na – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 3 Results  www10.gencat.cat
  Llengües d'Amèrica - LI...  
Na-Dene
• La na-dené
Na-Dené
  Llengües d'Amèrica - LI...  
The second family, Na-Dene, extends across Alaska and western Canada. In addition to isolated languages, it contains the Athapaskan group which includes Navaho and Apache.
La deuxième famille, la na-dené, se trouve en Alaska et à l’ouest du Canada. En plus des langues isolées, nous avons le groupe athapascan, avec le navajo et l’apache, entre autres.
Die zweite Sprachfamilie, die Na-Dené-Familie, erstreckt sich über Alaska und Westkanada. Neben isolierten Sprachen gehört dazu die Sprachgruppe Athabaskisch mit Sprachen wie Navajo oder Apache.
أما العائلة الثانية، وهي النا-ديني، فهي تنتشر في منطقة آلاسكا وفي غرب كندا، بالإضافة إلى وجود لغات منعزلة، فإنه توجد المجموعة الأتابسكيةومنها لغات النافاهو والأباتشي.
Finalment, la família esquimoaleuta ocupa la franja nord del continent, d'Alaska a Grenlàndia. El grup esquimal conté llengües com l'inuit i el iupik.
  llengües de la immigrac...  
An analysis of the languages of Catalonia's inhabitants in the early 21st century reveals tremendous diversity (around 300 tongues from all over the planet) and paints two very accurate pictures, superimposed on each other.
Le panorama de la Catalogne du début du XXIe siècle est donc le reflet d’une grande diversité linguistique -environ trois cents langues du monde entier s’y côtoient- ainsi que la représentation fidèle de deux images superposées : celle des familles linguistiques en voie de disparition (khoïsan, tchoukotko-kamtchatkienne, na-dené, eskimo-aléoute ou eskaléoute, australienne), qui ne sont pratiquement pas représentées en Catalogne, et celle des langues des lieux d'origine -indépendamment de leur nombre de locuteurs-, dont la marque est bien plus profonde que celle des langues officielles, qui nous indiquent de façon assez précise de quelles régions sont originaires les Catalans qui ne sont pas nés en Catalogne.
Das Sprachenporträt Kataloniens zu Beginn des 21. Jahrhunderts zeigt eine hohe Diversität – etwa dreihundert Sprachen aus der ganzen Welt – und lässt zwei übereinandergelagerte Bilder erkennen: Da sind einmal die bedrohten Sprachfamilien (Khoisan, Tschuktscho-Kamtschadalisch, Na-Dené, Eskimo-Aleutisch, Australisch), die in Katalonien kaum vertreten sind, und andererseits die Sprachen aus den Herkunftsregionen, die unabhängig von ihrer Sprecherzahl und den dortigen Amtssprachen eine unauslöschliche Spur hinterlassen und recht genau Aufschluss darüber geben, aus welchen Orten der Welt die Katalanen stammen, die nicht in Katalonien geboren wurden.
Así pues, el retrato de las lenguas de los catalanes de principios del siglo XXI presenta una gran diversidad, con unas trescientas lenguas de todo el mundo, y muestra también, con bastante fidelidad, dos imágenes superpuestas: la de las familias lingüísticas en proceso de extinción (khoisan, chukchi-kamchatka, na-dené, esquimo-aleutiana, australiana), prácticamente sin representación en Cataluña, y la de las lenguas de los lugares de origen –sea cual sea el número de hablantes–, que dejan así un rastro indeleble que va mucho más allá del de las lenguas oficiales y nos indican, con bastante precisión, las zonas de donde proceden los catalanes que no han nacido en Cataluña.
إن تكوين اللغات التي يستخدمها الكتلان في بداية القرن الواحد والعشرين يبرز تنوعاً كبيراً، أي حوالي ثلاثمائة لغة من كافة أنحاء العالم، كما يبرز بشكل قوي صورتين واضحتين : صورة العائلات اللغوية التي هي على وشك الانقراض مثل ( الخوسانية، التشوكتشية كامتشاتكية، نا ديني، اسكيموليوتا، الاسترالية ) والتي لا يوجد تمثيل لها في كتالونيا، وصورة لغات المناطق الأصلية، بغض النظر عن عدد الناطقين بها، والتي تعبر بشكل قوي يتجاوز اللغات الرسمية، ويدلنا بشكل دقيق جداً على منابع وأصول المواطنين الكتلان الذين لم يولدوا في كتالونيا .