ne – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 49 Résultats  manuals.playstation.net
  Connexion Bluetooth®  
Pour ne pas utiliser de périphériques Bluetooth®.
Set to not use Bluetooth® devices.
Eine Verbindung zu Bluetooth®-Geräten ist nicht möglich.
Con este ajuste no se permite el uso de dispositivos Bluetooth®.
Per non utilizzare dipositivi Bluetooth®.
Defina não utilizar dispositivos Bluetooth®.
Het systeem kan geen verbinding maken met Bluetooth®-apparaten.
Bluetooth® 기기와 접속하지 않습니다.
Система не будет использовать устройства Bluetooth®.
  Vérification de l'état ...  
Connecté à Skype, mais ne peut pas répondre
Signed in to Skype, but cannot respond
Angemeldet bei Skype, aber die Person kann nicht antworten.
El usuario ha iniciado sesión en Skype, pero no puede responder.
Connesso a Skype, ma impossibilitato a rispondere
Ligado ao Skype, mas não pode responder
Aangemeld op Skype, maar kan niet antwoorden
Skypeにログインしているが応答できない状態
Skype에 로그인했지만 응답할 수 없는 상태
Пользователь вошел в Skype, но в данный момент не может ответить
  Cache Universal Media D...  
Pour ne pas modifier la fréquence de lecture du support Universal Media Disc
Do not change the reading frequency of the UMD™ media
Die Lesehäufigkeit von UMD™-Datenträgern ändert sich nicht.
No modifica la frecuencia de lectura del soporte UMD™
Non modificare la frequenza di lettura del supporto UMD™
Não altere a frequência de leitura do suporte UMD™
De leesfrequentie van het UMD™-medium niet wijzigen
Частота обращений к носителю UMD™ для считывания данных не изменяется
  AVLS (Automatic Volume ...  
Ne définit aucune limite, permet de régler le volume manuellement
Does not set a limit; allows for the volume to be adjusted manually
Die Lautstärke wird nicht begrenzt. Sie können die Lautstärke manuell einstellen
No establece ningún límite; permite que el volumen se ajuste de forma manual.
Non imposta un limite; consente di regolare manualmente il volume
Não define um limite; permite que o volume seja actualizado manualmente
Er wordt geen limiet ingesteld; het volume kan handmatig worden ingesteld.
최대 음량을 제한하지 않고 음량을 수동으로 조절할 수 있습니다.
Ограничения нет; звук можно регулировать вручную
  Connexion USB auto  
Pour que le système ne passe pas automatiquement en mode USB.
Set to not switch automatically to USB mode
Das System wechselt nicht automatisch in den USB-Modus.
Establezca esta opción para que el sistema no cambie automáticamente al modo USB
Impostare per non passare automaticamente alla modalità USB
Defina não mudar automaticamente para o modo USB
Stel in om niet automatisch over te schakelen op USB-modus
Автоматический переход в режим USB отключен
  Economiseur d'écran  
Pour ne pas activer l'économiseur d'écran
Do not activate the screensaver
Der Bildschirmschoner wird nicht eingeschaltet.
No se activa el salvapantallas.
Non attivare lo screen saver
Não active a protecção de ecrã
De schermbeveiliging niet activeren
Хранитель экрана не активизируется
  Connexion USB auto  
Dans certaines conditions, notamment pendant le jeu, le système PSP™ ne passe pas automatiquement en mode USB, même si un câble USB lui est connecté.
Under certain conditions, such as during gameplay, the PSP™ system will not switch automatically to USB mode even if a USB cable is connected to the system.
Unter bestimmten Bedingungen, so z. B. beim Spielen, wechselt das PSP™-System nicht automatisch in den USB-Modus, wenn ein USB-Kabel an das System angeschlossen wird.
Bajo determinadas condiciones, como, por ejemplo, durante una partida, el sistema PSP™ no cambiará automáticamente a modo USB aunque se haya conectado un cable USB al sistema.
In alcune condizioni, come ad esempio durante una partita, il sistema PSP™ non passa automaticamente alla modalità USB anche se viene collegato un cavo USB al sistema.
Em determinadas condições, como enquanto joga, o sistema PSP™ não muda automaticamente para o modo USB quando um cabo USB é ligado ao sistema.
Onder bepaalde omstandigheden, zoals tijdens het spelen van een game, zal het PSP™-systeem niet automatisch overschakelen op de USB-modus, zelfs als een USB-kabel is aangesloten op het systeem.
При некоторых условиях, например, в процессе игры, система PSP™ не переключится в режим USB автоматически даже при подсоединении кабеля USB к системе.
  Cache Universal Media D...  
Si [Oui] est activé, vous risquez de ne pas pouvoir communiquer correctement en mode adhoc avec un autre système PSP™. Vous devez alors sélectionner [Non].
If [On] is set, you may not be able to communicate properly in adhoc mode with another PSP™ system. In that case, change the setting to [Off].
Wenn Sie [Ein] einstellen, können Sie im Adhoc-Modus möglicherweise nicht mehr richtig mit einem anderen PSP™-System kommunizieren. Ändern Sie die Einstellung in diesem Fall in [Aus].
Si se ha ajustado [Sí], es posible que no pueda establecer la comunicación con otro sistema PSP™ correctamente en el modo ad hoc. En tal caso, ajuste la opción en [No].
Se si imposta [On], potrebbe non essere possibile comunicare correttamente in modalità adhoc con un altro sistema PSP™. In questo caso, modificare l'impostazione su [Off].
Se [Ligado] estiver definido, pode não ser possível comunicar em condições no modo adhoc com outro sistema de PSP™. Nesse caso, altere a definição para [Desligado].
Als de optie is ingesteld op [Aan], kan het zijn dat u in adhoc-modus niet normaal kunt communiceren met een ander PSP™-systeem. Stel in dat geval de functie in op [Uit].
[켜기]로 설정해 두면 다른 PSP™와 애드혹 모드로 제대로 통신할 수 없는 경우가 있습니다. 그러한 경우에는 설정을 [끄기]로 변경해 주십시오.
Выбор значения [Вкл.] может приводить к неполадкам обмена данными с другой системой PSP™ в специальном режиме. В этом случае измените значение на [Выкл.].
  Copie de fichiers music...  
Veillez à ne pas enfreindre les droits de propriété intellectuelle de tiers.
Take care not to infringe the intellectual property of others.
Achten Sie darauf, die Urheberrechte anderer nicht zu verletzen.
Procure no infringir los derechos de propiedad intelectual de otras partes.
Fare attenzione a non violare la proprietà intellettuale di altri.
Tenha cuidado para não violar os direitos de propriedade intelectual de terceiros.
Zorg ervoor dat u de intellectuele eigendom van anderen niet schendt.
Не нарушайте права интеллектуальной собственности других пользователей.
  Gestion de l'alimentati...  
Si vous sélectionnez [Oui], le système risque de ne pas pouvoir communiquer correctement dans certains environnements. Vous devez alors sélectionner [Non].
If you set to [On], the system may not be able to communicate correctly in certain environments. In such cases, change the setting to [Off].
Wenn Sie diese Option auf [Ein] setzen, kann das System möglicherweise nicht in allen Umgebungen richtig kommunizieren. Ändern Sie die Einstellung in solchen Fällen in [Aus].
Si ajusta la opción en [Sí], es posible que el sistema no se pueda comunicar correctamente en determinados entornos. En tal caso, ajuste la opción en [No].
Se si imposta su [On], il sistema potrebbe non essere in grado di comunicare correttamente in alcuni ambienti. In questi casi, impostare l'opzione su [Off].
Se definir para [Ligado], o sistema pode não ser capaz de comunicar correctamente em certos ambientes. Nesses casos mude a definição para [Desligado].
Als u [Aan] instelt, is het mogelijk dat het systeem niet correct kan communiceren in bepaalde omgevingen. Wijzig in dat geval de instelling in [Uit].
[켜기]로 설정한 상태에서는 특정 환경에서 통신이 바르게 이루어지지 않을 수도 있습니다. 이런 경우에는 설정을 [끄기]로 변경해 주십시오.
При выборе значения [Вкл.], возможно, в определенной среде система не сможет обеспечить надлежащую связь. В таких случаях измените настройку на [Выкл.].
  Qu'est-ce qu'un groupe ?  
Les Universal Media Disc MUSIC avec contenu vidéo, notamment les vidéos musicales, ne prennent pas en charge l'utilisation de la fonction Groupe.
UMD™MUSIC containing video content such as music videos do not support usage of the Group feature.
Bei einer UMD™MUSIC mit Videoinhalten, wie z. B. Musikvideos, wird die Gruppenfunktion nicht unterstützt.
Un UMD™MUSIC que contiene vídeo, como vídeos musicales, no admite el uso de la función Grupo.
I dischi UMD™MUSIC con contenuto video, per esempio video musicali, non supportano l'utilizzo della funzione Gruppo.
Os UMD™MUSIC que contêm conteúdos de vídeo tal como vídeos de música não suportam a função Grupo.
UMD™MUSIC die videobeelden bevatten, zoals muziekvideo's, ondersteunen het gebruik van de groepsfunctie niet.
Диски UMD™MUSIC, содержащие видео (например, музыкальные видеоклипы), не поддерживают функцию групп.
  Réception d'appels de t...  
Déconnecté], les appels entrants ne sont pas acceptés.
Offline], incoming calls are not accepted.
Offline] gesetzt ist, werden eingehende Anrufe nicht entgegengenommen.
Desconectado], las llamadas entrantes no se aceptarán.
Non in linea], le chiamate in ingresso non vengono accettate.
Offline], as chamadas recebidas não são aceites.
Offline] is, worden inkomende oproepen niet geaccepteerd.
오프라인]으로 된 경우에는 전화를 받을 수 없습니다.
Не в сети] принимать звонки невозможно.
  Démarrage auto Universa...  
Pour ne pas démarrer automatiquement la lecture.
Set to disable automatic playback.
Die Wiedergabe wird nicht automatisch gestartet.
No se ajusta el inicio automático de la reproducción.
Impostare l'avvio non automatico della riproduzione.
Para não iniciar automaticamente a reprodução.
Instellen om niet automatisch af te spelen.
Отмена автоматического запуска воспроизведения.
  Activer Flash® Player  
Si vous ne voulez pas afficher de contenu Flash® après avoir activé le paramètre, ajustez le paramètre approprié sous
If you do not want to display Flash® content after activating this setting, you can adjust a setting under
Wenn nach dem Aktivieren dieser Einstellung keine Flash®-Inhalte angezeigt werden sollen, können Sie unter
Si no desea que se visualice contenido de Flash® después de activar este ajuste, puede establecer el ajuste correspondiente en
Se non si desidera visualizzare il contenuto Flash® dopo l'attivazione dell'impostazione, è possibile regolare un'impostazione sotto
Se não desejar exibir o conteúdo Flash® depois de activar esta definição, ajuste a definição adequada em
Als u geen Flash®-inhoud wilt weergeven nadat u deze instelling hebt geactiveerd, dan past u de juiste instelling aan onder
Если не требуется отображать содержимое Flash® после активации этой настройки, можно настроить параметры в строке меню веб-браузера, выбрав
  Réduction du scintillem...  
Pour ne pas réduire le scintillement
Set to not reduce flickering
Das Flimmern wird nicht reduziert.
Establezca esta opción para no reducir el parpadeo
Impostare per non ridurre lo sfarfallio.
Defina não reduzir a cintilação
Stel in om flikkering niet te reduceren
화면의 깜빡임을 감소시키지 않습니다.
Снижение мерцания не используется
  Vérification ou modific...  
Si vous sélectionnez [Skype Me™] dans [Etat], vous pouvez recevoir des appels provenant de tout utilisateur Skype enregistré sur Internet. Si vous ne souhaitez pas recevoir d'appels de contacts que vous ne connaissez pas, ne sélectionnez pas [Skype Me™].
If you select [Skype Me™] from [Status], you can receive calls from any Skype users who are registered on the Internet. If you do not want to receive calls from contacts you do not know, you should not select [Skype Me™].
Wenn Sie unter [Status] die Option [Skype Me™] auswählen, können Sie Anrufe von jedem beliebigen, im Internet registrierten Skype-Benutzer empfangen. Wenn Sie keine Anrufe von Kontakten erhalten möchten, die Sie nicht kennen, sollten Sie die Option [Skype Me™] nicht auswählen.
Si selecciona [Skype Me™] en [Estado], podrá recibir llamadas de cualquier usuario de Skype que se encuentre registrado en Internet. Si no desea recibir llamadas de contactos desconocidos, no seleccione [Skype Me™].
Se si seleziona [Skype Me™] da [Stato], è possibile ricevere chiamate da qualsiasi utente Skype registrato su Internet. Se non si desidera ricevere chiamate da contatti che non si conoscono, evitare la selezione di [Skype Me™].
Se seleccionar [Skype Me™] em [Estado], pode receber chamadas de todos os utilizadores Skype registados na Internet. Se não pretende receber chamadas de contactos que não conhece, não deve seleccionar [Skype Me™].
Als u [Skype Me™] selecteert voor [Status], kunt u oproepen ontvangen van alle Skype-gebruikers die zijn geregistreerd op het internet. Als u geen oproepen wilt ontvangen van contactpersonen die u niet kent, selecteert u [Skype Me™] beter niet.
[상태]에서 [Skype Me™]를 선택하면 인터넷 상에 등록되어 있는 모든 Skype 사용자로부터 전화를 받을 수 있는 상태가 됩니다. 모르는 상대로부터의 전화를 받고싶지 않을 때는 Skype Me™는 설정하지 마시기를 권합니다.
Если в меню [Режим] выбран пункт [Skype Me™], то вы можете принимать звонки от любых пользователей Skype, зарегистрированных через Интернет. Если вы не хотите принимать звонки от незнакомых пользователей, то не следует выбирать режим [Skype Me™].
  Vérification ou modific...  
Si vous sélectionnez [Skype Me™] dans [Etat], vous pouvez recevoir des appels provenant de tout utilisateur Skype enregistré sur Internet. Si vous ne souhaitez pas recevoir d'appels de contacts que vous ne connaissez pas, ne sélectionnez pas [Skype Me™].
If you select [Skype Me™] from [Status], you can receive calls from any Skype users who are registered on the Internet. If you do not want to receive calls from contacts you do not know, you should not select [Skype Me™].
Wenn Sie unter [Status] die Option [Skype Me™] auswählen, können Sie Anrufe von jedem beliebigen, im Internet registrierten Skype-Benutzer empfangen. Wenn Sie keine Anrufe von Kontakten erhalten möchten, die Sie nicht kennen, sollten Sie die Option [Skype Me™] nicht auswählen.
Si selecciona [Skype Me™] en [Estado], podrá recibir llamadas de cualquier usuario de Skype que se encuentre registrado en Internet. Si no desea recibir llamadas de contactos desconocidos, no seleccione [Skype Me™].
Se si seleziona [Skype Me™] da [Stato], è possibile ricevere chiamate da qualsiasi utente Skype registrato su Internet. Se non si desidera ricevere chiamate da contatti che non si conoscono, evitare la selezione di [Skype Me™].
Se seleccionar [Skype Me™] em [Estado], pode receber chamadas de todos os utilizadores Skype registados na Internet. Se não pretende receber chamadas de contactos que não conhece, não deve seleccionar [Skype Me™].
Als u [Skype Me™] selecteert voor [Status], kunt u oproepen ontvangen van alle Skype-gebruikers die zijn geregistreerd op het internet. Als u geen oproepen wilt ontvangen van contactpersonen die u niet kent, selecteert u [Skype Me™] beter niet.
[상태]에서 [Skype Me™]를 선택하면 인터넷 상에 등록되어 있는 모든 Skype 사용자로부터 전화를 받을 수 있는 상태가 됩니다. 모르는 상대로부터의 전화를 받고싶지 않을 때는 Skype Me™는 설정하지 마시기를 권합니다.
Если в меню [Режим] выбран пункт [Skype Me™], то вы можете принимать звонки от любых пользователей Skype, зарегистрированных через Интернет. Если вы не хотите принимать звонки от незнакомых пользователей, то не следует выбирать режим [Skype Me™].
  Fichiers pouvant être a...  
Il est possible que les images modifiées à l'aide d'un PC ne puissent pas être affichées sur le système PSP™.
Images edited using a PC may not be viewable on the PSP™ system.
Bilder, die auf einem PC bearbeitet wurden, können mit dem PSP™-System unter Umständen nicht angezeigt werden.
Es posible que las imágenes editadas en un ordenador no se puedan visualizar en el sistema PSP™.
Le immagini modificate utilizzando un PC potrebbero non essere visualizzabili sul sistema PSP™.
As imagens editadas utilizando um PC poderão não ser visualizadas no sistema PSP™.
Afbeeldingen die met een pc bewerkt zijn, kunnen mogelijk niet worden weergegeven op het PSP™-systeem.
Изображения, отредактированные на компьютере, могут быть недоступны для просмотра в системе PSP™.
  Accord de licence du na...  
Il est possible que le navigateur Internet ne soit pas compatible avec tous les points d'accès WLAN ni tous les sites Web.
The Internet Browser may not support all wireless LAN access connection points or websites.
Der Internet-Browser unterstützt eventuell nicht alle WLAN-Zugangspunkte oder Websites.
Puede que el navegador de Internet no sea compatible con todos los puntos de acceso WLAN o con algunos sitios Web.
Il browser Internet potrebbe non supportare tutti i punti di accesso WLAN o i siti web.
O Browser da Internet poderá não suportar todos os acessos a pontos de ligação WLAN ou websites.
De internetbrowser ondersteunt mogelijk niet alle WLAN-aansluitpunten of websites.
“インターネットブラウザー”はすべてのワイヤレスLANアクセスポイントやすべてのホームページにてご利用いただけるわけではありません。
Веб-браузер может не поддерживать все точки доступа беспроводного соединения LAN или веб-узлы.
  Vérification ou modific...  
Si vous sélectionnez [Skype Me™] dans [Etat], vous pouvez recevoir des appels provenant de tout utilisateur Skype enregistré sur Internet. Si vous ne souhaitez pas recevoir d'appels de contacts que vous ne connaissez pas, ne sélectionnez pas [Skype Me™].
If you select [Skype Me™] from [Status], you can receive calls from any Skype users who are registered on the Internet. If you do not want to receive calls from contacts you do not know, you should not select [Skype Me™].
Wenn Sie unter [Status] die Option [Skype Me™] auswählen, können Sie Anrufe von jedem beliebigen, im Internet registrierten Skype-Benutzer empfangen. Wenn Sie keine Anrufe von Kontakten erhalten möchten, die Sie nicht kennen, sollten Sie die Option [Skype Me™] nicht auswählen.
Si selecciona [Skype Me™] en [Estado], podrá recibir llamadas de cualquier usuario de Skype que se encuentre registrado en Internet. Si no desea recibir llamadas de contactos desconocidos, no seleccione [Skype Me™].
Se si seleziona [Skype Me™] da [Stato], è possibile ricevere chiamate da qualsiasi utente Skype registrato su Internet. Se non si desidera ricevere chiamate da contatti che non si conoscono, evitare la selezione di [Skype Me™].
Se seleccionar [Skype Me™] em [Estado], pode receber chamadas de todos os utilizadores Skype registados na Internet. Se não pretende receber chamadas de contactos que não conhece, não deve seleccionar [Skype Me™].
Als u [Skype Me™] selecteert voor [Status], kunt u oproepen ontvangen van alle Skype-gebruikers die zijn geregistreerd op het internet. Als u geen oproepen wilt ontvangen van contactpersonen die u niet kent, selecteert u [Skype Me™] beter niet.
[상태]에서 [Skype Me™]를 선택하면 인터넷 상에 등록되어 있는 모든 Skype 사용자로부터 전화를 받을 수 있는 상태가 됩니다. 모르는 상대로부터의 전화를 받고싶지 않을 때는 Skype Me™는 설정하지 마시기를 권합니다.
Если в меню [Режим] выбран пункт [Skype Me™], то вы можете принимать звонки от любых пользователей Skype, зарегистрированных через Интернет. Если вы не хотите принимать звонки от незнакомых пользователей, то не следует выбирать режим [Skype Me™].
  Formatage Memory Stick™  
Lors du formatage, tous les logiciels et données enregistrés sur le support Memory Stick™ sont supprimés et ne peuvent pas être récupérés. Veillez à ne pas effacer accidentellement des données importantes.
When you format, all software and data stored on the Memory Stick™ media will be deleted and cannot be recovered. Be careful not to accidentally erase important data. Data loss or corruption is the responsibility of the user.
Beim Formatieren werden alle Daten und die gesamte Software auf dem Memory Stick™-Datenträger gelöscht und lassen sich nicht wiederherstellen. Achten Sie darauf, nicht versehentlich wichtige Daten zu löschen. Beschädigte oder verloren gegangene Daten liegen in der Verantwortung des Benutzers.
Al formatear, se eliminará todo el software y datos almacenados en el Memory Stick™, y no será posible su recuperación. Tenga cuidado de no borrar los datos importantes por error. La pérdida de datos o los daños en los mismos son responsabilidad del usuario.
Durante la formattazione, tutto il software e i dati memorizzati sulla scheda Memory Stick™ verranno eliminati e non possono essere recuperati. Fare attenzione a non cancellare accidentalmente i dati importanti. La responsabilità per perdita o corruzione dei dati è assunta dall'utente.
Quando formatar, todo o software e dados armazenados no Memory Stick™ irão ser eliminados e não podem ser recuperados. Esteja atento para não apagar dados importantes acidentalmente. A perda ou alteração de dados é da responsabilidade do utilizador.
Door het formatteren worden alle software en gegevens gewist die op de Memory Stick™ waren opgeslagen. Dit kan niet meer ongedaan worden gemaakt. Zorg ervoo dat u niet per ongeluk belangrijke gegevens wist. Gegevensverlies of -beschadiging is de verantwoordelijkheid van de gebruiker.
В результате форматирования все программное обеспечение и данные, сохраненные на карте памяти Memory Stick™, будут удалены без возможности последующего восстановления. Не удалите случайно важные данные. Пользователь несет ответственность за потерю или повреждение данных.
  Formater le stockage sy...  
Lors du formatage du stockage système, tous les logiciels et données enregistrés dans celui-ci sont supprimés et ne peuvent pas être récupérés. Veillez à ne pas effacer accidentellement des données importantes.
When you format the system storage, all software and data stored in the system storage will be deleted and cannot be recovered. Be careful not to accidentally erase important data. Data loss or corruption is the responsibility of the user.
Beim Formatieren des Systemspeichers werden alle Daten und die gesamte Software im Systemspeicher gelöscht und lassen sich nicht wiederherstellen. Achten Sie darauf, nicht versehentlich wichtige Daten zu löschen. Beschädigte oder verloren gegangene Daten liegen in der Verantwortung des Benutzers.
Al formatear el almacenamiento del sistema, se elimina todo el software y todos los datos almacenados en el almacenamiento del sistema y no es posible su recuperación. Preste atención para no borrar los datos importantes por error. Las pérdidas o daños en los datos son responsabilidad del usuario.
Se si formatta la memoria di sistema, tutto il software e i dati memorizzati nella memoria di sistema verranno eliminati e non potranno essere recuperati. Fare attenzione a non cancellare accidentalmente i dati importanti. La responsabilità per perdita o corruzione dei dati è dell'utente.
Ao formatar a memória do sistema, todos os dados e software guardados na memória do sistema serão eliminados e não será possível recuperá-los. Certifique-se de que não apaga acidentalmente dados importantes. A perda ou alteração de dados é da responsabilidade do utilizador.
Wanneer u de systeemopslag formatteert, worden alle software en data in de systeemopslag verwijderd en kunnen deze niet worden gerecupereerd. Wees voorzichtig dat u niet per ongeluk belangrijke data wist. Dataverlies of -beschadiging valt onder de verantwoordelijkheid van de gebruiker.
При форматировании памяти системы все программное обеспечение и прочие данные, сохраненные в памяти системы, будут потеряны безвозвратно. Постарайтесь не удалить важные данные. За потерю или повреждение данных несет ответственность пользователь.
  Formatage Memory Stick™  
Lors du formatage, tous les logiciels et données enregistrés sur le support Memory Stick™ sont supprimés et ne peuvent pas être récupérés. Veillez à ne pas effacer accidentellement des données importantes.
When you format, all software and data stored on the Memory Stick™ media will be deleted and cannot be recovered. Be careful not to accidentally erase important data. Data loss or corruption is the responsibility of the user.
Beim Formatieren werden alle Daten und die gesamte Software auf dem Memory Stick™-Datenträger gelöscht und lassen sich nicht wiederherstellen. Achten Sie darauf, nicht versehentlich wichtige Daten zu löschen. Beschädigte oder verloren gegangene Daten liegen in der Verantwortung des Benutzers.
Al formatear, se eliminará todo el software y datos almacenados en el Memory Stick™, y no será posible su recuperación. Tenga cuidado de no borrar los datos importantes por error. La pérdida de datos o los daños en los mismos son responsabilidad del usuario.
Durante la formattazione, tutto il software e i dati memorizzati sulla scheda Memory Stick™ verranno eliminati e non possono essere recuperati. Fare attenzione a non cancellare accidentalmente i dati importanti. La responsabilità per perdita o corruzione dei dati è assunta dall'utente.
Quando formatar, todo o software e dados armazenados no Memory Stick™ irão ser eliminados e não podem ser recuperados. Esteja atento para não apagar dados importantes acidentalmente. A perda ou alteração de dados é da responsabilidade do utilizador.
Door het formatteren worden alle software en gegevens gewist die op de Memory Stick™ waren opgeslagen. Dit kan niet meer ongedaan worden gemaakt. Zorg ervoo dat u niet per ongeluk belangrijke gegevens wist. Gegevensverlies of -beschadiging is de verantwoordelijkheid van de gebruiker.
В результате форматирования все программное обеспечение и данные, сохраненные на карте памяти Memory Stick™, будут удалены без возможности последующего восстановления. Не удалите случайно важные данные. Пользователь несет ответственность за потерю или повреждение данных.
  Contrôle à l'aide des t...  
Vous ne pouvez pas contrôler certaines fonctions, même si vous activez ce paramètre.
You will not be able to control some features even if you enable this setting.
Manche Funktionen können Sie nicht ausführen, auch wenn diese Einstellung aktiviert ist.
No podrá controlar algunas funciones, incluso aunque active este ajuste.
Non sarà possibile controllare alcune funzioni anche se si abilita questa impostazione.
Não poderá controlar algumas funcionalidades mesmo que desactive esta definição.
U kunt enkele functies niet bedienen als u deze instelling inschakelt.
Nogle af funktionerne vil du ikke være i stand til at styre, selvom du aktiverer denne indstilling.
Et voi ohjata joitakin toimintoja, vaikka ottaisit tämän toiminnon käyttöön.
Du kan ikke kontrollere noen funksjoner selv om du aktiverer denne innstillingen.
Obsługiwanie niektórych funkcji będzie niemożliwe nawet po włączeniu tego ustawienia.
Некоторыми функциями нельзя будет управлять, даже если этот параметр включен.
Du kan inte kontrollera en del funktioner även om du aktiverar denna inställning.
Bazı özellikleri, bu ayarı etkinleştirseniz dahi kontrol edemezsiniz.
  Suppression d'un messag...  
Vous ne pouvez plus restaurer des e-mails que vous avez supprimés de la corbeille.
You cannot restore emails that you have deleted from the trash.
E-Mails, die aus dem Papierkorb gelöscht wurden, können nicht mehr wiederhergestellt werden.
No puede restaurar correos electrónicos que haya eliminado de la papelera.
Non è possibile ripristinare e-mail che sono state eliminate dal cestino.
Não é possível restaurar os e-mails que tenham sido eliminados do lixo.
E-mails die u uit de prullenmand verwijderd hebt, kunnen niet meer hersteld worden.
Du kan ikke gendanne e-mails, du har slettet fra papirkurven.
Roskakorista poistettuja sähköposteja ei voi palauttaa.
Du kan ikke gjenopprette e-postmeldinger som du har slettet fra søppelkurven.
Wiadomości usuniętych z kosza nie można przywrócić.
Удаленные из корзины сообщения восстановить невозможно.
Det går inte att återställa e-postmeddelanden som du har tagit bort från papperskorgen.
Çöp kutusundan sildiğiniz e-postaları geri yükleyemezsiniz.
  Formater le stockage sy...  
Lors du formatage du stockage système, tous les logiciels et données enregistrés dans celui-ci sont supprimés et ne peuvent pas être récupérés. Veillez à ne pas effacer accidentellement des données importantes.
When you format the system storage, all software and data stored in the system storage will be deleted and cannot be recovered. Be careful not to accidentally erase important data. Data loss or corruption is the responsibility of the user.
Beim Formatieren des Systemspeichers werden alle Daten und die gesamte Software im Systemspeicher gelöscht und lassen sich nicht wiederherstellen. Achten Sie darauf, nicht versehentlich wichtige Daten zu löschen. Beschädigte oder verloren gegangene Daten liegen in der Verantwortung des Benutzers.
Al formatear el almacenamiento del sistema, se elimina todo el software y todos los datos almacenados en el almacenamiento del sistema y no es posible su recuperación. Preste atención para no borrar los datos importantes por error. Las pérdidas o daños en los datos son responsabilidad del usuario.
Se si formatta la memoria di sistema, tutto il software e i dati memorizzati nella memoria di sistema verranno eliminati e non potranno essere recuperati. Fare attenzione a non cancellare accidentalmente i dati importanti. La responsabilità per perdita o corruzione dei dati è dell'utente.
Ao formatar a memória do sistema, todos os dados e software guardados na memória do sistema serão eliminados e não será possível recuperá-los. Certifique-se de que não apaga acidentalmente dados importantes. A perda ou alteração de dados é da responsabilidade do utilizador.
Wanneer u de systeemopslag formatteert, worden alle software en data in de systeemopslag verwijderd en kunnen deze niet worden gerecupereerd. Wees voorzichtig dat u niet per ongeluk belangrijke data wist. Dataverlies of -beschadiging valt onder de verantwoordelijkheid van de gebruiker.
При форматировании памяти системы все программное обеспечение и прочие данные, сохраненные в памяти системы, будут потеряны безвозвратно. Постарайтесь не удалить важные данные. За потерю или повреждение данных несет ответственность пользователь.
  Profil | PlayStation®Vi...  
Vous ne pouvez pas modifier votre ID en ligne, une fois que vous avez créé votre compte.
You cannot change your online ID after creating your account.
Sie können Ihre Online-ID ändern, nachdem Sie Ihr Konto erstellt haben.
No es posible cambiar el ID online después de crear la cuenta.
Non è possibile modificare l'ID online dopo la creazione dell'account.
Pode alterar a sua ID online depois de criar a sua conta.
Na het aanmaken van uw account, is het niet meer mogelijk om uw online-ID te wijzigen.
Du kan ikke ændre dit online-ID, når du har oprettet en konto.
Et voi muuttaa ID-tunnustasi tilin luomisen jälkeen.
Du kan ikke endre din online-ID etter at du har opprettet kontoen din.
Po utworzeniu konta nie można zmienić identyfikatora internetowego (ID).
Вы не сможете изменить свой сетевой идентификатор после создания учетной записи.
Du kan inte ändra ditt online-ID efter att du skapat ditt konto.
Hesabınızı oluşturduktan sonra çevrimiçi kimliğinizi değiştiremezsiniz.
  Fichiers pouvant être lus  
Il se peut que certains types de données ne puissent pas être lus.
Depending on the data type, some data items cannot be played.
Je nach Datentyp lassen sich nicht alle Arten von Daten wiedergeben.
En función del tipo de datos, es posible que parte de los datos no puedan reproducirse.
A seconda del tipo di dati, alcuni elementi non possono essere riprodotti.
Afhankelijk van het type gegevens kunnen bepaalde gegevensitems niet worden weergegeven of afgespeeld.
Некоторые данные могут не воспроизводиться, это зависит от типа данных.
  Options Écran fermé  
Lorsque le système est en mode d'attente (interrupteur POWER/HOLD (alimentation/bloquer) en position basse), il ne passe pas en mode veille lorsque vous fermez l'écran, même si [Passer en mode veille] est sélectionné.
When the system is in hold mode (POWER/HOLD switch in lower position), it will not enter sleep mode when you close the display panel, even if [Enter Sleep Mode] is selected.
Wenn [Energiesparmodus aktivieren] ausgewählt ist und sich das System im HOLD-Modus befindet (POWER-/HOLD-Schalter in unterer Position), wechselt es beim Schließen der Displayeinheit nicht in den Energiesparmodus.
Si el sistema se encuentra en modo de suspensión (con el interruptor POWER/HOLD (alimentación/bloqueo) en la posición inferior), no accederá al modo de suspensión cuando cierre el panel de pantalla, aunque seleccione [Entrar en modo de suspensión].
Quando il sistema è in modalità blocco funzioni, con l'interruttore POWER/HOLD (accensione/blocco funzioni) spostato in basso, la chiusura del pannello visore non attiva la modalità sospensione, nemmeno se è stata selezionata l'opzione [Attiva modalità sospensione].
Quando o sistema está em modo de bloqueio (interruptor POWER/HOLD (ligação/bloqueio de teclas) na posição mais baixa), não vai entrar em modo de descanso quando fecha o painel de ecrã, mesmo se a opção [Entrar em Modo de Descanso] estiver seleccionada.
Wanneer het systeem vergrendeld is (POWER/HOLD-toets in de onderste positie), schakelt het niet over naar de modus stand-by bij sluiten van het display-paneel, zelfs niet als [Overschakelen naar modus stand-by] geselecteerd is.
Когда система в режиме HOLD (переключатель POWER/HOLD сдвинут вниз), она не перейдет в режим ожидания при закрытии экранной панели, даже если выбран вариант [Переход в режим ожидания].
  Fichiers pouvant être lus  
Il se peut que certains types de données ne puissent pas être lus.
Depending on the data type, some data items cannot be played.
Je nach Datentyp lassen sich nicht alle Arten von Daten wiedergeben.
En función del tipo de datos, es posible que parte de los datos no se puedan reproducir.
A seconda del tipo di dati, alcuni elementi non possono essere riprodotti.
Alguns objectos de dados não podem ser reproduzidos, dependendo do tipo de dados.
Afhankelijk van het type gegevens kunnen bepaalde gegevensitems niet worden weergegeven of afgespeeld.
Некоторые данные могут не воспроизводиться, это зависит от типа данных.
1 2 3 4 5 Arrow