na – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 25 Results  www.lachambre.be
  De Kamer - 1  
Hoofdstuk 1 : De politieke toestand in Leopoldstad na de afzetting van Lumumba en de houding van officiële Belgische instanties
Chapitre 1 : La situation politique à Léopoldville après la destitution de Lumumba et l'attitude d'instances officielles belges
  De Kamer - 1  
Perspectieven van de Europese Unie na 50 jaar Verdrag van Rome
Perspectives de l'Union Européenne après 50 ans de Traité de Rome
  De Kamer - 1  
De bestelling wordt uitgevoerd na ontvangst van betaling. Er wordt geen factuur opgestuurd.
La commande sera exécutée après réception du paiement. Il n'est pas fourni de facture.
  De Kamer - 1  
Betaling na ontvangst van de afrekening
Paiement dès réception du décompte
  De Kamer - 1  
Na elke verkiezing leggen de parlementsleden de eed af, vormen zij politieke fracties en bereiden zij in commissies het werk van de plenaire vergadering voor.
Après chaque élection, les parlementaires prêtent serment, constituent des groupes politiques et préparent en commission les travaux de l'Assemblée plénière.
  De Kamer - 1  
Eventuele bezoeken slechts mogelijk na afspraak
Les visites éventuelles se font uniquement sur rendez-vous.
  De Kamer - 1  
De eenvoudige motie, waarin wordt voorgesteld na de interpellatie over te gaan tot de orde van de dag.
La motion de présentation, par laquelle la Chambre rejette la motion de confiance au gouvernement et propose un successeur au Premier ministre;
  De Kamer - 1  
5. Na ontvangst van het advies wordt de aanvraag onderzocht door de
5. Après réception de l'avis, la demande est examinée par la
  De Kamer - 1  
11 november: Na de plechtigheid aan het Graf van de Onbekende Soldaat werden de vaderlandslievende verenigingen en de jeugdbewegingen traditiegetrouw in het federaal Parlement ontvangen.Foto's
9 décembre: Conférence sur les "Alcolocks", organisée par le European Transport Safety Council, en collaboraton avec l'ISBR.
  De Kamer - 1  
13 juni: Voorstelling van het boek "De geschiedenis van België na 1945" van E.Witte en A.Meynen.
16 octobre: Congrès sur le développement du droit pénal, organisé par M. Taelman (VLD).
  De Kamer - 1  
Externe personen kunnen, na afspraak, toegang bekomen tot het Archief van de Kamer. Een schriftelijke toelating van de griffier van de Kamer is vereist voor de raadpleging van interne dossiers.
Les personnes extérieures à l'institution peuvent avoir accès aux archives de la Chambre sur rendez-vous. La consultation des documents internes est soumise à une autorisation écrite du Greffier de la Chambre.
  De Kamer - 1  
Zonder het vertrouwen van de Kamer kan een federale regering niet aan de slag gaan. Tenminste 76 kamerleden moeten de regering steunen na een debat over de regeringsverklaring. De kamerleden die de regering steunen, vormen de
Sans la confiance de la Chambre, le nouveau gouvernement fédéral ne peut pas travailler. A l'issue d'un débat sur la déclaration gouvernementale, le gouvernement doit bénéficier de l'appui d'au moins 76 députés. Les membres de la Chambre qui soutiennent le gouvernement constituent la
  De Kamer - 1  
Van 6 tot 10 juli 2011 vonden in Belgrado, onder het voorzitterschap van de heer Petros Efthymiou, de 20e jaarlijkse zitting van de Parlementaire Assemblee van de Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa plaats. Het centrale thema van de debatten was: "de versterking van de doeltreffendheid en de efficiëntie van de OVSE - een nieuwe start na de top van Astana".
La 20ième session annuelle de l'Assemblée parlementaire de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe a eu lieu du 6 au 10 juillet 2011 à Belgrade sous la présidence de M. Petros Efthymiou. Le thème central des débats était «le Renforcement de l'efficacité et de l'efficience de l'OSCE - Un nouveau départ après le Sommet d'Astana» La délégation était conduite par M. François-Xavier de Donnea (MR). La délégation de députés désignés par la Chambre était composée de Mmes Els Demol (N-VA), Christiane Vienne (PS) et Nahima Lanjri (CD&V). La délégation désignée par le Sénat était composée de M. Piet De Bruyn (N-VA) et Mme Marie Arena (PS). Le 9 juillet 2011, la délégation belge a été reçue par M. Steven De Wilde, attaché auprès de l'ambassade belge à Belgrade, qui, lors d'une réunion particulière, a donné des explications sur les développements politiques, économiques et sociaux en Serbie. Doc. Ch 53 1713/001
  De Kamer - 1  
Het parlementaire jaar wordt over het algemeen gesloten aan de vooravond van het nieuwe parlementaire jaar. In principe schort de Kamer haar activiteiten op na 21 juli. Maar zelfs tijdens de parlementaire vakantie liggen de politieke activiteiten nooit echt stil.
L'année parlementaire est généralement clôturée à la veille de la nouvelle année parlementaire. En principe, la Chambre suspend ses activités après le 21 juillet. Toutefois durant cette période de vacances parlementaires diverses activités (réunions de commissions, audiences ..) se poursuivent. Les impératifs politiques peuvent bien entendu réclamer une réunion en séance plénière durant les mois d'août ou septembre.
  De Kamer - 1  
Wetsvoorstellen worden na de inoverwegingneming en de verzending naar de commissie op de agenda van de commissie gezet op vraag van de indiener. Wetsontwerpen en begrotingen hebben voorrang. Wetsvoorstellen die eenzelfde voorwerp hebben dan een wetsontwerp worden samen met dat wetsontwerp besproken.
Après prise en considération et renvoi en commission, une proposition de loi est mise à l'agenda à la demande de son auteur. Les projets de loi et les budgets sont toujours prioritaires. Les propositions de loi, ayant un sujet identique à un projet de loi, sont traitées simultanément à celui-ci. Le règlement précise qu'une séance de commission mensuelle sera consacrée aux propositions de loi.
  De Kamer - 1  
Na de plenaire vergadering van donderdag 20 november werden de heren De Croo, Mevrouw Neyts-Uyttebroeck, de heren De Donnea, Tant, Henry, Langendries gehuldigd tijdens een plechtigheid in het halfrond, in aanwezigheid van hun collega's kamerleden, persoonlijke genodigden, medewerkers, en ambtenaren.
Après la séance plénière du jeudi 20 novembre après-midi, M. Herman De Croo, Mme Annemie Neyts-Uyttebroeck, MM. François-Xavier De Donnea, Paul Tant, Jean-Pol Henry, Raymond Langendries ont été mis à l'honneur lors d'une cérémonie dans l'hémicycle, en présence de leurs collègues députés, d'invités personnels, de collaborateurs, et de fonctionnaires.
  De Kamer - 1  
Tijdens de bespreking in de plenaire vergadering, na de werkzaamheden in commissie, kunnen nieuwe amendementen ingediend worden. Indien nodig wordt de tekst opnieuw voor bespreking naar de commissie gestuurd.
Lors de la discussion en séance plénière tenue à l'issue des travaux en commission, de nouveaux amendements peuvent être déposés et, le cas échéant, être renvoyés à la commission afin qu'elle en débatte. Les nouveaux amendements sont soumis au vote et, si nécessaire, un nouveau texte adopté est établi. Le rapporteur désigné par la commission présente à l'Assemblée siégeant en séance plénière un " rapport complémentaire ", rédigé à l'issue des travaux de la commission. Le nouveau texte adopté et le rapport complémentaire sont également publiés sous forme de documents parlementaires.
  Naturalisatie - FAQ  
De naturalisatieaanvragen worden behandeld conform de wetgeving van kracht op het ogenblik van de indiening van de aanvraag. Aanvragen ingediend voor 1 januari 2013 zullen behandeld worden volgens de regelgeving die toen van kracht was.
Les demandes de naturalisation sont traitées conformément à la législation en vigueur au moment de leur introduction. Les demandes introduites avant le 1er janvier 2013 seront traitées conformément à la réglementation qui était en vigueur à l’époque. Les demandes introduites après le 1er janvier 2013 seront traitées conformément à la réglementation prévue dans la nouvelle loi (1).
  De Kamer - 1  
Na ontvangst kan de voorzitter van de Kamer van volksvertegenwoordigers het verzoekschrift naar de commissie voor de Verzoekschriften verzenden, of naar de commissie die bevoegd is voor de aangelegenheid waarop het verzoekschrift betrekking heeft.
Après avoir reçu la pétition, le président de la Chambre des représentants peut la renvoyer soit à la commission des Pétitions, soit à la commission qui est compétente pour la matière à laquelle la pétition se rapporte. Il peut aussi décider de déposer la pétition sur le bureau de la Chambre (article 142 du Règlement de la Chambre des représentants).
  De Kamer - 1  
De Belgische delegatie werd geleid door Kamerlid François-Xavier de Donnea (MR). Namens de Kamer waren afgevaardigd: de heer Roel Deseyn (CD&V), mevrouw Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld), de heren Patrick Moriau (PS) en Francis Van den Eynde (VB).
Du 8 au 11 octobre 2010, l'Assemblée parlementaire de I'OSCE a organisé, à Palerme (Italie), une conférence intitulée "La lutte contre le crime organisé", une réunion de la commission permanente et un forum consacré à la sécurité et à la coopération dans la région méditerranéenne. La délégation belge était conduite par le député François-Xavier de Donnea (MR). Les parlementaires délégués au nom de la Chambre étaient M. Roel Deseyn (CD&V), Mme Sabien Lahaye-Battheu (OpenVld), MM. Patrick Moriau (PS) et Francis Van den Eynde (VB). La délégation du Sénat était composée de MM. Marc Verwilghen (Open Vld), Philippe Mahoux (PS) et Alain Destexhe (MR). Au moment de la réunion, MM. Roel Deseyn (CD&V), Francis Van den Eynde (VB), Marc Verwilghen (Open Vld) et Alain Destexhe (MR) n'étaient plus parlementaires fédéraux, mais, en vertu de l'article 3.1 du Règlement de l'AP OSCE, ils peuvent continuer de faire partie de l'assemblée pendant six mois au plus à compter de la fin de leur mandat, jusqu'à la désignation de leur successeur. Le 12 octobre 2010, la délégation belge a eu un entretien avec le consul honoraire Pier Vicenzo Mancuso qui, au cours d'une réunion petit-déjeuner, a commenté à l'intention des membres de la délégation les récents développements en Sicile. Doc. Ch. 53 0676/001