesure qu’ils apprenaient ce qu’ils pouvaient manger et ce qui pouvait les manger. Des dissensions émergèrent bientôt et le groupe se divisa en plusieurs sous-factions. La plus importante de celles-ci était menée par un homme du nom de Gibson. Boucher de formation et doué avec les chiffres, Gibson s’était attiré les foudres du Roi en raison de sa franche opinion sur la taxation. C’était un homme méthodique qui savait partager les choses équitablement et n’avait pas peur d’exprimer ses idées. Il était également particulièrement agile avec un couteau de boucher.
Vier Jahre lang gelang es den Kolonisten, zu überleben. Die Welt von Albion machte ihnen schwer zu schaffen, und forderte ihre Opfer – aber sie fanden heraus, was sie ungefährdet essen konnten und was eher sie fressen würde. Bald bildeten sich Grüppchen und die Gruppe teilte sich in verschiedene Unterfraktionen auf. Die größte dieser Gruppierungen wurde von einem Mann namens Gibson angeführt. Von Beruf Metzger und nicht ohne mathematisches Verständnis, hatte es sich Gibson mit dem König verscherzt, da er seine Meinung zum Thema Besteuerung deutlich kundgetan hatte. Er war ein Mann mit methodischer Herangehensweise, der wusste, wie man Besitz fair aufteilte und sich auch nicht scheute, Dinge auszusprechen. Außerdem wusste er mit einem Fleischerbeil umzugehen.
Durante cuatro años, los colonos consiguieron sobrevivir. Albion fue dura con ellos y se cobró un precio, ya que aprendieron qué alimentos eran comestibles y cuáles les comerían a ellos. Pronto hubo división de opiniones y el grupo se debilitó al crearse muchas sub-facciones. La más grande la lideraba un hombre llamado Gibson. Carnicero de profesión, con buena cabeza para los números, Gibson vio el lado malo del rey debido a su franca visión sobre los impuestos. Era un hombre metódico que sabía bien cómo repartir las cosas de forma justa y al que no le daba miedo hablar claro. También tenía buena mano con los cuchillos de carnicero.
Por quatro anos, os colonos conseguiram sobreviver. Albion foi dura com eles e os ensinou da pior forma possível o que poderiam comer e o que poderia comê-los. Logo surgiram divisões e o grupo se separou em várias subfacções. A maior delas era liderada por um homem chamado Gibson. Açougueiro de profissão, com cabeça boa para números, Gibson teve problemas com o rei devido às suas opiniões francas sobre as tributações. Era um homem metódico, que sabia como dividir as coisas justamente e não tinha vergonha de falar. Ele era também bastante habilidoso com um cutelo.
Целых четыре года колонизаторы выживали как могли. Альбион не знал пощады к чужакам, и они на собственном кровавом опыте узнавали, что можно есть, а что могло, например, съесть их самих. Естественно, в разношерстных рядах вскоре возникли разлады, и колонизаторы разделились на несколько группировок. Самой крупной из них руководил некий Гибсон. Мясник по профессии, Гибсон умел тем не менее довольно неплохо считать и впал в немилость короля за публичную критику налоговой системы. Гибсон считал, что все нужно делить по справедливости, и не боялся высказываться об этом вслух. А еще он очень неплохо управлялся с мясным тесаком.
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Wtedy pewien druid zaczął za dużo myśleć. Miał na imię Merlin. Cieszył się popularnością wśród młodych i bardziej podatnych druidów, dzięki temu, że mówił o zjednoczeniu plemion i wprowadzaniu zmian, tworzeniu nowych praw i innym sposobie uprawiania ziemi.
Then, a druid began to have ideas. His name was Merlin and he was popular among the young and more vulnerable, with talk of uniting the tribes and making changes, of creating new laws, of working the land in a different way. He argued that there would come a time when the dragons would wake once more and that, when that time came, they needed to be ready. The tribal elders did not like his radical talk and, after many arguments, it was agreed that it was best if Merlin was to leave. He did, and no small number followed him.
Un druide du nom de Merlin commença ensuite à partager ses idées. Il était très populaire parmi les jeunes et plus vulnérables. Il parlait d’unir les tribus, d’apporter des changements, de créer des lois ou encore de travailler la terre différemment. Il prétendait que les dragons se réveilleraient un jour, et que le moment venu, il faudrait être prêts. Les anciens des tribus n’appréciaient pas son discours radical. Après de nombreuses discordes, exiler Merlin leur sembla être la meilleure chose à faire. Le druide s’en alla, suivi par un grand nombre de personnes.
Dann begann einer der Druiden neue Ideen zu entwickeln. Sein Name war Merlin und er erfreute sich großer Beliebtheit unter den Jüngeren und leicht Beeinflussbaren. Er sprach davon, die Stämme zu vereinen und Änderungen vorzunehmen, wie neue Gesetze zu schreiben und das Land auf andere Art und Weise zu bestellen. Er sagte, dass einst der Tag kommen würde, an dem die Drachen wieder erwachen, und dass sie, wenn dieser Tag käme, bereit sein müssten. Die Stammesältesten mochten diese radikalen Parolen nicht, und nach einem langen Streit wurde beschlossen, dass es das Beste sei, wenn Merlin sie verlassen würde. Er gehorchte, und viele schlossen sich ihm an.
De repente, un druida se le empezaron a ocurrir cosas. Se llamaba Merlín y era muy popular entre los jóvenes y los más influenciables, pues hablaba sobre unir a las tribus y cambiar las cosas, crear leyes nuevas, labrar la tierra de manera diferente. Decía que llegaría un momento en el que los dragones despertarían de nuevo y que, llegado el momento, deberían estar listos. A los ancianos de la tribu no les gustaba su radicalismo, y tras muchas discusiones, se decidió que lo mejor era que Merlín se fuese. Y eso hizo, mas muchos le siguieron.
Um dia, porém, um druida começou a ter ideias. Tratava-se de Merlin, muito popular entre os mais jovens e vulneráveis, com seu discurso de união de tribos e de mudanças, novas leis e trabalhar a terra de um jeito diferente. Ele profetizava que, um dia, os dragões acordariam e que, quando isso acontecesse, eles teriam de estar preparados. Os anciãos das tribos não gostavam desse discurso radical e, após muitas querelas, decidiu-se que o era melhor que Merlin fosse embora. E ele foi mesmo, levando consigo um grupo considerável.
Так вышло, что один из друидов стал проповедовать необычные идеи. Его звали Мерлин, и он был популярен среди самых молодых и внушаемых соплеменников. Он говорил про объединение племен, про новую жизнь, новые законы и новые способы возделывания земли. Мерлин утверждал, что придет время и драконы вновь восстанут ото сна и что к тому моменту соплеменники должны быть во всеоружии. Старейшинам племен пришлись не по душе его бунтарские речи. После долгих споров Мерлин был изгнан из племени. Друид ушел, и многие последовали за ним.
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Bądź na bieżąco z Albion Online
Suivre Albion Online
Sigue a Albion Online
Siga o Albion Online
Подпишитесь на нас
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Człowiek przemówił, góra odpowiedziała, a olbrzym dostrzegł swoją szansę. Dotąd olbrzymy postrzegały ludzkość jako pożywienie, interesując się ludźmi jedynie na czas posiłku. Ale po bliższym przyjrzeniu się, odkryły, że ich mikroskopijne kopie potrafią też mówić!
Then, one day, a giant noticed a man listening to a mountain. The man spoke, the mountain answered and the giant saw an opportunity. Up until then, the giants had regarded humanity as little more than food, only really taking an interest in them at mealtimes. But on closer inspection, these tiny mouselike versions of themselves were also capable of speech! This was a revelation to the giants, who had just assumed the noises humans made were senseless squeaks.
Un jour, un géant a remarqué un homme écoutant une montagne. L’homme a parlé, et la montagne répondu. Pour le géant, cela représentait une opportunité à saisir. Jusqu’alors, les géants considéraient les hommes tout juste comme de la nourriture, ne s’y intéressant qu’à l’heure des repas. Pourtant, en y regardant de plus près, ces versions minuscules d’eux-mêmes avaient le don de la parole ! Quelle révélation pour les géants, qui avaient supposé que les sons produits par les hommes n’étaient que des couinements sans intérêt.
Dann, eines Tages, fand ein Riese einen Mann, der einem Berg lauschte. Der Mann sprach, der Berg antwortete und der Riese sah eine Gelegenheit. Bisher hatten die Riesen die Menschen für wenig mehr als Nahrung gehalten und sich nur wirklich für sie interessiert, wenn es Zeit fürs Essen war. Doch bei näherer Betrachtung konnte man sehen, dass diese kleinen, maushaften Versionen ihrer selbst sprechen konnten! Das war eine echte Offenbarung für die Riesen, die bisher davon ausgegangen waren, dass die Geräusche, die Menschen machten, nur sinnloses Gequieke sei.
Entonces, un día, un gigante reparó en un hombre que escuchaba a la montaña. El hombre habló, la montaña respondió y el gigante detectó una oportunidad. Hasta ese momento, los gigantes no pensaban en los humanos como en otra cosa que no fuese comida y solo se acordaban de ellos cuando les rugía el estómago. Pero si se fijaban más, estas versiones diminutas de ellos mismos ¡eran capaces de hablar! Menuda sorpresa se llevaron los gigantes, que pensaban que los ruidos emitidos por los humanos no eran más que chillidos sin sentido.
Um dia, um gigante viu um homem escutando uma montanha. O homem falou e a montanha respondeu — o gigante viu ali uma oportunidade. Até então, os gigantes encaravam a humanidade como algo um pouco acima da categoria de comida, só se interessando por ela na hora das refeições. Porém, olhando mais de perto, aqueles seres que eram como versões minúsculas deles próprios — sabiam até falar! Essa foi uma verdadeira revelação para os gigantes, pois pensavam que os sons que os humanos faziam eram só um monte de ruídos sem sentido.
Но вот однажды великан увидел человека, который слушал шепот горы. Человек говорил, и гора отвечала ему, а великан увидел в этом новые возможности. Раньше великаны интересовались людьми лишь в обеденное время. Но оказалось, что эти крохотные создания, так похожие на них самих, даже были способны говорить! Это было настоящее откровение, ведь до этого среди великанов считалось, что люди способны издавать лишь нечленораздельный писк.
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Organizując rytuały, składając ofiary i przeprowadzając najazdy na starożytne miejsca mocy, kultystki przez wiele lat robiły wszystko, by rozproszyć mgły. Początkowo proces ten był niezwykle powolny, lecz nie ustawały w swoich staraniach, aż wreszcie ustąpiła moc, która tak długo tłumiła ich własną.
Through years of ritual and sacrifice, and assaults on ancient places of power, the cultists worked to erode the mists. At first the going was extremely slow but they persevered until, at last, the power that had suppressed theirs for so long gave way. The cultists all felt it immediately and when they walked through their rituals they no longer felt empty. On the other side of the veil, demons howled in glee, for they knew that it would not be long before the first summoning.
Après des années de rituels et de sacrifices, ainsi que d’assauts contre les anciens lieux de pouvoir, les fidèles ont réussi à éroder la brume. Tout doucement au début, mais elles ont persévéré jusqu’à ce que le pouvoir qui les avait privé des leurs ne soit plus. Tous les fidèles ont pu sentir la différence, elles ne se sentaient plus vides pendant leurs rituels. De l’autre côté du voile, les démons hurlaient de joie, sachant que les premières invocations étaient proches.
Für Jahre voller Rituale und Opfer – und Angriffe auf uralte Orte der Macht, arbeiteten die Kultisten daran, die Nebel zu schwächen. Zunächst machten sie nur klägliche Fortschritte, aber sie gaben nicht auf … Und schließlich gab die Macht, die sich der ihren so lange widersetzt hatte, nach. Die Kultisten spürten das sofort, und als sie jetzt ihre Rituale vollzogen, fühlten sie sich nicht länger wie leere Hüllen. Auf der anderen Seite des Vorhangs heulten die Dämonen voller Vorfreude, denn sie wussten, dass es nun nicht mehr lange dauern würde, bis der erste Dämon hinüberbeschworen werden würde.
Las sectarias trabajaron para minar las nieblas durante años de rituales, sacrificios y asaltos a ancestrales lugares de poder. Al principio, iban a un ritmo muy lento, pero perseveraron, hasta que al fin el poder que había erradicado el suyo durante tanto tiempo cedió. Todas las sectarias lo notaron en seguida y, cuando terminaron sus rituales, ya no se sentían vacías. Al otro lado del velo, los demonios aullaban de alegría, dado que sabían que no tardarían mucho en que los invocaran por primera vez.
Depois de anos de rituais e sacrifícios e invasões de antigos lugares de poder, as sectárias trabalharam para dissipar o nevoeiro. No começo, o avanço era extremamente lento, mas elas perseveraram até que, enfim, o poder que as subjugou por tanto tempo cedeu. Todas as sectárias o sentiram e, quando realizavam seus rituais, não mais se sentiam vazias. Do outro lado do véu, os demônios uivaram em coro, pois sabiam que não demoraria até a primeira evocação.
Через годы кровавых ритуалов, щедрых жертвоприношений и исследований мест древней силы культистам удалось рассеять туман. Сначала дело шло очень медленно, но постепенно древняя сила, что мешала им колдовать, уступила. Это немедленно ощутили на себе все культисты: они больше не чувствовали пустоту внутри во время ритуалов. По другую сторону вуали демоны восторженно завывали. Они знали: до первого призыва осталось совсем недолго.
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Niektórzy z niewielkim powodzeniem próbowali odtworzyć rytuały. Inni usiłowali skomunikować się z magią ziemi na swój własny sposób. Nie mając wcześniejszego wyszkolenia, zostali odmienieni na zawsze.
From a distance, they observed strange rituals and rites. Daring raids secured them scraps of knowledge from the other factions. Some of them tried to recreate the rituals with limited success, others attempted to tap into the magic of the land in their own way, without training, and were never the same again. Though they could not equal the power of Albion’s other magical factions, they did succeed in creating their own staves and artifacts, empowering their first mages.
En restant à distance, ils observèrent leurs étranges rites et rituels. Des razzias téméraires leur permirent d’obtenir des bribes de savoir de la part des autres factions. Une partie d’entre eux tenta de reproduire les rituels avec un succès limité, d’autres essayèrent de puiser dans la magie de ces terres de leur propre manière et, dépourvus de formations, ils ne furent plus jamais les mêmes. Bien qu’ils ne pouvaient rivaliser avec le pouvoir des autres factions magiques d’Albion, ils réussirent pourtant à créer leurs propres bâtons et artefacts, offrant puissance à leur premiers mages.
Aus der Entfernung wurden sie so Zeugen seltsamer Rituale und Riten. Wagemutige Raubzüge beschafften ihnen hier und da Wissensfetzen der anderen Fraktionen. Manche der Kolonisten versuchten, die Rituale nachzuahmen – mit mäßigem Erfolg; andere experimentierten nach eigenem Gutdünken mit der Magie des Landes, ohne Übung und Vorwissen, und waren nie mehr Dieselben. Auch wenn sie es nicht mit den Kräften der anderen magischen Fraktionen von Albion aufnehmen konnten, gelang es ihnen doch, ihre eigenen Stäbe und Artefakte herzustellen, und ihre ersten Magier auszubilden.
Desde la distancia, observaron extraños ritos y rituales. Intrépidas incursiones les aseguraron cierto conocimiento sobre las demás facciones. Algunos de ellos intentaron recrear los rituales con poco éxito, otros intentaron acceder a la magia de la zona a su propia manera, sin prepararse antes, y jamás volvieron a ser los mismos. A pesar de que no podían igualar el poder de las demás facciones mágicas de Albion, tuvieron éxito al crear sus propios bastones y artefactos, y consiguieron darle poder a sus primeros magos.
À distância, eles observaram rituais e cerimônias sombrias. Incursões ousadas garantiram algum conhecimento de outras facções. Parte deles tentou recriar os rituais com sucesso limitado; outros tentaram usar a magia da terra do seu próprio jeito, sem treinamento, mas nunca mais foram vistos. Embora não pudessem se igualar ao poder de outras facções mágicas de Albion, eles conseguiram criar seus próprios artefatos e cajados, capacitando seus primeiros magos.
Издалека они могли наблюдать за странными обрядами и ритуалами. Отправляя разведчиков в опасные рейды, они по крупицам собирали знания народов Альбиона. Кто-то пытался повторять эти ритуалы (у некоторых это даже получалось), кто-то осваивал магию земли самостоятельно и без подготовки – и ощущал на себе все последствия такого подхода. Колонизаторам было далеко до мощи колдунов других фракций Альбиона, но они все же сумели создать себе некое подобие посохов и магических артефактов. Так у них появились первые чародеи.
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Chochliki to najmniejsze demony, które przez większość czasu albo ukrywają się przed swoimi większymi braćmi, albo są przez nich tyranizowane. Dlatego też nie przegapią najmniejszej okazji, aby powetować sobie doznawane krzywdy.
As the smallest demons, Imps spend most of their time either hiding from or being pushed around by their larger brethren. Because of this, Imps truly delight in any chance they get to put that misery onto others. Though they aren’t the strongest of creatures, the claws and teeth of an Imp are sharp enough to give most pause. However, they are most deadly at range, taking to the air and spitting fire at their enemies. Imps also possess magic to even the odds, using dark curses to bring prey down to their level.
Étant les plus petits démons, les Diablotins passent la plupart de leur temps à se cacher pour ne pas être malmenés par leurs camarades. En raison de cela, les Diablotins saisissent avec joie la moindre chance d'infliger ce malheur aux autres. Bien qu'il ne s'agisse pas des créatures les plus puissantes, les dents et les griffes d'un Diablotin suffisent à nuire à la plupart de leurs adversaires. Néanmoins, c'est à distance qu'ils sont les plus dangereux, s'envolant et crachant du feu vers l'ennemi. Pour équilibrer le jeu, les Diablotins sont également dotés de pouvoirs magiques et utilisent de sombres malédictions pour affaiblir leurs cibles.
Die Gnome sind die kleinsten der Dämonen. Daher verbringen sie die meiste Zeit damit, sich entweder vor ihren großen Brüdern zu verstecken oder sich von ihnen herumschubsen zu lassen. Deswegen nutzen Gnome mit Entzücken jede sich bietende Chance, dieses Elend jemand anderem zukommen zu lassen. Sie gehören zwar nicht zu den stärksten der Kreaturen, aber die Klauen und Zähne der Gnome sind scharf genug, um die meisten Gegner vorsichtig werden zu lassen. Dennoch liegt die wahre Gefahr in ihren Distanzangriffen, wenn sie ihren Gegner von oben herab mit Feuer bespucken. Gnome haben außerdem magische Fähigkeiten, was ihre Chancen im Kampf alles andere als schlecht aussehen lässt. Sie bedienen sich dunkler Flüche, um mächtigere Opfer auf ihre Stufe herunterzubringen.
Al ser los demonios más pequeños, los diablillos pasan la mayor parte del tiempo escondiéndose o siendo zarandeados por compañeros de mayor categoría. Debido a esto, los diablillos disfrutan transmitiéndole ese sufrimiento a otros. Aunque no son las criaturas más fuertes, tienen unas garras y dientes lo suficientemente afilados como para tenerles cierto respeto. Además, si están a distancia pueden ser mortíferos, pues pueden volar y escupir fuego al enemigo. Los diablillos poseen magia para igualarse a sus oponentes; usan maldiciones oscuras para reducir al sus oponentes a su nivel.
Por serem os menores demônios, os diabretes passam a maior parte do tempo escondendo-se ou fugindo de seus semelhantes de maior porte. Por isso, esses diabretes se deliciam sempre que podem infundir essa penúria em outros seres. Embora não sejam as criaturas mais fortes, as garras e as presas de um diabrete são afiadas o suficiente para que se pense duas vezes antes de atacá-los. No entanto, eles geralmente voam e cospem fogo nos inimigos, atacando-os à distância. Os diabretes também usam magia para aumentar suas chances nas lutas e usam maldições sombrias para diminuir seus inimigos.
Это самые маленькие из демонов, и обычно они либо прячутся от своих старших собратьев, либо же сопровождают их. Они особенно радуются, когда большие демоны забывают о них и переключаются на кого-нибудь другого. Чертенят нельзя назвать особо сильными существами, но у них достаточно острые когти и зубы, чтобы доставить серьезные неприятности. Однако опаснее всего они на расстоянии: взмывая в небо, они плюются во врага огнем. Чертенята владеют темной магией и способны проклясть противника, что серьезно его ослабит.
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Niektórzy z niewielkim powodzeniem próbowali odtworzyć rytuały. Inni usiłowali skomunikować się z magią ziemi na swój własny sposób. Nie mając wcześniejszego wyszkolenia, zostali odmienieni na zawsze.
From a distance, they observed strange rituals and rites. Daring raids secured them scraps of knowledge from the other factions. Some of them tried to recreate the rituals with limited success, others attempted to tap into the magic of the land in their own way, without training, and were never the same again. Though they could not equal the power of Albion’s other magical factions, they did succeed in creating their own staves and artifacts, empowering their first mages.
En restant à distance, ils observèrent leurs étranges rites et rituels. Des razzias téméraires leur permirent d’obtenir des bribes de savoir de la part des autres factions. Une partie d’entre eux tenta de reproduire les rituels avec un succès limité, d’autres essayèrent de puiser dans la magie de ces terres de leur propre manière et, dépourvus de formations, ils ne furent plus jamais les mêmes. Bien qu’ils ne pouvaient rivaliser avec le pouvoir des autres factions magiques d’Albion, ils réussirent pourtant à créer leurs propres bâtons et artefacts, offrant puissance à leur premiers mages.
Aus der Entfernung wurden sie so Zeugen seltsamer Rituale und Riten. Wagemutige Raubzüge beschafften ihnen hier und da Wissensfetzen der anderen Fraktionen. Manche der Kolonisten versuchten, die Rituale nachzuahmen – mit mäßigem Erfolg; andere experimentierten nach eigenem Gutdünken mit der Magie des Landes, ohne Übung und Vorwissen, und waren nie mehr Dieselben. Auch wenn sie es nicht mit den Kräften der anderen magischen Fraktionen von Albion aufnehmen konnten, gelang es ihnen doch, ihre eigenen Stäbe und Artefakte herzustellen, und ihre ersten Magier auszubilden.
Desde la distancia, observaron extraños ritos y rituales. Intrépidas incursiones les aseguraron cierto conocimiento sobre las demás facciones. Algunos de ellos intentaron recrear los rituales con poco éxito, otros intentaron acceder a la magia de la zona a su propia manera, sin prepararse antes, y jamás volvieron a ser los mismos. A pesar de que no podían igualar el poder de las demás facciones mágicas de Albion, tuvieron éxito al crear sus propios bastones y artefactos, y consiguieron darle poder a sus primeros magos.
À distância, eles observaram rituais e cerimônias sombrias. Incursões ousadas garantiram algum conhecimento de outras facções. Parte deles tentou recriar os rituais com sucesso limitado; outros tentaram usar a magia da terra do seu próprio jeito, sem treinamento, mas nunca mais foram vistos. Embora não pudessem se igualar ao poder de outras facções mágicas de Albion, eles conseguiram criar seus próprios artefatos e cajados, capacitando seus primeiros magos.
Издалека они могли наблюдать за странными обрядами и ритуалами. Отправляя разведчиков в опасные рейды, они по крупицам собирали знания народов Альбиона. Кто-то пытался повторять эти ритуалы (у некоторых это даже получалось), кто-то осваивал магию земли самостоятельно и без подготовки – и ощущал на себе все последствия такого подхода. Колонизаторам было далеко до мощи колдунов других фракций Альбиона, но они все же сумели создать себе некое подобие посохов и магических артефактов. Так у них появились первые чародеи.
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Rozpoczęła się wojna, która trwała wiele lat. Olbrzymy i ludzie zjednoczyli siły przeciwko wielkim bestiom, przeciwstawiając magicznej mocy smoków liczebność i zaciekłość. Dopiero poświęcenie się z najstarszych olbrzymów przechyliło szalę zwycięstwa na ich stronę.
A war followed that lasted for many years. Giants and humans joined forces with the great beasts of the land, throwing ferocity and numbers against the magical might of the dragons. In the end it took the sacrifice of the very oldest of the giants to finally turn the tide in their favor. Many thousands of tribal warriors died, along with countless animals. Nearly a whole generation of giants were wiped out, the cost so high that when the war finally ended, there was no celebration.
S’en est suivie une guerre qui allait durer bien des années. Les géants et les hommes décidèrent d’unir leurs forces avec celles des bêtes sauvages, misant sur la férocité et le nombre pour contrer la puissance magique des dragons. Ce n’est qu’avec le sacrifice des plus anciens géants que la coalition réussit à prendre l’avantage. La bataille coûta la vie à des milliers de guerriers tribaux et quantité d’animaux. Quant aux géants, ils y perdirent la quasi totalité d’une génération. Avec un prix à payer si élevé, aucune célébration n’accompagna leur victoire.
Es folgte ein Krieg, der viele Jahre andauerte. Riesen und Menschen taten sich mit den großen Bestien des Landes zusammen und warfen ihre Wildheit und schiere Zahl der magischen Macht der Drachen entgegen. Schlussendlich erforderte es aber das Opfer des allerältesten der Riesen, um das Blatt zu ihren Gunsten zu wenden. Tausende Krieger der Stämme starben, und mit ihnen unzählige Tiere. Fast eine ganze Generation der Riesen wurde vernichtet, ein Preis, der so hoch war, dass niemand das Ende des Krieges feierte.
Una guerra de varios años de duración tuvo lugar más adelante. Los gigantes y los humanos unieron sus fuerzas con las grandes bestias de la tierra, lucharon con su superioridad numérica y ferocidad contra la mágica fuerza de los dragones. Fue necesario el sacrificio del más antiguo de los gigantes para que el curso de la batalla se pusiese a su favor. Muchos miles de guerreros de la tribu perecieron, así como un número incontable de animales. Casi desapareció una generación entera de gigantes. El precio fue tan alto que cuando la guerra acabó no se celebró nada.
Depois disso, seguiu-se uma guerra que durou muitos anos. Gigantes e humanos juntaram forças com as grandes feras da terra, atacando com ferocidade e quantidade o poder mágico dos dragões. A maré só virou a seu favor depois que o gigante mais velho de todos se sacrificou. Milhares de guerreiros das tribos morreram, além de inúmeros animais. Uma geração quase inteira de gigantes foi varrida da terra. O custo foi tão alto que, quando a guerra acabou, não houve nenhuma comemoração.
После началась война, которая длилась многие годы. Великаны, люди и звери объединились против драконов. Ярость и многочисленность столкнулись с ужасающей магической мощью. Многим древнейшим великанам пришлось пожертвовать собой, чтобы наконец переломить ход сражения в свою пользу. Воины племен гибли тысячами, а убитым зверям и вовсе не было числа. Война унесла жизни практически целого поколения великанов. Цена победы была так высока, что никто ее не праздновал.
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Nieustannie pracujemy nad wprowadzeniem do gry zawartości dla graczy solowych, a nasza aktualizacja Lancelot z marca 2018 roku wprowadziła do gry wiele nowej zawartości otwartego świata np. Łowienie ryb, przemieszczające się moby, dobra luksusowe i dodatkowe Ekspedycje.
We are constantly working to add new solo-player content to the game, and the Lancelot Update in March 2018 brought new open-world content like fishing, roaming mobs, luxury goods, and additional Expeditions to the game. Although Albion Online is geared towards group PvPers, we aim to continually diversify the player experience to appeal to solo and PvE-centered players as well.
Nous sommes constamment en train de travailler sur l’ajout de nouveau contenu axé sur le jeu en solo et la Mise à jour Lancelot, lancée en Mars 2018, apporte de nouveaux contenus au monde ouvert tels que la pêche, les monstres mobiles, les biens de luxe et de nouvelles Expéditions en jeu. Bien qu’Albion Online se concentre sur le PvP en groupe, nous souhaitons continuer à diversifier l’expérience du joueur dans le jeu en solo ainsi que les activités centrées sur le PvE.
Wir arbeiten kontinuierlich daran, auch neue Einzelspieler-Inhalte ins Spiel zu bringen, und das Lancelot Update im März 2018 brachte neue Inhalte für die Open World, wie zum Beispiel Angeln, umherwandernde Mobs, Luxuswaren und weitere Expeditionen ins Spiel. Auch wenn Albion Online den Fokus auf Gruppen-PvP legt, so wollen doch die Spielerfahrung kontinuierlich erweitern, sodass auch Spieler mit mehr Interesse an PvE und Solo-Spiel an Albion Freude und Anreiz haben.
Constantemente estamos trabajando para agregar nuevo contenido para jugadores solitarios al juego, y la Actualización Lancelot en Marzo del 2018 agrego nuevo contenido de mundo abierto como la pesca, los monstruos andantes, bienes de lujo y nuevas Expediciones al juego. Aunque Albion Online está orientado al PvP en grupos, nuestro objetivo es diversificar continuamente la experiencia del jugador para atraer también a jugadores solitarios y centrados en PvE.
Nós estamos sempre trabalhando para adicionar novos conteúdos para jogadores solo ao jogo, e a Atualização Lancelot em março de 2018 trouxe novos conteúdos de mundo aberto, como pescaria, monstros vagantes, bens de luxo, e Expedições adicionais ao jogo. Apesar de Albion Online ser equipado em torno de grupos de PvP, nós temos o objetivo de continuar diversificando a experiência dos jogadores para incentivar o jogo solo e focado no PvE também.
Мы постоянно работаем над добавлением нового контента для соло-игроков, и обновление Ланселот, установленное в марте 2018 года, принесло множество активностей для одиночного прохождения в виде рыбалки, бродячих мобов, предметов роскоши и дополнительных экспедиций. Хотя Albion Online и ориентирован на групповое PvP, мы стремимся постоянно вносить разнообразные особенности и механики, которые также могут привлечь соло- и PvE-ориентированных игроков.
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Czempioni najniższego poziomu to najwięksi spośród wojowników Apostołów. Rzecz ma się inaczej na wyższych szczeblach hierarchii. Czempioni noszą zbroje zaklęte demoniczną magią i dzierżą broń nasyconą równie mroczną mocą.
At their lowest level, the Champions are just that: the greatest of the Disciples’ warriors. However that soon changes as you go up the ranks. To begin with, the Champions wear armor enchanted with demonic magic and wield weapons with similar power behind them. What effect this has on their minds over the long term is unknown but is almost certainly detrimental. Like the Cultists, the Champions maintain that they have control over these weapons and are strong enough to resist any temptations the magic may try to weave over them.
Au plus bas niveau, les Champions sont simplement les meilleurs guerriers des Disciples. Cependant, la définition évolue au fil des rangs. Tout d'abord, les Champions portent une armure enchantée par de la magie démoniaque et des armes bénéficiant d'un pouvoir similaire. L'effet de cette magie au long terme reste inconnu, mais elle est résolument néfaste pour l'esprit. Tout comme les fidèles, les Champions prétendent pouvoir contrôler ces armes et être assez forts pour résister aux tentations provoquées par la magie.
Auf ihrer untersten Stufe sind die Champions nichts weiter als genau das: Die besten Krieger der Schüler. Das ändert sich jedoch mit steigendem Rang sehr schnell. Zunächst einmal tragen die Champions Rüstungen, die mit dämonischer Magie verzaubert sind und schwingen Waffen, die mit einer ähnlichen Macht versehen sind. Welche Auswirkungen das auf lange Sicht auf ihren Geist hat, ist nicht bekannt, aber es ist höchstwahrscheinlich äußerst schädlich. Wie auch die Kultisten behaupten die Champions, dass sie die Kontrolle über diese Waffen hätten und stark genug wären, den Versuchungen, mit denen die Magie sie möglicherweise umspinnen würde, zu widerstehen.
En el nivel más básico, los Campeones no son más que eso: los mejores guerreros de los Discípulos. Sin embargo, eso cambia en cuanto subes de rango. Para empezar, los Campeones llevan armadura encantada con magia infernal y blanden armas con un poder similar. Se desconoce qué efecto tiene esto en sus mentes a largo plazo, pero casi seguro que es totalmente perjudicial. Al igual que las sectarias, los Campeones aseguran que tienen el control sobre dichas armas y que son lo bastante fuertes como para resistir cualquier tentación que la magia intente tejer en su interior.
A princípio, os Campeões nada mais eram que os melhores guerreiros das Discípulas. No entanto, isso muda quando vemos as patentes. Para começar, os Campeões vestem armaduras encantadas com magia demoníaca e empunham armas com poderes semelhantes. O efeito que isso tem em sua mente a longo prazo é desconhecido e certamente prejudicial. Como as Sectárias, os Campeões afirmam ter o controle dessas armas e serem fortes o bastante para resistir a quaisquer tentações mágicas que possam cair sobre eles.
В защитники принимают только лучших воинов из числа Адептов. Однако со временем они все меньше и меньше напоминают обычных людей. Защитники носят доспехи, зачарованные демонической магией, и сражаются дьявольским оружием. Доподлинно неизвестно, как все это воздействует на их разум, но это определенно пагубное влияние. Подобно культистам, защитники Морганы должны контролировать свое оружие и бороться с любыми искушениями темной магии.
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Kultystki czerpią wiele korzyści ze swoich związków z demonami. Ich szeregi tworzą bez wyjątku piękne kobiety, choć to piękno w niewłaściwym świetle potrafi wzbudzać przerażenie. Czas zaś zdaje się nie pozostawiać na nich śladu.
The Cultists enjoy many benefits from their association with demons. They are beautiful without exception, though this beauty borders on terrifying in the wrong light, and they would tell you that the years touch them but lightly. Certainly, there are no old-looking cultists but whether this is due to immortality or the dangers of the profession is a matter for debate.
Les fidèles tirent de nombreux avantages de leurs liens avec les démons. Elles sont toutes belles sans exception, même si leur beauté devient terrifiante sous certains angles, et ne sont que très peu affectées par les années qui passent. Pour sûr, aucune des fidèles ne paraît vieille, mais qui sait si cela vient de l'immortalité ou des dangers inhérents à leur profession.
Die Kultisten ziehen so einige Vorteile aus ihrer Verbindung mit den Dämonen. Sie sind alle ohne Ausnahme wunderschön, wenn diese Schönheit im falschen Licht auch eine Furcht einflößende Seite bekommt, und sie bekennen, dass die Zeit sehr gnädig mit ihnen ist. Sicher, keine der Kultisten sieht besonders alt aus – ob das aber jetzt mit Unsterblichkeit zusammenhängt oder mit den Gefahren des Berufs, darüber ließe sich wohl diskutieren.
Las sectarias disfrutan de muchas ventajas por su relación con los demonios. Son bellas sin excepción, aunque su belleza raya en lo aterrador según la luz que le alumbre y se podría decir que el tiempo apenas deja su marca en ellas. Es cierto que no existen sectarias de avanzada edad, pero no se sabe si se debe a la inmortalidad o a los peligros de la profesión.
As Sectárias desfrutam de muitos benefícios com a associação aos demônios. Elas são bonitas sem exceção, embora essa beleza, numa luz errada, chegue a aterrorizar, e elas até dizem que a idade mal as toca. Certamente não há sectárias de aparência envelhecida, mas, se isso se deve à imortalidade ou aos perigos da profissão, ninguém sabe ao certo.
Культисты получают огромные преимущества от своей связи с демонами. Все они без исключения прекрасны, хотя эта красота может показаться жуткой. Годы практически не трогают их земную оболочку. Старухи среди культистов не встречаются – возможно, они бессмертны или просто не доживают до преклонных лет.
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Użytkownik może korzystać z naszej strony internetowej bez ujawniania danych osobowych. Dane osobowe są gromadzone wyłącznie, jeżeli użytkownik dostarczy je nam w sposób dobrowolny podczas wizyty na naszej stronie internetowej.
Vous pouvez utiliser notre site Web sans divulguer d'informations personnelles. Les données personnelles ne sont collectées que si vous nous les fournissez volontairement en parcourant notre site Web.
Usted puede hacer uso de nuestro sitio web sin revelar información personal. Solo recopilaremos sus datos personales en caso de que nos los proporcione voluntariamente a través de nuestro sitio web.
Você pode usar nosso site sem revelar informações pessoais. Dados pessoais são coletados apenas se você os fornecer voluntariamente a nós ao acessar o nosso site.
Вы можете использовать наш веб-сайт без указания своих персональных данных. Сбор персональных данных осуществляется только в случае их добровольного предоставления вами при посещении нашего веб-сайта.
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Liderzy najlepszych gildii Albionu wypowiadają się na temat przebiegu 2. Sezonu GvG i dzielą się swoimi przemyśleniami n...
Leaders of Albion's foremost guilds weigh in on the events of Season 2 and give their thoughts on Season 3....
Les meneurs des plus grandes Guildes d’Albion donnent leur avis sur les événements de la Saison 2 et évaluent la Saison ...
Die anführer der stärksten Gilden Albions teilen mit euch ihre Meinungen zu Saison 2 und berichten von ihren Gedanken zu...
Los líderes de los mayores gremios de Albion hablan sobre la segunda temporada y comentan sus ideas sobre la tercera tem...
Os líderes das maiores guildas de Albion falam sobre a segunda temporada e comentam suas ideias sobre a terceira tempora...
Лидеры ведущих гильдий Альбиона взвешивают события 2-го сезона и озвучивают свои мысли по поводу 3-го сезона....
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Wprowadziliśmy także wiele poprawek błędów i usprawnień, na przykład:
There have also been a number of bug fixes & improvement, for example:
Il y a aussi eu de nombreuses améliorations et de corrections de bugs, comme par exemple:
Außerdem gibt es eine Menge weiterer Fehlerkorrekturen und Verbesserungen, zum Beispiel:
También se han solucionado y mejorado varias cosas, como por ejemplo:
Também há um grande número de ajustes e melhorias, por exmeplo:
Мы также ввели различные улучшения и исправления багов. К примеру:
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Jeśli kogoś stać na ich usługi, zapewnią najszybszy i najbezpieczniejszy sposób podróżowania.
For those that can afford them, there is no safer or quicker company to travel in.
>br> À condition de pouvoir s’offrir leurs services, ils constituent la meilleure escorte possible pour voyager.
>br> Für diejenigen, die es sich leisten können, gibt es keine sicherere Reisebegleitung als die der Verwalter.
>br> No hay ninguna compañía más segura ni rápida para aquellos que pueden permitírselo.
Para os que podem pagar, não há companhia mais segura e rápida para se viajar.
Если вы можете себе позволить оруженосца, то не ищите более быстрого и надежного сопровождения.
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Dodanie funkcji wyszukiwania na Mapie Świata.
A World Map search function has been added.
Une fonction de recherche sur la Carte du Monde a été ajoutée.
Die Weltkarte hat nun eine Suchfunktion.
Se ha añadido una función de búsqueda de Mapa del Mundo.
Uma função de pesquisa no Mapa do Mundo foi adicionada.
Добавлена функция поиска на карте.
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Budynki do transmutacji odchodzą do lamusa. Ot teraz, transmutacji można dokonywać w budynkach do ulepszania.
Transmutator building are being retired. Instead, transmutation can now be done at refining buildings.
À la place, la transmutation peut avoir lieu directement dans les bâtiments de raffinage.
Das Transmutationsgebäude wird abgeschafft. Stattdessen kann man nun in Veredlungsgebäuden auch transmutieren.
El edificio de la transmutación será retirado. En cambio, la transmutación ahora se hará en los edificios de refinación.
O prédio Transmutador será retirado. Em vez, a transmutação agora pode ser feita nos prédios de refino.
Здания трансмутации убраны, отныне процесс проводится в мастерской переработки.
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Wojny Gildii zawitały na Wyspach Królewskich!
Guild warfare has arrived in the Royal Isles!
La Guerre s'installe dans les Îles Royales !
Der Gildenkrieg hat die Royalen Inseln erreicht!!
¡La guerra de gremios ha llegado a las Islas Reales!
A guerra entre guildas chegou às Ilhas Reais!
GvG битвы теперь доступны на королевских островах.
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Handluj towarami na lokalnych targowiskach
Trade your goods at local marketplaces
Vendez vos marchandises sur les marchés locaux
Handle mit deinen Gütern auf dem örtlichen Marktplatz
Comercia con tus bienes en los mercados locales.
Troque seus bens em mercados locais
Торговля на местных рынках
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Od teraz nie można mieć reputacji powyżej 0 będąc oflagowanym jako wróg.
You can no longer gain reputation above 0 while flagged hostile.
Vous ne pouvez désormais plus gagner de réputation supérieure à 0 pendant que vous êtes marqué comme hostile.
Man kann nicht länger Ruf über 0 erlangen, wenn man als 'feindlich' markiert ist.
Ya no puedes ganar reputación por encima de 0, mientras que estas señalado como hostil.
Você não pode mais ganhar reputação acima de 0 enquanto hostil.
Если вы вошли в режим войны, ваша репутация не поднимается выше 0.
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Indentyfikatory przy krawędzi można wyłączyć w menu, pod zakladka "Identyfikatory".
You can enable off-screen nametags in the settings menu, under “Name Tags” .
Vous pouvez activer l'affichage des noms hors champ dans le panneau de configuration en jeu, dans la section “Badge”.
Du kannst die Off-Screen Namensschilder im Einstellungsmenü aktivieren, bei “Namensschilder”.
Puedes activar identificación fuera de pantalla en el menú de configuración, en "Etiquetas de nombre" .
Você pode habilitar os rótulos fora da tela no menu de configurações, sob “Rótulos de Nome”.
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Duży remont kategorii na rynku.
Улучшенные разделы аукциона.
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Nowe animacje jazdy na Niedźwiedziach Strasznych i Wilkach strasznych
New riding animations for Direbear and Direboar mounts
Nouvelles animations de monte pour les montures Sombre-Ours et Sombre-Sanglier
Neue Reitanimationen für Düsterbär und Düsterkeiler
Nuevas animaciones para las monturas de oso gigante y jabalí gigante
Novas animações para as montarias Urso-vil e Javali-vil
Были добавлены новые анимации для поездки верхом на Лютомедведе и Лютоволке
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Kolonistom udało się przetrwać cztery lata. Albion okazał się niewdzięcznym domem i zebrał krwawe żniwo, gdy koloniści uczyli się, co można było bezpiecznie zjeść, a co zamierzało raczej zjeść ich. Wkrótce powstały podziały i utworzyły się pomniejsze frakcje.
For four years the colonists managed to survive. Albion was tough on them and took its toll as they learned which things were safe to eat and which might eat them. Divisions soon emerged and the group splintered off into various sub-factions. The largest of these was led by a man called Gibson. A butcher by trade, with a good head for figures, Gibson had got on the wrong side of the King due to his outspoken views on taxation. He was a methodical man, who knew how to divide things fairly and wasn’t afraid to speak out. He was also handy with a meat cleaver.
Les colons parvinrent à survivre durant quatre années. Albion leur mena la vie dure et leur fit payer un lourd tribut à mesure qu’ils apprenaient ce qu’ils pouvaient manger et ce qui pouvait les manger. Des dissensions émergèrent bientôt et le groupe se divisa en plusieurs sous-factions. La plus importante de celles-ci était menée par un homme du nom de Gibson. Boucher de formation et doué avec les chiffres, Gibson s’était attiré les foudres du Roi en raison de sa franche opinion sur la taxation. C’était un homme méthodique qui savait partager les choses équitablement et n’avait pas peur d’exprimer ses idées. Il était également particulièrement agile avec un couteau de boucher.
Vier Jahre lang gelang es den Kolonisten, zu überleben. Die Welt von Albion machte ihnen schwer zu schaffen, und forderte ihre Opfer – aber sie fanden heraus, was sie ungefährdet essen konnten und was eher sie fressen würde. Bald bildeten sich Grüppchen und die Gruppe teilte sich in verschiedene Unterfraktionen auf. Die größte dieser Gruppierungen wurde von einem Mann namens Gibson angeführt. Von Beruf Metzger und nicht ohne mathematisches Verständnis, hatte es sich Gibson mit dem König verscherzt, da er seine Meinung zum Thema Besteuerung deutlich kundgetan hatte. Er war ein Mann mit methodischer Herangehensweise, der wusste, wie man Besitz fair aufteilte und sich auch nicht scheute, Dinge auszusprechen. Außerdem wusste er mit einem Fleischerbeil umzugehen.
Durante cuatro años, los colonos consiguieron sobrevivir. Albion fue dura con ellos y se cobró un precio, ya que aprendieron qué alimentos eran comestibles y cuáles les comerían a ellos. Pronto hubo división de opiniones y el grupo se debilitó al crearse muchas sub-facciones. La más grande la lideraba un hombre llamado Gibson. Carnicero de profesión, con buena cabeza para los números, Gibson vio el lado malo del rey debido a su franca visión sobre los impuestos. Era un hombre metódico que sabía bien cómo repartir las cosas de forma justa y al que no le daba miedo hablar claro. También tenía buena mano con los cuchillos de carnicero.
Por quatro anos, os colonos conseguiram sobreviver. Albion foi dura com eles e os ensinou da pior forma possível o que poderiam comer e o que poderia comê-los. Logo surgiram divisões e o grupo se separou em várias subfacções. A maior delas era liderada por um homem chamado Gibson. Açougueiro de profissão, com cabeça boa para números, Gibson teve problemas com o rei devido às suas opiniões francas sobre as tributações. Era um homem metódico, que sabia como dividir as coisas justamente e não tinha vergonha de falar. Ele era também bastante habilidoso com um cutelo.
Целых четыре года колонизаторы выживали как могли. Альбион не знал пощады к чужакам, и они на собственном кровавом опыте узнавали, что можно есть, а что могло, например, съесть их самих. Естественно, в разношерстных рядах вскоре возникли разлады, и колонизаторы разделились на несколько группировок. Самой крупной из них руководил некий Гибсон. Мясник по профессии, Гибсон умел тем не менее довольно неплохо считать и впал в немилость короля за публичную критику налоговой системы. Гибсон считал, что все нужно делить по справедливости, и не боялся высказываться об этом вслух. А еще он очень неплохо управлялся с мясным тесаком.
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Dla tych, którzy są gotowi podjąć ryzyko, wyprawa na dziewicze tereny Albionu może być bardzo dochodowa dzięki sprzedaży znalezionych surowców Eksploratorom.
For those who are willing to take the risk, there is good profit to be made venturing into Albion’s untamed areas and selling the resources found there back to the Foragers.
Les aventuriers les plus téméraires réalisent des profits importants en vendant aux Glaneurs les ressources découvertes dans les contrées sauvages d’Albion.
Diejenigen, die bereit sind, das Risiko einzugehen, können gute Geschäfte damit machen, in Albions ungezähmte Gebiete vorzudringen und die dort gefundenen Ressourcen an die Plünderer zu verkaufen.
Habrá una buena recompensa para aquellos que se atrevan a correr el riesgo de aventurarse en las zonas desconocidas de Albion y vender los recursos que encuentren allí a los recolectores.
Para os desejosos de assumir o risco, são polpudos os ganhos de quem se aventura nas áreas indomadas de Albion e vende aos Forrageiros os recursos lá encontrados.
Если вы не страшитесь риска, можете попробовать отправиться в дикие земли вглубь Альбиона, найти там особо редкие ресурсы и потом продать их караванщикам.
  Sandbox MMORPG | Albion...  
W przypadku jakichkolwiek wątpliwości dotyczących prywatności na naszej stronie internetowej użytkownik może wystąpić o udostępnienie kopii swoich danych osobowych przez nas zgromadzonych, a także poprawić błędne informacje lub zażądać usunięcia tych danych.
Si vous avez des craintes concernant la confidentialité sur notre site Web, si vous souhaitez exercer votre droit et demander une copie des informations personnelles que nous possédons vous concernant ou si vous souhaitez corriger d'éventuelles erreurs ou demander la suppression de ces données, veuillez nous contacter :
Si tiene alguna duda sobre el tratamiento de la privacidad en nuestro sitio web, debe saber que tiene derecho a solicitar una copia de los datos personales que almacenamos sobre usted. Por otro lado, si desea modificar cualquier dato erróneo o eliminar sus datos por completo, puede ponerse en contacto con nosotros:
Se você tiver alguma dúvida sobre a privacidade no nosso site, aplicar o seu direito de solicitar uma cópia das informações pessoais que temos sobre você e exigir que as irregularidades sejam corrigidas ou exigir a supressão de dados, entre em contato conosco:
Если у вас есть вопросы относительно конфиденциальности данных на нашем веб-сайте, вы можете запросить выписку вашей персональной информации, хранящейся у нас, и исправить все неточности, либо потребовать удаления этих данных. Для этого свяжитесь с нами по указанным ниже контактам.
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Gdy jednak spojrzymy na wyższe szczeble hierarchii, coś się zmienia. Dosłownie. W czasach Morgany przywoływanie demonów jako żołnierzy wiązało się z pewnym problemem. Chociaż demon może być bardzo potężny, jest także istotą spoza tego świata i prędzej czy później będzie zmuszony wrócić do piekła.
Get far enough up the chain of command, though, and something changes. Back in Morgana’s time there was a problem in using summoned demons as troops. Though a demon can be extremely powerful, it is also alien and will, at some point, be forced back to hell. Magic can extend its time in Albion but only temporarily. Morgana’s solution was to channel demons directly into her people. The process was dangerous and would kill all but the strongest, but for a few it produced incredible results.
Plus haut dans hiérarchie, les choses changent. Littéralement. Du temps de Morgana, invoquer des démons comme troupes présentait un problème. Même si un démon est un être extrêmement puissant, il n'en reste pas moins étranger et sera donc, à terme, renvoyé aux enfers. La magie peut étendre son séjour à Albion, mais ce n'est que temporaire. La solution de Morgana consistait à canaliser les démons directement dans ses troupes. Le procédé était dangereux et seuls les plus forts y survivaient, mais les résultats étaient exceptionnels.
Weiter oben in der Befehlskette ändert sich dann etwas. Ganz wörtlich. Zu Morganas Zeiten gab es ein großes Problem mit beschworenen Dämonen als Truppenmitgliedern. Auch wenn ein Dämon extrem stark ist, so ist er doch von einer anderen Welt, und der Zeitpunkt kommt, an dem er zurück in die Hölle gezwungen wird. Magie kann seine Zeit auf Albion zwar verlängern, aber auch nur für eine Weile. Morganas Lösung war es, Dämonen direkt in ihre eigenen Leute hineinzukanalisieren. Dies war ein gefährlicher Vorgang, den nur die Stärksten überlebten, aber bei einigen waren die Ergebnisse unglaublich.
Llega lo suficientemente lejos en la cadena de mando y la cosa cambia. Literalmente. Antaño, en tiempos de Morgana, había un problema al usar demonios invocados como tropas. A pesar de que un demonio puede resultar muy poderoso, también es un extraño y en algún momento se verá olbigado a volver al infierno. La magia puede ampliar su tiempo en Albion, pero solo de forma temporal. La solución de Morgana fue canalizar demonios en sus seguidores. El proceso resultaba peligroso y mataría a todos menos a los más fuertes, pero en unos pocos producía resultados increíbles.
Subindo na cadeia de comando, alguma coisa muda. Literalmente. Desde o tempo de Morgana, havia um problema em usar demônios evocados como soldados. Mesmo sendo extremamente poderosos, são alienígenas e, em algum momento, voltarão para o inferno. A magia pode estender seu tempo em Albion, mas não muito. A solução de Morgana era canalizar os demônios diretamente em seu povo. O processo era perigoso e só os mais fortes sobreviviam, mas nesses poucos produzia resultados incríveis.
Но чем выше Защитник продвигается в иерархии, тем сильнее он меняется. В буквальном смысле. Еще во времена Морганы чародеи столкнулись с тем, что призванные демоны очень нестабильны. Это сильнейшие солдаты, но они чужды нашему миру и в какой-то момент неизбежно будут отброшены обратно в ад. Даже сильное волшебство может лишь на время задержать их в мире Альбиона. Моргана нашла решение: она стала вселять демонов прямо в своих людей. Это был сложный и кровавый процесс, в ходе которого выживали лишь сильнейшие. Но этого было достаточно, и результаты такого ритуала поистине впечатляли.
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Kolonistom udało się przetrwać cztery lata. Albion okazał się niewdzięcznym domem i zebrał krwawe żniwo, gdy koloniści uczyli się, co można było bezpiecznie zjeść, a co zamierzało raczej zjeść ich. Wkrótce powstały podziały i utworzyły się pomniejsze frakcje.
For four years the colonists managed to survive. Albion was tough on them and took its toll as they learned which things were safe to eat and which might eat them. Divisions soon emerged and the group splintered off into various sub-factions. The largest of these was led by a man called Gibson. A butcher by trade, with a good head for figures, Gibson had got on the wrong side of the King due to his outspoken views on taxation. He was a methodical man, who knew how to divide things fairly and wasn’t afraid to speak out. He was also handy with a meat cleaver.
Les colons parvinrent à survivre durant quatre années. Albion leur mena la vie dure et leur fit payer un lourd tribut à mesure qu’ils apprenaient ce qu’ils pouvaient manger et ce qui pouvait les manger. Des dissensions émergèrent bientôt et le groupe se divisa en plusieurs sous-factions. La plus importante de celles-ci était menée par un homme du nom de Gibson. Boucher de formation et doué avec les chiffres, Gibson s’était attiré les foudres du Roi en raison de sa franche opinion sur la taxation. C’était un homme méthodique qui savait partager les choses équitablement et n’avait pas peur d’exprimer ses idées. Il était également particulièrement agile avec un couteau de boucher.
Vier Jahre lang gelang es den Kolonisten, zu überleben. Die Welt von Albion machte ihnen schwer zu schaffen, und forderte ihre Opfer – aber sie fanden heraus, was sie ungefährdet essen konnten und was eher sie fressen würde. Bald bildeten sich Grüppchen und die Gruppe teilte sich in verschiedene Unterfraktionen auf. Die größte dieser Gruppierungen wurde von einem Mann namens Gibson angeführt. Von Beruf Metzger und nicht ohne mathematisches Verständnis, hatte es sich Gibson mit dem König verscherzt, da er seine Meinung zum Thema Besteuerung deutlich kundgetan hatte. Er war ein Mann mit methodischer Herangehensweise, der wusste, wie man Besitz fair aufteilte und sich auch nicht scheute, Dinge auszusprechen. Außerdem wusste er mit einem Fleischerbeil umzugehen.
Durante cuatro años, los colonos consiguieron sobrevivir. Albion fue dura con ellos y se cobró un precio, ya que aprendieron qué alimentos eran comestibles y cuáles les comerían a ellos. Pronto hubo división de opiniones y el grupo se debilitó al crearse muchas sub-facciones. La más grande la lideraba un hombre llamado Gibson. Carnicero de profesión, con buena cabeza para los números, Gibson vio el lado malo del rey debido a su franca visión sobre los impuestos. Era un hombre metódico que sabía bien cómo repartir las cosas de forma justa y al que no le daba miedo hablar claro. También tenía buena mano con los cuchillos de carnicero.
Por quatro anos, os colonos conseguiram sobreviver. Albion foi dura com eles e os ensinou da pior forma possível o que poderiam comer e o que poderia comê-los. Logo surgiram divisões e o grupo se separou em várias subfacções. A maior delas era liderada por um homem chamado Gibson. Açougueiro de profissão, com cabeça boa para números, Gibson teve problemas com o rei devido às suas opiniões francas sobre as tributações. Era um homem metódico, que sabia como dividir as coisas justamente e não tinha vergonha de falar. Ele era também bastante habilidoso com um cutelo.
Целых четыре года колонизаторы выживали как могли. Альбион не знал пощады к чужакам, и они на собственном кровавом опыте узнавали, что можно есть, а что могло, например, съесть их самих. Естественно, в разношерстных рядах вскоре возникли разлады, и колонизаторы разделились на несколько группировок. Самой крупной из них руководил некий Гибсон. Мясник по профессии, Гибсон умел тем не менее довольно неплохо считать и впал в немилость короля за публичную критику налоговой системы. Гибсон считал, что все нужно делить по справедливости, и не боялся высказываться об этом вслух. А еще он очень неплохо управлялся с мясным тесаком.
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Rytuał Merlyna zakończył jednak ten proceder. Mgły opadły, a pomost rozpadł się w pył. Wszystkie demony zostały na powrót wciągnięte do piekieł, a szczelinę w zasłonie pomiędzy światami zapieczętowano.
Merlyn’s ritual changed all that. As the mists descended and the bridge crumbled away, every demon was thrown back through the hellgates and the splits in the veil sealed shut. When the dust settled, Morgana was gone, dragged into hell by the very demons she’d summoned. Most of her followers had been slain by the magical energies of the ritual: indeed, the ritual sought them out, ripping the demonic magic from their clothes and from their very blood. Needless to say, it was a terrible way to die and some claim that the screams of those taken by the ritual still echo in the darkest valleys of Albion.
Le rituel de Merlyn a mis un terme à tout ça. La brume s’est installée et le pont a été détruit. Tous les démons ont été renvoyés par les portes des enfers et la faille dans le voile refermée. Une fois la poussière retombée, Morgana avait disparu, entraînée dans les enfers par les démons qu’elle avait invoqués, tandis que la plupart de ses fidèles avaient été massacrés par les énergies magiques du rituel. Pour cause, ce dernier les a traqués, arrachant toute leur énergie démoniaque, de leurs vêtements comme de leur sang. Inutile de préciser qu’il s’agissait d’une atroce façon de mourir. Certains prétendent encore entendre les cris des victimes du rituel dans les vallées les plus sombres d’Albion.
Merlyns Ritual änderte dies alles. Die Nebel senkten sich und die Brücke löste sich auf. Alle Dämonen wurden zurück durch die Tore zur Hölle getrieben und die Risse im Schleier wurden versiegelt. Als die Wogen sich glätteten, war Morgana verschwunden, in die Hölle gezogen von den Dämonen, die sie selbst herbeigerufen hatte. Die meisten ihrer Anhänger waren in der magischen Energie des Rituals zu Tode gekommen. Tatsächlich hatte das Ritual sie ausfindig gemacht und ihnen die dämonische Magie aus ihrer Kleidung und selbst aus ihrem Blut gerissen. Das ist natürlich ein ganz furchtbarer Tod und einige behaupten, dass die Schreie derer, die von diesem Ritual dahingerafft wurden, in den dunkelsten Tälern von Albion noch immer nicht verhallt sind.
El ritual de Merlín lo cambió todo. Las nieblas descendieron y el puente fue destruido. Cada uno de los demonios fue expulsado de vuelta al infierno por las puertas y las fisuras del velo se cerraron. Cuando se asentó el polvo, Morgana había desaparecido, arrastrada al infierno por los mismos demonios a los que había invocado y la mayoría de sus seguidores habían sido asesinados por las energías mágicas del ritual. De hecho, el ritual les buscó, arrancando la magia infernal de sus ropas y de su propia sangre. No hace falta decir que fue una manera horrible de morir, y algunos afirman que los gritos de aquellos a los que se llevó el ritual aún resuenan en los más recónditos valles de Albion.
O ritual de Merlyn mudou tudo. Veio o nevoeiro e a ponte se desfez. Todos os demônios voltaram para os portões do inferno, e os rasgos no véu foram novamente selados. Quando a poeira baixou, Morgana tinha ido embora, arrastada para o inferno pelos demônios que ela própria evocara, e a maioria de seus seguidores fora aniquilada pelas energias mágicas do ritual. Na verdade, o ritual os perseguiu e eliminou a magia demoníaca de suas vestes e de seu sangue. Não é preciso dizer que é um jeito horrível de morrer — dizem que os gritos dos que foram pegos pelo ritual ainda ecoam nos vales mais obscuros de Albion.
Все рухнуло, когда Мерлин провел свой ритуал. На землю лег колдовской туман, и мост был уничтожен. Демоны были отброшены назад в преисподнюю, а щель между мирами захлопнулась. Когда все утихло, оказалось, что Моргана исчезла. Ее утащили за собой призванные ей же самой демоны. Большая часть ее последователей погибла от выброса магической энергии в ходе ритуала. Волшебство Мерлина выискивало демонических приспешников и буквально выдирало темную магию из их доспехов и из самой их крови. Это была поистине ужасная смерть, и многие даже говорят, что вопли жертв страшного ритуала до сих пор отдаются эхом в самых мрачных ущельях Альбиона.
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Podczas wielkiej wojny Morgana użyła swojej magii do rozdarcia zasłony pomiędzy światami i czerpania demonicznej mocy na różne sposoby. Za jej pomocą stworzyła specjalne zbroje i broń dla swoich rycerzy oraz przywołała do świata demony, by wykonywały jej rozkazy.
During the great war, Morgana used her magic to pierce the veil between the worlds and channel demonic power in a number of ways. She used it create special armor and weapons for her knights, as well as summon demons into the world to do her bidding. But this was only the beginning of her work. At the height of her power, Morgana created a bridge between the worlds, allowing favored demons free access to Albion. By controlling the bridge, she became the ultimate gatekeeper, exchanging time in our world for favors, binding every demon that used it to her will.
Pendant la grande guerre, Morgana a utilisé sa magie pour percer le voile entre les mondes et canaliser le pouvoir démoniaque de bien des façons. Grâce à lui, elle a pu créer des armes et des armures spéciales pour ses chevaliers, mais aussi invoquer des démons à ses ordres. Et ce n’était que le début. À l’apogée de son pouvoir, Morgana a créé un pont entre les mondes, permettant aux démons privilégiés d’accéder à Albion. En contrôlant le pont, elle est devenue la gardienne suprême, proposant aux démons des séjours dans notre monde et asservissant tous ceux qui l’empruntaient.
Während des Großen Krieges nutzte Morgana ihre Magie, um den Schleier zwischen den Welten zu durchdringen und die dämonische Kraft auf verschiedene Arten zu kanalisieren. Sie benutzte diese Kraft, um besondere Rüstungen und Waffen für ihre Ritter zu erschaffen. Außerdem beschwor sie Dämonen in die Welt Albions, die ihren Befehlen folgen würden. Doch das war nur der Anfang ihres Werks. Auf dem Höhepunkt ihrer Macht schuf Morgana eine Brücke zwischen den Welten, die den von ihr begünstigten Dämonen freien Zugang nach Albion gewährte. Durch ihre Kontrolle über die Brücke wurde sie zum ultimativen Torwächter; sie tauschte Zeit in unserer Welt gegen Gefallen und band jeden Dämonen, der auf diesen Handel einging, sodass er ihr gehorchen musste.
Durante la gran guerra, Morgana usó su magia para debilitar el velo entre ambos mundos y canalizar el poder infernal de varias maneras. Lo usó para crear armas y armaduras especiales para sus caballeros, además de para invocar demonios en el mundo que cumplieran sus órdenes. Pero eso solo fue el comienzo de su trabajo. Al alcanzar su poder máximo, Morgana creó un puente entre ambos mundos, permitiendo a demonios privilegiados el libre acceso a Albion. Controlando el puente, se convirtió en la guardiana definitiva, intercambiando tiempo en nuestro mundo por favores, vinculando a cada demonio que utilizaba según su voluntad.
Durante a grande guerra, Morgana usou sua magia para penetrar o véu entre os mundos e canalizar o poder demoníaco de várias maneiras. Ela o usou para criar armas e armaduras especiais para seus cavaleiros, além de evocar demônios que lhe obedeciam. Mas isso foi somente o começo. No auge de seu poder, Morgana criou uma ponte entre os mundos que permitiu a alguns demônios favorecidos o livre acesso a Albion. Com o controle da ponte, ela se tornou a sentinela suprema, trocando favores pelo tempo em nosso mundo e comprometendo todos os demônios que a usavam à sua vontade.
Во времена великой войны колдунья Моргана могла пронзить вуаль между мирами и воспользоваться демонической силой. Она создавала для своих рыцарей особые доспехи и оружие, а также призывала им на помощь тварей из преисподней. Но и это не было пределом ее могущества. На пике своей силы Моргана создала мост между мирами, по которому избранные демоны могли свободно проходить на Альбион. Таким образом, колдунья стала великим привратником. В расплату за время, проведенное в нашем мире, демоны подчинялись ее воле и были вынуждены выполнять приказания.
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Wtedy pewien druid zaczął za dużo myśleć. Miał na imię Merlin. Cieszył się popularnością wśród młodych i bardziej podatnych druidów, dzięki temu, że mówił o zjednoczeniu plemion i wprowadzaniu zmian, tworzeniu nowych praw i innym sposobie uprawiania ziemi.
Then, a druid began to have ideas. His name was Merlin and he was popular among the young and more vulnerable, with talk of uniting the tribes and making changes, of creating new laws, of working the land in a different way. He argued that there would come a time when the dragons would wake once more and that, when that time came, they needed to be ready. The tribal elders did not like his radical talk and, after many arguments, it was agreed that it was best if Merlin was to leave. He did, and no small number followed him.
Un druide du nom de Merlin commença ensuite à partager ses idées. Il était très populaire parmi les jeunes et plus vulnérables. Il parlait d’unir les tribus, d’apporter des changements, de créer des lois ou encore de travailler la terre différemment. Il prétendait que les dragons se réveilleraient un jour, et que le moment venu, il faudrait être prêts. Les anciens des tribus n’appréciaient pas son discours radical. Après de nombreuses discordes, exiler Merlin leur sembla être la meilleure chose à faire. Le druide s’en alla, suivi par un grand nombre de personnes.
Dann begann einer der Druiden neue Ideen zu entwickeln. Sein Name war Merlin und er erfreute sich großer Beliebtheit unter den Jüngeren und leicht Beeinflussbaren. Er sprach davon, die Stämme zu vereinen und Änderungen vorzunehmen, wie neue Gesetze zu schreiben und das Land auf andere Art und Weise zu bestellen. Er sagte, dass einst der Tag kommen würde, an dem die Drachen wieder erwachen, und dass sie, wenn dieser Tag käme, bereit sein müssten. Die Stammesältesten mochten diese radikalen Parolen nicht, und nach einem langen Streit wurde beschlossen, dass es das Beste sei, wenn Merlin sie verlassen würde. Er gehorchte, und viele schlossen sich ihm an.
De repente, un druida se le empezaron a ocurrir cosas. Se llamaba Merlín y era muy popular entre los jóvenes y los más influenciables, pues hablaba sobre unir a las tribus y cambiar las cosas, crear leyes nuevas, labrar la tierra de manera diferente. Decía que llegaría un momento en el que los dragones despertarían de nuevo y que, llegado el momento, deberían estar listos. A los ancianos de la tribu no les gustaba su radicalismo, y tras muchas discusiones, se decidió que lo mejor era que Merlín se fuese. Y eso hizo, mas muchos le siguieron.
Um dia, porém, um druida começou a ter ideias. Tratava-se de Merlin, muito popular entre os mais jovens e vulneráveis, com seu discurso de união de tribos e de mudanças, novas leis e trabalhar a terra de um jeito diferente. Ele profetizava que, um dia, os dragões acordariam e que, quando isso acontecesse, eles teriam de estar preparados. Os anciãos das tribos não gostavam desse discurso radical e, após muitas querelas, decidiu-se que o era melhor que Merlin fosse embora. E ele foi mesmo, levando consigo um grupo considerável.
Так вышло, что один из друидов стал проповедовать необычные идеи. Его звали Мерлин, и он был популярен среди самых молодых и внушаемых соплеменников. Он говорил про объединение племен, про новую жизнь, новые законы и новые способы возделывания земли. Мерлин утверждал, что придет время и драконы вновь восстанут ото сна и что к тому моменту соплеменники должны быть во всеоружии. Старейшинам племен пришлись не по душе его бунтарские речи. После долгих споров Мерлин был изгнан из племени. Друид ушел, и многие последовали за ним.
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Lodowy Promień (W) na Mroźnym Kosturze: zaklęcie kanałujące promień, który zamraża wroga i cele na około niego.
Frost Beam (W) on Frost Staff: Channel a beam that slowly freezes the enemy and targets around them.
Rayon de Givre (W) sur le Bâton de Givre : Incante un rayon qui ralentit progressivement l'ennemi et les cibles aux alentours.
Froststrahl (W) auf dem Froststab: Kanalisiere einen Strahl, der den Gegner und Ziele um ihn herum langsam gefrieren lässt.
Rayo de Hielo (W) en el bastón de hielo: Canaliza un rayo que lentamente congela el enemigo y los objetivos a su alrededor.
Raio de Gelo (W) no Cajado de Gelo: Canaliza um raio que congela lentamente o inimigo e alvos em volta dele.
Морозный луч (W) для морозного посоха: создает направленный луч, который медленно замораживает врага и находящихся неподалеку от него противников.
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Wszystko to się zmieniło, gdy tysiąc lat temu u wybrzeży znaleziono pewne niemowlę – chłopca. Było mu na imię Mordred, a wojnę miał we krwi. Jako dziecko spędzał czas z grupami rzezimieszków, jako nastolatek już im przewodził.
All of this changed when a baby washed up on the shore over a thousand years ago. His name was Mordred and war was in his blood. His early years were spent running with gangs, his teens leading them. By fourteen he was a warlord in his own right, by eighteen he had one of the most feared armies known. By twenty, he claimed himself King. History of this time is sketchy but it seems likely that Mordred did not achieve all of this unaided. A detailed study of the histories reveals references to a female advisor and several scholars quietly suspect it was her and not Mordred who came up with the revolutionary tactics and armour that made his forces unbeatable in combat. Such thoughts are never spoken aloud however, and since the time of King Melehan all of the original texts of the time have been locked away.
Mais les choses furent bouleversées lorsqu’un nouveau-né s’échoua sur la côte il y a plus de mille ans. Il s’appelait Mordred et la guerre affluait dans son sang. Il passa ses premières années dans des bandes, ses aînés adolescents à la tête de celles-ci. À l’âge de quatorze ans, il devint un seigneur de guerre à part entière et, à dix-huit ans, il possédait une des armées les plus craintes de l’histoire. À ses vingt ans, il s’autoproclama roi. L’histoire de cette époque est relativement vague mais il est peu probable que Mordred ait réalisé tous ces exploits à lui seul. Une étude détaillée des récits fait mention d’une conseillère, et certains érudits sous-entendent que les tactiques révolutionnaires et armures qui rendaient ses troupes imbattables au combat proviendraient d’elle, et non de Mordred. Toutefois, aucune de ces pensées n’est jamais exprimée à voix haute et, depuis le règne du roi Melehan, tous les textes originaux ont été enfermés.
All dies änderte sich, als vor tausend Jahren ein Baby an die Küste gespült wurde. Sein Name war Mordred, und Krieg lag ihm im Blut. Schon als Kind zog er mit Banden umher, als Jugendlicher führte er sie an. Im Alter von vierzehn Jahren war er bereits ein Kriegsherr, und mit achtzehn befehligte er eine der gefürchtetsten Armeen. Mit zwanzig ernannte er sich selbst zum König. Diese Zeiten sind nur vage überliefert, doch scheint Mordred all dies nicht ohne Hilfe erreicht zu haben. Eine eingehende Untersuchung der Geschichte enthüllt Hinweise auf eine Beraterin, und so mancher Gelehrte vermutet, dass sie, und nicht Mordred, die revolutionären Taktiken und Rüstungen ersonnen hatte, die seine Streitkräfte im Kampf unbesiegbar gemacht hatten. Jedoch werden solche Vermutungen niemals laut geäußert, und seit den Tagen von König Melehan befinden sich die Originaltexte hinter Schloss und Riegel.
Todo esto cambió cuando un bebé llegó arrastrado por la marea más de mil años antes. Se llamaba Mordred y llevaba la guerra en la sangre. Cuando era pequeño se pasaba todo el rato andando con vándalos y cuando en su época adolescente ya los lideraba. A los catorce, era un señor de la guerra por derecho propio y a los dieciocho poseía uno de los ejércitos más temibles jamás conocidos. A los veinte, se autoproclamó rey. Es solo un apunte general de esta época, pero todo apunta a que Mordred no consiguió todo esto sin ayuda. Un estudio detallado de las historias revela referencias a una consejera femenina y varios eruditos sospechan con cautela que se trataba de ella y no de Mordred, que trajo consigo las tácticas y armaduras revolucionarias que hicieron su ejército invencible en combate. Tales ideas jamás se dijeron en voz alta y, desde los tiempos del rey Melehan, todos los textos originales de esta época han sido guardados bajo llave.
Tudo mudou quando, há mais de mil anos, nasceu um bebê. Seu nome era Mordred e a guerra estava em seu sangue. Na juventude, participava de muitas gangues. Em sua adolescência, ele as liderava. Aos quatorze anos, tornou-se chefe militar; aos dezoito, tinha o exército mais temido de todos. Aos vinte, declarou-se Rei. As histórias de seu tempo são imprecisas, mas parece que Mordred não conseguiu tudo sozinho. Um estudo detalhado das histórias menciona uma conselheira e vários acadêmicos suspeitam tacitamente que foi ela, e não Mordred, quem forneceu a estratégia revolucionária e a armadura que tornavam imbatíveis suas forças em combate. Esses pensamentos nunca eram realmente externados e, desde a época do Rei Melehan, todos os textos originais daquele tempo estão trancados.
Все изменилось, когда тысячу лет назад море выбросило на берег младенца. Его звали Мордред, и война была у него в крови. Еще в раннем детстве он примкнул к одной из банд, а подростком – уже возглавлял ее. К четырнадцати годам Мордред был полноценным военачальником, к восемнадцати – обладал одной из самых внушительных армий Старого света. К двадцати он объявил себя Королем. История тех времен плохо дошла до нас, но похоже, что Мордред добился своего положения не без посторонней помощи. В истории встречаются упоминания влиятельной советницы и круга ученых при короле. Якобы, это они, а не Мордред, были авторами удивительной тактической доктрины, а также создали доспехи, в которых армия короля стала непобедимой. Однако подобные домыслы никогда не высказываются вслух, а со времен короля Мелехана все исторические тексты того времени убраны под замок.
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Podział wymogów na części 1/2 i 2/2 został usunięty i od teraz wymagania są wyrażone w jednym zdaniu.
The 1/2 and 2/2 parts have been removed from the progression description. Instead, all requirements are formulated in one sentence.
Les parties 1/2 et 2/2 ont été enlevées des descriptions de la progression. À la place, tous les prérequis seront formulés en une seule phrase.
Die 1/2 und 2/2 Markierungen sind aus der Fortschrittsbeschreibung entfernt worden. Alle Anforderungen sind nun in einem Satz beschrieben.
Las partes 1/2 y 2/2 se han eliminado de la descripción del progreso. En su lugar, ahora todos los requisitos se encuentran en una sola frase.
As partes 1/2 e 2/2 foram removidas da descrição da progressão. Em vez, todos os requerimentos estão formulados em apenas uma frase.
Части 1/2 и 2/2 были убраны из описания навыка. Все требования к навыку переформулированы в одно предложение.
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Użytkownicy Kuszy mają opcję wyboru Eksplodujących Bełtów na pierwszym slocie i Tłumika na drugim
Crossbow users have the option to choose Explosive Bolt on their first slot and Noise Eraser on the second.
Les utilisateurs d’arbalètes auront le choix de prendre Tir Explosif dans le premier emplacement de sort, et Effaceur de Bruit dans le second.
Armbrustschützen erhalten die Möglichkeit, Explosiven Bolzen auf den ersten und Schalldämpfer auf dem zweiten Slot zu wählen.
Los usuarios de la Ballesta tienen la opción de elegir perno explosivo en su primera ranura y Limpiador de Ruido en su segunda ranura.
Os usuários de Besta têm a opção de escolher Flecha Explosiva como sua primeira habilidade e Eliminador de Ruído como segunda.
Обладатели арбалета смогут выбрать заклинания Explosive Bolt (1 слот) и Noise Eraser (2 слот).
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Za transmutacje na wyższy poziom nie będzie się płacić srebrem, a dużymi ilościomi surowca, który zamierzasz transmutować.
Transmutating to highter Tiers no longer requires silver, but instead multiple copies of the resource you’re attempting to transmute from.
La Transmutation vers les paliers supérieurs ne nécessite plus de pièces d'argent, mais plusieurs copies de la ressource à partir de laquelle vous réalisez la transmutation.
Transmutieren in höhere Tiers benötigt nun kein Silber mehr, sondern mehrere Exemplare der Ressource, die man verarbeiten möchte.
Transmutar recursos a una categoría superior ya no requiere plata, sino múltiples copias del mismo recurso que estás intentando transmutar.
Transmutar para tiers maiores não requer mais prata, mas, ao invés, requer múltiplas cópias do recurso que está sendo transmutado.
Трансмутация больше не требует серебра. Однако вам понадобится множество копий ресурсов, которые входят в состав трансмутируемого предмета.
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Znajdywać się one będą na 2 lub 3 miejscu na zaklęcie w wielu rodzajach broni, aby zapewnić różnorodność kombinacji i rozwiązań taktycznych. Reszta fazy Beta pozwoli na przetestowanie nowych koncepcji bitewnych.
Found on the second and third slot of various weapons, these new spells provide an array of unique combinations and tactical choices. Some of these spells will be moved to other weapons after the wipe, as we have other plans in store for them.
Disponibles sur les deuxièmes et troisièmes emplacements d'une variété d'armes, ces nouveaux sorts proposeront une panoplie de combinaisons uniques et de choix tactiques. Le reste de la phase de Bêta nous donne assez de temps pour tester ceux-ci et essayer de nouveaux concepts.
Platziert auf dem zweiten und dritten Platz verschiedener Waffen, werden diese Zauber eine große Auswahl neuer, einmaliger Kombinationen und taktischer Möglichkeiten bieten. Der Rest der Betaphase gibt uns noch Zeit, diese zu testen und neue Ideen auszuprobieren.
Estos nuevos hechizos, que se encuentran en el segundo y tercer espacio de varias armas, proporcionan una serie de combinaciones y elecciones tácticas únicas. Lo que queda de la fase beta nos da algo de tiempo para probarlos e intentar nuevos conceptos.
Encontradas no segundo ou terceiro espaço de várias armas, essas magias fornecem uma gama de combinações únicas e escolhas táticas. O restante da fase Beta nos dá tempo suficiente para testá-las e tentar novos conceitos.
Данные заклинания крепятся на второй и третий слот для оружия и призваны расширить простор для тактики, добавив новые боевые комбинации. Оставшееся время нынешней фазы ЗБТ позволяет нам тестировать новые заклинания и реализовывать свежие концепты и идеи.
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Stróży spotkacie na Wyżynach i w nadchodzących lasach, gdzie ochraniają naturę przez intruzami z całej siły.
The Keepers can be found in the highlands and the upcoming forest biome, where they will protect nature from intruders with all their might.
Les Gardiens peuvent être trouvés dans les hautes-terres et prochainement dans le biome forêt, où ils protégeront la nature des intrus de toutes leurs forces.
Auf Hüter trifft man in den Hochländern und dem kommenden Wald-Biom, wo sie mit all ihrer Macht die Natur vor Eindringlingen schützen.
Los Guardianes pueden ser encontrados en las Tierras Altas y en el próximo bioma de bosque, donde van a proteger la naturaleza de los intrusos con todas sus fuerzas.
Os Guardiões podem ser encontrados nas serras e no próximo bioma de floresta, onde serão protegidos dos intrusos pela natureza.
Хранители обитают не только в высокогорьях - варвары также используют свою мощь, чтобы защитить леса (5-ый биом). Но об этом мы расскажем в следующий раз.
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Jeśli nie jesteście zainteresowani mebalami, możecie odzyskać z nich sporą ilość srebra, albo sprzedać na rynku.
If you are not interested in furniture, you can salvage them for a fair amount of silver.
Si le mobilier ne vous intéresse pas, vous pouvez toujours le recycler pour obtenir une somme équitable d'argent, ou bien le vendre sur le marché.
Falls dich solche Möbel garnicht interessieren, kannst du sie immer noch für einen angemessenen Betrag zerlegen lassen oder auf dem Markt zum Verkauf anbieten.
Si no estás interesado en los muebles, puedes reciclarlos para conseguir una cantidad justa de plata o venderlos en el mercado.
Se você não está interessado em mobílias, você pode reatribuí-las por um montante justo de prata ou vendê-las no mercado.
Если данные предметы вам без надобности, вы можете разобрать их на серебро или выгодно продать на аукционе.
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Surowce, jakie mozna znaleźć na wyżynach to Kamień, Ruda i Drewno. Zamieszkują tu frakcje Heretyków i Stróżów.
The resources found in the highlands are Rock, Ore and Wood. They are home to the Heretics and the Keeper faction.
Les ressources qui peuvent être trouvées dans les hautes-terres sont la roche, le minerai et le bois. Elles abritent la faction des Hérétiques et la faction des Gardiens.
In den Hochländern findet man Stein, Erz und Holz als Ressourcen. Sie sind auch Heimat der Ketzer- sowie der Hüter – Fraktion.
Los recursos que se encuentran en las tierras altas son piedra, mineral y madera. Son el hogar de los Herejes y la facción Guardian.
Os recursos encontrados nas serras são Pedra, Minério e Madeira. Elas são a casa das facções dos Hereges e dos Guardiões.
Высокогорья богаты не только камнем, деревом и рудой, но и еретиками, которые делят местность с Хранителями Альбиона.
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Ogłaszają też aktualny popyt na towary w Starym Świecie, tym samym znacząco wpływając na handel w Albionie.
They also influence the market in Albion, declaring what is currently in demand in the Old World.
Ils influencent également le marché d’Albion, révélant la demande actuelle dans le Vieux Monde.
Sie beeinflussen auch Albions Markt, indem sie verkünden, was derzeit in der Alten Welt nachgefragt wird.
También influencian el mercado en Albion al declarar qué se está demandando en cada momento en el viejo mundo.
Também influenciam o mercado de Albion, indicando o que tem mais procura atualmente no Velho Mundo.
Караванщики серьезно влияют на рынок Альбиона, объявляя, на какие ресурсы сейчас есть спрос в Старом свете.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow