na – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 108 Ergebnisse  www.portugal-live.net  Seite 7
  Clima em Lisboa  
Piquenique na Serra
Pique-nique en montagne
Picknick in den Bergen
Picnic en las montañas
Picnic in montagna
Picnic i bjergene
Piknik vuorilla
Пикник в горах
  Reservas Online  
Piquenique na Serra
Pique-nique en montagne
Picknick in den Bergen
Picnic en las montañas
Picnic in montagna
Picknick in de bergen
Picnic i bjergene
Piknik vuorilla
Пикник в горах
Picknick i bergen
  Comentários dos Hóspedes  
Piquenique na Serra
Pique-nique en montagne
Picknick in den Bergen
Picnic en las montañas
Picnic in montagna
Picknick in de bergen
Piknik vuorilla
Picnic i fjellene
Пикник в горах
Picknick i bergen
  Furioso e Veloz  
* Verifique preços e disponibilidade na recepção do hotel
* Confirmez les prix et la disponibilité à la réception de l’hôtel.
* Informieren Sie sich an der Hotelrezeption bezüglich Preise und Verfügbarkeit.
* Consulte precios y disponibilidad en la recepción del hotel
* controlla prezzi e disponibilità presso la reception dell’hotel
* vraag naar prijzen en beschikbaarheid bij de receptie van het hotel
* tjek priser og ledige pladser i hotellets reception
* tarkastakaa hinnat ja saatavuus hotellin vastanotosta
* Sjekk priser og tilgjengelighet i hotellresepsjonen
* о ценах и наличии мест узнавайте в службе приема и размещения отеля
* kontrollera priser och tillgänglighet i hotellets reception
  Comporta Voe e Saboreie  
* verifique os preços e disponibilidade na recepção do hotel
* Confirmez les prix et la disponibilité à la réception de l’hôtel
* Informieren Sie sich an der Hotelrezeption bezüglich Preise und Verfügbarkeit
* Consulte precios y disponibilidad en la recepción del hotel
* controlla prezzi e disponibilità presso  la reception dell’Hotel
* Vraag voor prijzen en beschikbaarheid de receptie van het hotel
* tarkastakaa hinnat ja saatavuus hotellin vastaanotosta
* Sjekk priser og tilgjengelighet i hotellresepsjonen
* о ценах и наличии мест узнавайте в службе приема и размещения отеля
* kontrollera priser och tillgänglighet i hotellets reception
  Hotel Tivoli Jardim, Av...  
O aeroporto fica a um curto transfer de distância o que significa que muito rapidamente após a sua chegada poderá descontrair no terraço com uma bebida fresca na mão.
Le transfert de l’aéroport est rapide, donc vous pourrez presque dès votre arrivée vous détendre au bar avec une boisson fraîche.
Der Flughafen befindet sich nahe dem Hotel. Kurz nach Ihrer Ankunft können Sie deshalb bereits in der Bar bei einem kühlen Drink entspannen.
El aeropuerto está a poca distancia del hotel, así que será cuestión de aterrizar y en breve ya estará relajándose en el bar mientras saborea una bebida.
L’aeroporto si trova a breve distanza dall’Hotel, quindi non appena arrivato potrai rilassarti nel bar dell’hotel sorseggiando un piacevole e dissetante drink!
De luchthaven ligt op een klein stukje rijden, dus vrij snel na uw aankomst kunt u al met een koel drankje ontspannen in de bar.
Lufthavnen ligger kun kort væk, så meget hurtigt efter ankomst kan du slappe af i baren med en kølig drink.
Lentokenttä on vain lyhyen kuljetusmatkan päässä, joten nopeasti saapumisenne jälkeen voitte rentoutua baarissa kylmällä juomalla.
Flyplassen ligger bare en kort kjøretur unna, så kort tid etter din ankomst kan du kan slappe av på baren med en kjølig drink.
Аэропорт находится отсюда на совсем небольшом расстоянии, так что вскоре по прибытии вы сможете отдохнуть здесь в баре, потягивая прохладительный напиток.
Det är bara en kort transfer till flygplatsen, därför kan du kort efter din ankomst koppla av i baren med en sval drink.
  Vidamar Resorts Algarve...  
Um destino memorável para as suas férias na praia
Une destination mémorable pour vos prochaines vacances à la plage
Ein unvergessliches Reiseziel für Ihren nächsten Strandurlaub
Un destino memorable para sus próximas vacaciones en la playa
Una destinazione memorabile per la vostra prossima vacanza a mare
Een gedenkwaardige bestemming voor uw volgende strandvakantie
A memorable destination for your next beach holiday
Muistorikas kohde seuraavalle rantalomallenne
En minneverdig destinasjon for din neste strandferie
Незабываемое место для вашего следующего отпуска на пляже
En perfekt plats för en strandsemester att minnas
  Eden Mar Hotel, Lido, F...  
O Suite Hotel Eden Mar situa-se numa localização privilegiada na zona do Lido, uma atmosfera elegante e animada espera por si para umas férias fantásticas.
The Suite Hotel Eden Mar enjoys a prime position in the Lido area of Funchal, a chic and lively atmosphere awaits you for a wonderful Madeira holiday.
Le Suite Hotel Eden Mar bénéficie d’un des meilleurs emplacements, le quartier du Lido, où une atmosphère chic et vivante vous attend pour de superbes vacances.
Das Suite Hotel Eden Mar liegt an erstklassiger Lage im Lido Gebiet. Geniessen Sie die lebendige Atmosphäre, damit Ihr Urlaub noch schöner wird.
Il Suite Hotel Eden Mar vanta una posizione ideale nella zona del Lido, un’atmosfera chic e vivace vi attende per una vacanza unica.
Het Suite Hotel Eden Mar ligt op een toplocatie in de buurt van het Lido, een chique en levendige sfeer om vakantie te komen vieren.
Suite Hotel Eden Mar har en fremtrædende placering i Lido-området, hvor en elegant og stemningsfuld atmosfære bidrager til en skøn ferie.
Suite Hotel Eden Mar nauttii ensisijaisesta sijainnista Lidon alueella, tyylikäs ja elävä ilmapiiiri odottaa teitä ihanalle lomalle.
Suite Hotel Eden Mar tilbyr en enestående plassering i Lido området. En elegant og livlig atmosfære venter deg for en herlig ferie.
Сьют-отель Eden Mar расположен просто замечательно – прямо в туристической зоне Лидо, где вы сможете провести чудесный отпуск в элегантной и оживленной атмосфере.
Suite Hotel Eden Mar njuter av ett förstaklassigt läge i Lido området, en stilig och levande atmosfär väntar på er för en härlig semester.
  Transferes de Aeroporto...  
Piquenique na Serra
Pique-nique en montagne
Picnic en las montañas
Picnic in montagna
Picknick in de bergen
Piknik vuorilla
Picnic i fjellene
Пикник в горах
Picknick i bergen
  Galeria de Fotos  
Piquenique na Serra
Pique-nique en montagne
Picknick in den Bergen
Picnic en las montañas
Picnic in montagna
Piknik vuorilla
Picnic i fjellene
Пикник в горах
Picknick i bergen
  VIDAMAR Resorts Madeira...  
Na recepção poderá obter mais informações sobre tratamentos, programas de exercício e preços.
Reception will gladly give you information on treatments, workout programmes and their prices.
La réception sera ravie de vous informer sur les soins, les programmes d’entraînement et leurs tarifs.
An der Rezeption informiert man Sie gerne über Behandlungen und Trainingsprogramme sowie deren Preise.
Il personale della reception sarà ben lieto di fornirvi ogni dettaglio sui trattamenti e programmi di workout con relativi prezzi
Bij de receptie verkrijgt u informatie over behandelingen, trainingsprogramma’s en de tarieven.
Receptionen vil være dig behjælpelig med oplysninger om behandlinger, træningsprogrammer og priser.
Vastaanotto antaa teille mielellään tietoa hoidoista, kunto-ohjelmista ja niiden hinnoista.
Resepsjonen gir gjerne informasjon om behandlinger, treningsprogram og priser.
В службе приема и размещения вам любезно предоставят информацию о процедурах, фитнес-программах и соответствующих тарифах.
Receptionen hjälper gärna till med information om olika behandlingar, träningsprogram och vad de kostar.
  Quartos e Suites do Hot...  
Os equipamentos no quarto incluem TV LCD por cabo, canais de rádio na TV, leitor de DVDs e CDs, mini bar, cofre, facilidades para fazer chá e café, linha directa de telefone e ainda ar condicionado e aquecimento.
Facilities in the room include flat screen cable TV, radio channels on TV, DVD and CD players, mini bar, safe, tea & coffee making facilities, direct telephone line and air conditioning and heating.
Dans la chambre, les équipements comprennent la télévision câblée avec écran plat, les chaînes de radio sur la télévision, lecteurs D.V.D. et C.D., mini-bar, coffre-fort, équipements pour faire du thé et du café, téléphone avec ligne directe et climatisation et chauffage.
Einrichtungen im Zimmer umfassen TV Flachbildschirm, Radiokanäle am TV, DVD und CD Spieler, Minibar, Safe, Tee- und Kaffekocher, Direktwahltelefon und Klimaanlage und Heizung.
Los servicios de la habitación incluyen televisión por cable y de pantalla plana, canales de radio por  televisión, reproductor de CD y DVD, mini bar, caja fuerte, utensilios para hacer té y café, línea de teléfono directa, aire acondicionado y calefacción.
La Junior Suite dispone di TV a schermo piatto con canali via cavo, canali radio via TV, DVD e lettore CD, mini bar, cassetta di sicurezza, un set per tè e caffè, linea telefonica diretta, aria condizionata e riscaldamento.
De faciliteiten in de kamer bestaan uit flatscreen televisie, radiozenders op de tv, dvd- en cd-spelers, minibar, kluis, faciliteiten om koffie en thee te zetten, rechtstreekse telefoonlijn en airconditioning en verwarming.
Faciliteterne på værelset omfatter fladskærms-kabel TV, radio kanaler på tv, dvd og cd-afspillere, minibar, pengeskab, te & kaffe faciliteter, direkte telefonlinie og klimaanlæg samt opvarmning.
Huoneen varustus sisältää taulu-kaapeli-TV:n, radiokanavat TV:ssä, DVD ja CD soittimet, minibaarin, kassakaapin, teen ja kahvinkeitto mahdollisuudet, suoravalinta puhelimen sekä ilmastoinnin ja lämmityksen.
Fasiliteter i rommet inkluderer flatskjerm kabel-TV, radio kanaler på TV, DVD og CD-spiller, minibar, safe, te-og kaffefasiliteter, direkte telefonlinje, air condition og oppvarming.
Удобства в номере включают кабельное ТВ с плоским экраном, радиоканалы по ТВ, DVD-плеер и CD-плеер, минибар, сейф, принадлежности для приготовления чая и кофе, телефон с прямым набором, а также кондиционер и отопление.
Rummets utrustningar inkluderar flat-kabel-TV, radiokanaler på TV, DVD och CD spelare, minibar, kassaskåp, te- och kaffekokningsmöjligheter, telefon med direkt linje och luftkonditionering och uppvärmning.
  Restaurantes e Bares  
No Il Basilico há todas as noites um jantar à la carte das 19h30 às 22h. Aqui a cozinha é uma delícia para todos aqueles que apreciam os genuínos sabores italianos. O jantar também pode ser servido na esplanada se o clima permitir.
Au Il Basilico, une carte est servie de 19 h 30 à 22 h. Ici, la cuisine est un délice pour toute personne qui apprécie les goûts italiens. Le dîner est également servi sur la terrasse lorsque le temps le permet.
Im II Basilica können Sie jeden Abend zwischen 19:30 und 22:00 Uhr à la carte essen. Hier werden Liebhaber der italienischen Küche voll auf Ihre Kosten kommen. Das Abendessen wird bei gutem Wetter ebenfalls auf der Terrasse serviert.
En Il Basilico se sirve cena à la carte cada noche de las 19;30 a las 22:00. Aquí la cocina es deliciosa, especialmente si le gustan los sabores auténticos italianos. Las cenas también se sirven en la terraza, siempre que el tiempo lo permite.
Al ristorante Il Basilico, invece, si cena à la carte dalle 19,30 alle 22,00, e vengono preparate specialità italiane per deliziare il palato degli amanti dei sapori dell’autentica cucina italiana. Anche qui si può cenare in terrazza se le condizioni meteorologiche lo consentono.
In Il Basilico is dagelijks een à la carte diner van 19.30 tot 22.00 uur. Deze keuken is een verademing voor iedereen die van echte Italiaanse geuren en smaken houdt. Als het weer het toestaat wordt het diner ook op het terras geserveerd.
På Il Basilico serveres der hver aften à la carte middag fra kl. 19.30 til 22.00. Her er køkkenet en nydelse for alle, som elsker ægte italiensk mad. Her serveres middagen også på terrassen, hvis vejret tillader det.
II Basilicossa on à la carte illallinen joka ilta klo: 19.30 – 22.00. Täällä keittiö on herkullinen jokaiselle joka nauttii aidoista italialaisista mauista. Illallinen tarjoillaan myös terassilla jos sää sallii.
På Il Basilico er det en à la carte middag hver kveld fra 19.30 til 22.00. Her er kjøkkenet en fryd for alle som liker ekte italienske smaker. Middag serveres også på terrassen om været tillater det.
В Il Basilico каждый вечер, с 19:30 до 22:00, предлагаются на ужин блюда из порционного меню. Кухня этого ресторана непременно восхитит всех, кто любит подлинные итальянские вкусы и ароматы. Ужин может подаваться и на террасе, если погода этому благоприятствует.
På Il Basilico serveras middag från à la carte meny mellan 19:30 och 22:00. Här får alla som älskar italiensk mat sitt lystmäte. Middagen serveras också på terrassen om vädret tillåter.
  Instalações do Vidamar ...  
O hotel Vidamar Resorts Algarve oferece-lhe a oportunidade de mergulhar na fabulosa atmosfera natural do Algarve. Pode banhar-se nas águas calmas do oceano, passear por praias desertas, andar de bicicleta pelas colinas e explorar as reservas aquáticas a pé ou de barco.
Le Vidamar Resorts Algarve vous offre l’opportunité de vous immerger dans le magnifique paysage naturel d’Algarve. Nagez dans l’océan calme, promenez-vous sur les plages désertes, faites du vélo le long des falaises et explorez les marais protégés à pied et en bateau.
Das Vidamar Resorts Algarve bietet Ihnen die Möglichkeit, in die wunderschöne Naturlandschaft der Algarve einzutauchen. Sie können im ruhigen Meer schwimmen, an einsamen Stränden spazieren gehen, mit dem Fahrrad an den Klippen entlangfahren und die unter Schutz stehenden Feuchtgebiete zu Fuß oder mit dem Boot erkunden.
El Vidamar Resorts Algarve le brinda la oportunidad de sumergirse en el bello paisaje natural del Algarve. Nade en sus tranquilas aguas, posee por sus playas desiertas, ruede en bicicleta por los acantilados y explore a pie o en barca los humedales protegidos.
Il Vidamar Resorts Algarve vi offrirà l’opportunità d’immergervi nel magnifico paesaggio naturale dell’Algarve. Concedetevi una nuotata nel calmo oceano, passeggiate lungo le spiagge deserte, regalatevi un giro in bicicletta fino a raggiungere le cime delle colline e andate alla scoperta delle zone umide protette a piedi o in barca.
Het Vidamar Resorts Algarve biedt u de mogelijkheid om optimaal te genieten van de schitterende landschappen van de Algarve. Zwemmen in de rustige oceaan, wandelen langs verlaten stranden, fietsen over de heuveltoppen en te voet of per boot op ontdekkingstocht door de beschermde moeraslanden.
Vidamar Resorts Algarve giver dig mulighed for at fordybe dig i Algarves åndeløst smukke landskaber. Bad i de rolige bølger, slentr langs mennesketomme strande, cykl langs klippetoppene og udforsk de beskyttede vådområder til fods eller fra båd.
Vidamar Resorts Algarve tarjoaa teille mahdollisuuden uppoutua Algarven upeaan luonnon ympäristöön. Uikaa rauhallisessa valtameressä, kävelkää autioilla rannoilla, pyöräilkää kallion huipuilla ja tutkikaa suojeltuja kosteikkoja jalan ja veneellä.
Vidamar Resorts Algarve tilbyr deg muligheten til å fordype deg i Algarves vakre landskap. Ta en svømmetur i det rolige havet, spaser langs ørkenstrendene, sykle langs klippetopper og utforsk beskyttet våtmark med båt eller til fots.
Vidamar Resorts Algarve предлагает вам возможность оказаться в окружении великолепной природы Алгарве. Вы сможете плавать в спокойных океанских водах, гулять по пустынным пляжам, кататься на горном велосипеде, а также исследовать заповедные заболоченные земли, пешком и на лодке.
Vidamar Resorts Algarve gör det möjligt för sina gäster att njuta av Algarves underbara natur. Man kan simma i havet där vattnet är lugnt, ströva på folktomma stränder, cykla längs klippbranter och utforska skyddade våtmarker till fots och med båt.
  Hotel The Cliff Bay, Fu...  
Apenas a alguns passos encontra diversos restaurantes, bares e cafés na famosa zona do Lido, e ainda as suas piscinas de água salgada. Na direcção oposta, irá encontrar os parques e jardins, a Marina e a Promenade que tornam o Funchal e a Zona Velha locais encantadores e interessantes a explorar.
Within a few hundred yards are the numerous restaurants, bars and cafés of the famous Lido, not to mention its salt-water pools. In the opposite direction you can find the parks and gardens, Marina and Promenade that make Funchal and its Old Town a charming and interesting place to explore.
À quelques centaines de mètres, vous trouverez de nombreux restaurants, bars et cafés du célèbre quartier du Lido, sans parler des piscines à l’eau de mer. À l’opposé, vous pourrez apprécier les parcs et jardins, la marina et la promenade qui font de Funchal et de sa vieille ville une visite passionnante.
Im nahen Umkreis zum Hotel finden Sie die unzähligen Restaurants, Bars und Cafés des berühmten Lidos und natürlich die Salzwasserpools. In der Gegenrichtung finden Sie die Parks und Gärten, den Jachthafen und die Promenade, die Funchal und seine Altstadt so interessant und charmant machen. Brechen Sie zu einer Entdeckungstour auf.
A pocos cientos de metros encontrará los numerosos restaurantes, bares y cafeterías del famoso Lido, por no mencionar sus piscinas de agua salada. En la otra dirección podrá encontrar parques y jardines, el puerto deportivo y el paseo, que hacen de Funchal y su casco antiguo; un lugar interesante y con encanto para explorar.
A poche centinaia di metri troverete i numerosi bar, ristoranti e caffè del famoso Lido, per non parlare delle sue meravigliose piscine d’acqua salata. Nella direzione opposta troverete i parchi ed i giardini, la Marina e la Promenade  che fanno di Funchal e della sua città vecchia un affascinate ed interessante luogo da scoprire.
Binnen enkele honderden meters vindt u de vele restaurants, bars en cafés van het beroemde Lido, en niet te vergeten de zoutwaterpoelen. In de tegenovergestelde richting vindt u het park en de tuinen, Jachthaven en Promenade waardoor Funchal en de Oude Stad zo charmant en interessant zijn om in rond te wandelen.
Inden for et par hundrede meter er der mange restauranter, barer og caféer i det berømte Lido, for ikke at nævne saltvands bassinerne. I den modsatte retning, kan de finde parkerne og haverne, havnen og promenaden som gør Funchal og dens Gamle Bydel til et charmerende og interessant sted at udforske.
Parin sadan yardin päässä on useat tunnetut Lidon ravintolat, baarit ja kahvilat, mainitsemattakaan sen suolavesi uima-altaita. Vastakkaisesta suunnasta löydätte puistoja ja puutarhoja,  huvivenesataman ja kävelykadun jotka tekevät Funchalista ja sen vanhasta kaupungista viehättävän ja kiinnostavan tutkia.
Innen noen få hundre meter er det mange restauranter, barer og kaféer på den berømte Lidoen, for ikke å nevne salt-vann bassengene. I motsatt retning finner du parker og hager, havnen og promenaden som gjør Funchal og gamlebyen til et sjarmerende og interessant sted å utforske.
Всего в нескольких сотнях метров вы обнаружите многочисленные рестораны, бары и кафе знаменитой туристической зоны Лидо, не говоря уже о ее комплексе водоемов с морской водой. В другом направлении расположены парки и сады, а также гавань для яхт и прогулочная набережная: именно они придают особый шарм и интерес Фуншалу и его старому городу.
Inom några hundra yard är många restauranger, barer och kaféer i det kända Lido, för inte att nämna dess saltvatten simbassänger. I den motsatta riktningen hittar ni parker och trädgårdar, jakthamnen och promenaden som gör Funchal och dess gamla stad tjusig och intressant att utforska.
  Quartos e Suites no Hot...  
Uma área de convívio na sala de estar e na varanda, juntamente com comodidades como o ar condicionado com controlo individual, um cofre (alugado), TV por cabo com ecrã LCD e casa de banho com secador de cabelo, banheira, espelho ampliador e acessórios Porto Bay, completam esta suite.
Un salon à l'intérieur et sur le balcon, ainsi que l'air conditionné contrôlé individuellement, un coffre (en location), la TV câblée avec un écran LCD et une salle de bains avec sèche-cheveux, baignoire, miroir grossissant et des accessoires Porto Bay complètent cette suite.
Ein Sitzbereich sowohl im Wohnzimmer als auch auf dem Balkon, eine individuell einstellbare Klimaanlage, ein Safe (Mietgebühr), Kabelfernsehen mit einem LCD-Bildschirm und ein Badezimmer mit Föhn, Badewanne, Vergrößerungsspiegel und Porto Bay-Accessoires runden diese Suite ab.
Completan el equipamiento de la suite sillones en la sala de estar y el balcón, junto con el aire acondicionado individual regulable, una caja fuerte (por un suplemento), la televisión de pantalla plana por cable y el baño con secador de pelo, bañera, espejo de aumento y neceser de productos Porto Bay.
Sia il soggiorno che il balcone hanno una zona relax dove sedere, oltre ad aria condizionata autonoma, cassaforte (a noleggio), TV via cavo con schermo LCD e bagno con asciugacapelli, vasca, specchio d’ingrandimento ed un set completo di prodotti Porto Bay.
Een zitgedeelte in zowel de woonkamer als op het balkon, samen met individueel bedienbare airconditioning, een kluis (te huur), kabeltelevisie met lcd-plasmascherm en badkamer met haardroger, ligbad, vergrotende spiegel en verzorgingsproducten van Porto Bay maken deze suite compleet.
En siddegruppe både i stuen og på balkonen, og individuelt styret aircondition, sikerhedsboks (mod betaling), kabel tv med LCD skærm og badeværelse med hårtørrer, badekar, forstørrelsesspejl og Porto Bay produkter gør denne suite komplet.
Istuma-alue sekä olohuoneessa että parvekkeella, yhdessä erillisesti säädettävän ilmastoinnin, kassakaapin (vuokrattavana), kaapeli-TV:n LCD näytöllä ja kylpyhuoneen kanssa hiustenkuivaajalla, kylpyammeella, suurentavalla peilillä ja Porto Bay hygieniatuotteilla täydentävät tämän sviitin.
Et sitteområde både i stua og på balkongen, sammen med et egenstyrt ventilasjonsanlegg, safe (leie), kabel-TV med LCD-skjerm og baderom med hårføner, badekar, forstørrende speil og Porto Bay tilbehør kommer sammen med denne suiten.
В гостиной и на балконе есть мебель для отдыха, а кроме того, в номере есть система кондиционирования воздуха с индивидуальным управлением, сейф (предоставляется напрокат) и телевизор с жидкокристаллическим экраном и кабельными каналами. В ванной комнате есть фен для волос, ванна, увеличительное зеркало и туалетные принадлежности Porto Bay.
Sviten är helt komplett med möblerat vardagsrum och möblerad balkong, luftkonditionering med egen styrning, värdeskåp (hyres), kabel-TV med plattskärm och badrum med hårtork, badkar, förstoringsspegel och Porto Bay accessoarer.
  Hotel The Cliff Bay, Fu...  
Apenas a alguns passos encontra diversos restaurantes, bares e cafés na famosa zona do Lido, e ainda as suas piscinas de água salgada. Na direcção oposta, irá encontrar os parques e jardins, a Marina e a Promenade que tornam o Funchal e a Zona Velha locais encantadores e interessantes a explorar.
Within a few hundred yards are the numerous restaurants, bars and cafés of the famous Lido, not to mention its salt-water pools. In the opposite direction you can find the parks and gardens, Marina and Promenade that make Funchal and its Old Town a charming and interesting place to explore.
À quelques centaines de mètres, vous trouverez de nombreux restaurants, bars et cafés du célèbre quartier du Lido, sans parler des piscines à l’eau de mer. À l’opposé, vous pourrez apprécier les parcs et jardins, la marina et la promenade qui font de Funchal et de sa vieille ville une visite passionnante.
Im nahen Umkreis zum Hotel finden Sie die unzähligen Restaurants, Bars und Cafés des berühmten Lidos und natürlich die Salzwasserpools. In der Gegenrichtung finden Sie die Parks und Gärten, den Jachthafen und die Promenade, die Funchal und seine Altstadt so interessant und charmant machen. Brechen Sie zu einer Entdeckungstour auf.
A pocos cientos de metros encontrará los numerosos restaurantes, bares y cafeterías del famoso Lido, por no mencionar sus piscinas de agua salada. En la otra dirección podrá encontrar parques y jardines, el puerto deportivo y el paseo, que hacen de Funchal y su casco antiguo; un lugar interesante y con encanto para explorar.
A poche centinaia di metri troverete i numerosi bar, ristoranti e caffè del famoso Lido, per non parlare delle sue meravigliose piscine d’acqua salata. Nella direzione opposta troverete i parchi ed i giardini, la Marina e la Promenade  che fanno di Funchal e della sua città vecchia un affascinate ed interessante luogo da scoprire.
Binnen enkele honderden meters vindt u de vele restaurants, bars en cafés van het beroemde Lido, en niet te vergeten de zoutwaterpoelen. In de tegenovergestelde richting vindt u het park en de tuinen, Jachthaven en Promenade waardoor Funchal en de Oude Stad zo charmant en interessant zijn om in rond te wandelen.
Inden for et par hundrede meter er der mange restauranter, barer og caféer i det berømte Lido, for ikke at nævne saltvands bassinerne. I den modsatte retning, kan de finde parkerne og haverne, havnen og promenaden som gør Funchal og dens Gamle Bydel til et charmerende og interessant sted at udforske.
Parin sadan yardin päässä on useat tunnetut Lidon ravintolat, baarit ja kahvilat, mainitsemattakaan sen suolavesi uima-altaita. Vastakkaisesta suunnasta löydätte puistoja ja puutarhoja,  huvivenesataman ja kävelykadun jotka tekevät Funchalista ja sen vanhasta kaupungista viehättävän ja kiinnostavan tutkia.
Innen noen få hundre meter er det mange restauranter, barer og kaféer på den berømte Lidoen, for ikke å nevne salt-vann bassengene. I motsatt retning finner du parker og hager, havnen og promenaden som gjør Funchal og gamlebyen til et sjarmerende og interessant sted å utforske.
Всего в нескольких сотнях метров вы обнаружите многочисленные рестораны, бары и кафе знаменитой туристической зоны Лидо, не говоря уже о ее комплексе водоемов с морской водой. В другом направлении расположены парки и сады, а также гавань для яхт и прогулочная набережная: именно они придают особый шарм и интерес Фуншалу и его старому городу.
Inom några hundra yard är många restauranger, barer och kaféer i det kända Lido, för inte att nämna dess saltvatten simbassänger. I den motsatta riktningen hittar ni parker och trädgårdar, jakthamnen och promenaden som gör Funchal och dess gamla stad tjusig och intressant att utforska.
  Campo de golfe Pine Cli...  
Concebido por Martin Hawtree em 1990, este campo imaculado de 9 buracos é um desafio às suas capacidades. O sexto buraco é conhecido por “Devil’s Parlour” e exige uma longa tacada sobre uma reentrância na falésia.
Dessiné en 1990 par Martin Hawtree, ce 9 trous immaculé Par 32 est un test de puissance et de précision. Le 6e trou est appelé le ‘salon du diable' et nécessite un long coup au-dessus d'une gorge caverneuse jusqu'à un green étroit. Les vues sont simplement à couper le souffle.
Dieser makellose 9-Loch-Golfplatz (Par 32), der 1990 von Martin Hawtree entworfen wurde, ist eine Leistungs- und Präzisionsprobe. Das berühmte 6. Loch wird „Devil's Parlour“ genannt und erfordert einen langen Schlag über eine tiefe Schlucht auf ein enges Green. Die Ausblicke sind einfach atemberaubend.
Diseñado en 1990 por Martin Hawtree, este inmaculado campo de 9 hoyos par 32 pondrá a prueba su fuerza y su precisión. El hoyo 6 es conocido como la “Sala del Diablo” y requiere un golpe largo sobre un barranco profundo que da a un estrecho green. Las vistas son simplemente sobrecogedoras.
Progettato nel 1990 da Martin Hawtree, questo immacolato campo a 9 buche è un test per la potenza e la precisione. La buca numero 6 conosciuta come la “Bottega del Diavolo” richiede un lungo lancio oltre una profonda gola fino a raggiungere uno stretto green. Le viste sono semplicemente mozzafiato.
Deze schitterende 9 holes Par 32 baan, in 1990 ontworpen door Martin Hawtree, test uw kracht en precisie. De kenmerkende zesde hole staat bekend als de “Duivelskamer” en vereist een lange bal over een spelonkachtige vallei richting de smalle green. Het uitzicht is gewoonweg adembenemend.
Den perfekte 9-hullers par 32 bane er designet af Martin Hawthree i 1990 og er en test af kraft og præcision. Det 6. hul er kendt som "Djævlens sted" og kræver et langt slag over en kløft fyldt med grotter til en smal green. Udsigten er simpelthen betagende.
Martin Hawtreen vuonna 1990 suunnittelema, tämä tahraton 9-reikäinen Par 32 kenttä on voiman ja tarkkuuden koe. Signeerattu kuudes reikä tunnetaan “Paholaisen helmenä” ja se vaatii pitkän kävelyn yli luolamaisen rotkon kapealle väylälle. Näköalat ovat yksinkertaisesti henkeäsalpaavat.
Denne 9-hulls, par-32 banen ble designet i 1990 av Martin Hawtree, og er en test for både styrke og presisjon. Det sjette hullet er kjent som “djevelens hule” og krever et langt slag over en dyp ravine for å treffe en smal bane. Utsikten er utrolig.
Спроектированное в 1990-м году Мартином Хоутри, это первозданное 9-луночное поле, пар 32, предложит вам испытание на мощь и точность удара. Авторская 6-я лунка известна как «Салон дьявола»: здесь требуется длинный удар, направляющий мяч по пещеристому проходу на узкую лужайку. А открывающиеся отсюда виды просто захватывают дух.
Banan utformades 1990 av Martin Hawtree, har 9 hål, par 32, och är en utmaning i styrka och precision. Det utmärkande 6:e hålet kallas “djävulens salong” och kräver att spelaren får ett långt utslag över en hålfylld ravin, till en smal green. Utsikten är helt otrolig.
  Instalações do Pine Cli...  
No RitualSPA Wellness & Beauty Centre encontram-se à disposição mais de 100 tratamentos revitalizantes. Nade nas cinco piscinas ao ar livre, leia um livro à sombra dos pinheiros ou admire as vistas enquanto caminha pela areia dourada.
Plus de 100 soins revitalisants sont disponibles au RitualSPA Wellness & Beauty Centre. Passez d’agréables journées à nager dans les cinq piscines extérieures, à lire à l'ombre des forêts de pins et à admirer les falaises roses en vous promenant le long des kilomètres de sable doré. Reposez-vous sur les transats de la plage, mis à disposition gracieusement, ou faites des châteaux de sable avec les enfants.
Im Wellness- & Beautyzentrum RitualSPA werden mehr als 100 revitalisierende Behandlungen angeboten. Sie können entspannte Tage damit verbringen, in den fünf Pools schwimmen zu gehen, im kühlen Schatten des Pinienwaldes zu lesen oder die rosafarbenen Klippen zu bestaunen, während Sie kilometerweit am goldenen Sandstrand spazieren gehen. Am Strand können Sie außerdem auf den kostenlosen Sonnenliegen ausspannen oder mit den Kindern Sandburgen bauen.
Tendrá a su disposición más de 100 tratamientos revitalizantes en el RitualSPA Wellness & Beauty Centre. Disfrute de sus días nadando en las 5 piscinas, leyendo a la sombra de los pinos y admirando los acantilados ocres mientras pasea por las kilométricas playas doradas, además de solazarse en las tumbonas de cortesía situadas en la playa o hacer castillos de arena con los niños.
Presso il RitualSPA Wellness & Beauty Centre potrete lasciavi coccolare da oltre 100 trattamenti rivitalizzanti. Godetevi momenti piacevoli nuotando nelle cinque piscine esterne, oppure concedetevi un buon libro all’ombra rinfrescante della foresta di pini e ammirate le incantevoli scogliere rosa mentre passeggiate lungo miglia e miglia di sabbia dorata. Oziate sui lettini prendisole gratuiti o aiutate i vostri bimbi a costruire fantastici castelli di sabbia.
In het RitualSPA Wellness & Beauty Centre zijn meer dan 100 verkwikkende behandelingen beschikbaar. Breng uw dag ontspannen door met zwemmen in een van de vijf buitenzwembaden, lezen in de schaduw van de dennenbomen of genieten van de roze kliffen tijdens een wandeling langs de kilometers gouden strand. Luier op de gratis ligbedden op het strand of maak een zandkasteel met de kinderen.
Der leveres mere end 100 oplivende behandlinger på RitualSPA Wellness & Beauty Centre. Tilbring afslappede dage med svømning i de fem udendørs pools, læsning i skyggen af fyrreskoven og beundring af de lyserøde klipper mens du går langs milevis af gylden sandstrand. Slap af på gratis liggestole på stranden eller byg sandslotte med børnene.
Yli 100 elvyttävää hoitoa on saatavilla RitualSPA Wellness & Beauty Centre’ssä. Viettäkää vapaa-ajan päiviä uiden viidessä ulkoilma uima-altaassa, lukien mäntymetsän viileässä varjossa ja ihaillen vaaleanpunaisia kallioita kun kävelette kilometrejä pitkällä kultaisen hiekan osuudella. Laiskotelkaa ilmaisilla aurinkotuoleilla rannalla tai tehkää hiekkalinnoja lasten kanssa.
Over 100 revitaliserende behandlinger er tilgjengelig på RitualSPA Wellness & Beauty Centre. Tilbring rolige dager med å svømme i de fem utendørsbassengene, les en god bok i skyggen av furuskogen, eller la deg imponere av klippene mens du spaserer langs kilometervis med gyllen sand. Slapp av på gratis solsenger på stranden eller lag et sandslott sammen med barna.
В спа-центре велнеса и красоты RitualSPA Wellness & Beauty Centre предлагается более 100 процедур, призванных восстановить ваши жизненные силы. Вы сможете проводить дни своего отдыха, плавая в пяти открытых бассейнах центра, читая что-нибудь в прохладной тени соснового леса и любуясь розовыми скалами во время прогулки по тянущемуся на многие километры золотистому песку. Полежите, ничего не делая, на предоставляющихся бесплатно лежаках на пляже или постройте замки из песка со своими детьми.
På RitualSPA Wellness & Beauty Centre finns över 100 uppiggande behandlingar att välja bland. Man kan ligga och lata sig vid fem härliga pooler och varför inte sitta och läsa i den svala skuggan under furuträden, eller vandra på sandstranden med utsikt över rosatonade klippor, mysa på stranden på solsängar, som inte kostar något extra, och bygga sandslott med barnen.
  Hotel Tivoli Victoria V...  
A uma distância confortável da movimentada marina, o Tivoli Victoria é um verdadeiro retiro. Com excelentes instalações, não sentirá a necessidade de sair do resort. Mas caso deseje sentir a vida nocturna ao rubro na marina e não apenas nos nossos bares no hotel, uma curta viagem de táxi é tudo o que precisa para lá chegar.
En retrait de la marina très agitée, le Tivoli Victoria est un vrai refuge. Avec ses excellents équipements, nul besoin de quitter l’hôtel. Mais si vous souhaitez goûter à la vie nocturne, sans parler des bars panoramiques sur place, tout ceci n’est qu’à quelques minutes de taxi.
Zurückversetzt vom geschäftigen Jachthafen werden Sie sich im Tivoli Victoria fast wie im Himmel fühlen. Das Resort hat ausgezeichnete Einrichtungen, so dass Sie das Resort gar nicht verlassen müssen. Wenn Sie aber das Nachtleben außerhalb des Resorts entdecken möchten, erreichen Sie das Zentrum in wenigen Minuten mit dem Taxi.
Apartado del bullicioso puerto deportivo, el Tivoli Victoria es un auténtico refugio. El hotel dispone de unas instalaciones impresionantes, por lo que no le será necesario salir del complejo si no lo desea. No obstante, si lo que le gustaría es probar la animada vida nocturna que ofrece esta población, a parte de los bares que encontrará en el mismo complejo, el centro se encuentra a una corta carrera en taxi.
Situato alle spalle della vivace marina, il Tivoli Victoria è davvero un paradiso difficile da abbandonare. L’Hotel mette a disposizione degli ospiti numerosi comfort e servizi ma per chi volesse lasciarsi trascinare dalla vivace vita notturna o passare piacevoli momenti in uno dei tanti bar alla moda, tutto questo è a breve distanza in taxi.
Het Tivoli Victoria, dat op enige afstand van de bruisende jachthaven is gelegen, is een oase van rust. Er zijn uitmuntende faciliteiten beschikbaar, dus u hoeft het resort niet te verlaten. Mocht u echter het levendige nachtleven in willen duiken en niet zozeer de chique bars ter plekke, dan kost dat maar een kort taxiritje.
Tilbagetrukket fra den travle marina ligger Tivoli Victoria som et skønt tilflugtssted med udsøgte faciliteter, så man behøver slet ikke at forlade resortet. Men hvis man har lyst til at udforske det livlige natteliv og ikke gå på stedets smarte bar, kræver det blot en kort taxa-tur.
Sijoitettu sivuun hälisevästä huvivenesatamasta, hotelli Tivoli Victoria on aikalailla piilopaikka. Erinomaisilla tiloilla, ei ole tarvetta lähteä pois lomakeskuksesta. Mutta jos haluatte kokeilla tarjolla olevaa elävää yöelämää, jotain muuta kuin kierrellä vierellä olevia baareja, se on lyhyen taksimatkan päässä.
Hotell Tivoli Victoria ligger tilbaketrukket fra den travle marinaen og er egentlig et herlig tilfluktssted. Med de utmerkede fasilitetene er det ingen grunn til å forlate feriestedet. Men skulle du ønske å prøve det livlige utelivet istedenfor barene på området, er alt dette innen kort rekkevidde med en taxi.
Расположенный позади оживленной гавани для прогулочных судов, отель Tivoli Victoria и сам является чемто вроде тихой гавани. Удобства и услуги в отеле превосходные, так что у вас не будет никакой необходимости покидать его пределы, но если вы пожелаете вкусить яркой ночной жизни, помимо имеющихся в самом отеле баров, то отсюда до всего можно очень быстро добраться на такси.
På avstånd från den stojiga marinan, ligger hotellet Tivoli Victoria tämligen dolt. Med enastående faciliteter, finns det inget behov att lämna semesteranläggningen. Men om du vill pröva det livliga nattlivet, något annat än att ströva kring de närbelägna barerna, är detta på kort taxiavstånd.
  Localização do Hotel Ti...  
O Tivoli Coimbra fica na cidade que lhe dá o nome, no coração de Portugal. A 110 km do Aeroporto do Porto no norte do país e a 190 km do Aeroporto de Lisboa a sul.
Le Tivoli Coimbra se trouve dans la ville du même nom, en plein cœur du Portugal. À 110 km de l’aéroport de Porto, dans le nord du pays, et à 190 km, légèrement plus loin, de l’aéroport de Lisbonne dans le sud.
Das Tivoli Coimbra liegt in der gleichnamigen Stadt, im Herzen Portugals. Der Flughafen von Porto befindet sich 110 km nördlich, derjenige von Lissabon 190 km südlich.
El Tivoli Coimbra está ubicado en la ciudad del mismo nombre, en el corazón de Portugal, y está situado a 110 Km. del aeropuerto de Oporto, al norte del país, y a 190 Km. del aeropuerto de Lisboa al sur del país.
Il Tivoli Coimbra è situato proprio nella città che porta il suo stesso nome, nel cuore del Portogallo. Si trova a 110 km dall’aeroporto di Porto nel nord del paese e a 190 km dall’aeroporto di Lisbona nel sud.
Het Tivoli Coimbra ligt in de stad met dezelfde naam, in het midden van Portugal. Het ligt op 110 km van het vliegveld van Porto in het noorden van het land, en op iets meer dan 190 km van het vliegveld van Lissabon in het zuiden.
Tivoli Coimbra er beliggende i byen af samme navn,i hjertet af Portugal. 110 km fra Porto lufthavn i den nordlige del af landet og 190 km fra Lissabon lufthavn i den sydlige del.
Tivoli Coimbra sijaitsee samannimisessä kaupungissa, Portugalin sydämessä. 110 km Porton lentokentaltä maan pohjoisosassa, se on noin 190 km Lissabonin lentokentältä etelään.
Tivoli Coimbra ligger i byen med samme navn, midt i hjertet av Portugal, 110 km fra Porto flyplass nord i landet. Det er litt lengre til Lisboas flyplass i sør, ca. 190 km.
Tivoli Coimbra находится в городе с таким же названием, Коимбра, в самом сердце Португалии. Отсюда 110 км до аэропорта города Порту, расположенного на севере страны, и немного больше, 190 км, до Лиссабонского аэропорта на юге.
Tivoli Coimbra ligger staden med samma namn, i hjärtat av Portugal. 110 km från Portos flygplats i landets norra del, är det bara cirka 190 km från Lissabons flygplats i söder.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow