nili – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 2 Résultats  www.european-council.europa.eu
  Evropská rada - Řešit j...  
Předseda Evropské rady Herman Van Rompuy se dne 28. srpna setkal v Madridu s předsedou španělské vlády Marianem Rajoyem, aby si vyměnili názory na stávající situaci ve Španělsku i v Evropě.
On 28 August, President of the European Council Herman Van Rompuy met with the President of the Government of Spain, Mariano Rajoy, in Madrid for an exchange of views about the current situation in Spain and on the European level.
Le 28 août, M. Herman Van Rompuy, président du Conseil européen, a rencontré à Madrid M. Mariano Rajoy, président du gouvernement espagnol, afin de procéder à un échange de vues sur la situation actuelle en Espagne et dans l'ensemble de l'Europe.
Am 28. August traf sich der Präsident des Europäischen Rates, Herman Van Rompuy, mit dem spanischen Ministerpräsidenten, Mariano Rajoy, in Madrid zu einem Gedankenaustausch über die derzeitige Situation in Spanien und auf europäischer Ebene.
El 28 de agosto, el Presidente del Consejo Europeo, D. Herman Van Rompuy, se reunió en Madrid con el Presidente del Gobierno de España, D. Mariano Rajoy, para un intercambio de pareceres en relación con la situación actual en España y en el ámbito europeo.
Il 28 agosto il presidente del Consiglio europeo Herman Van Rompuy ha incontrato il presidente del governo spagnolo Mariano Rajoy a Madrid per uno scambio di vedute sulla situazione attuale in Spagna e a livello europeo.
Em 28 de agosto, o Presidente do Conselho Europeu, Herman Van Rompuy, reuniu­‑se em Madrid com o Presidente do Governo de Espanha, Mariano Rajoy, para uma troca de pontos de vista sobre a atual situação em Espanha e a nível europeu.
Στις 28 Αυγούστου ο Πρόεδρος του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Herman Van Rompuy συναντήθηκε με τον Πρόεδρο της Ισπανικής Κυβέρνησης, Mariano Rajoy, στη Μαδρίτη για να ανταλλάξουν απόψεις σχετικά με την τρέχουσα κατάσταση στην Ισπανία και σε ευρωπαϊκό επίπεδο.
Op 28 augustus had de voorzitter van de Europese Raad, Herman van Rompuy, in Madrid een ontmoeting met de minister-president van Spanje, Mariano Rajoy, om van gedachten te wisselen over de huidige situatie in Spanje en op Europees niveau.
На 28 август председателят на Европейския съвет Херман ван Ромпьой проведе среща в Мадрид с министър-председателя на Испания Мариано Рахой за обмен на мнения относно сегашната ситуация в Испания и Европа.
Spaniens regeringschef Mariano Rajoy i Madrid for at udveksle synspunkter om den aktuelle situation i Spanien og på europæisk plan.
Euroopa Ülemkogu eesistuja Herman Van Rompuy kohtus 28. augustil Madridis Hispaania valitsusjuhi Mariano Rajoyga, et vahetada seisukohti praeguse olukorra üle Hispaanias ja Euroopas.
Eurooppa-neuvoston puheenjohtaja Herman Van Rompuy tapasi 28. elokuuta Madridissa Espanjan pääministerin Mariano Rajoyn keskustellakseen tämänhetkisestä tilanteesta Espanjassa Euroopan tasolla.
Herman Van Rompuy, az Európai Tanács elnöke és Mariano Rajoy spanyol miniszterelnök augusztus 28-án találkozót tartott Madridban, amelynek során eszmecserét folytatott a Spanyolországban és Európában jelenleg uralkodó helyzetről.
Rugpjūčio 28 d. Europos Vadovų Tarybos Pirmininkas Herman Van Rompuy Madride susitiko su Ispanijos Ministru Pirmininku Mariano Rajoy, kad pasikeistų nuomonėmis apie dabartinę padėtį Ispanijoje bei Europoje.
W dniu 28 sierpnia przewodniczący Rady Europejskiej Herman van Rompuy spotkał się w Madrycie z premierem Hiszpanii Mariano Rajoyem, by przeprowadzić wymianę poglądów na temat obecnej sytuacji w Hiszpanii i w Europie.
La 28 august, Președintele Consiliului European, Herman Van Rompuy, s-a întâlnit cu Președintele Guvernului Spaniei, Mariano Rajoy, la Madrid, pentru a purta un schimb de opinii cu privire la situația actuală din Spania și la nivel european.
Predseda Európskej rady Herman Van Rompuy sa 28. augusta stretol v Madride s predsedom španielskej vlády Marianom Rajoyom, aby si vymenili názory na súčasnú situáciu v Španielsku a v Európe.
Predsednik Evropskega sveta Herman Van Rompuy se je 28. avgusta v Madridu sestal s španskim predsednikom vlade Marianom Rajoyem, s katerim je razpravljal o trenutnih razmerah v Španiji in na evropski ravni.
Den 28 augusti träffade Europeiska rådets ordförande, Herman Van Rompuy, Spaniens regeringschef, Mariano Rajoy, i Madrid för att diskutera den aktuella situationen i Spanien och på europeisk nivå.
Fit-28 ta' Awwissu, il-President tal-Kunsill Ewropew Herman Van Rompuy iltaqa' mal-President tal-Gvern ta' Spanja, Mariano Rajoy, f'Madrid għal skambju ta' fehmiet dwar is-sitwazzjoni attwali fi Spanja u fil-livell Ewropew.
  Evropská rada - Summit ...  
Vyměnili si názory na mezinárodní hospodářskou situaci a shodli se na tom, že je nezbytné zajistit účinnou reformu finančních trhů, efektivní komoditní trhy a náležité reformy mezinárodního měnového systému.
They exchanged views on the international economic situation and concurred that it was necessary to ensure the effective reform of financial markets, efficient commodity markets, and appropriate reforms of the international monetary system.
Ils ont échangé des vues sur la situation économique internationale et se sont accordés pour estimer qu'il était nécessaire d'assurer la réforme effective des marchés financiers, de mettre en place des marchés des produits de base efficaces et de mener les réformes appropriées du système monétaire international.
Bei einem Meinungsaustausch über die Weltwirtschaftslage bestand Einvernehmen darüber, dass für eine echte Reform der Finanzmärkte, wirksame Rohstoffmärkte und angemessene Reformen des Weltwährungssystems gesorgt werden muss.
Intercambiaron opiniones sobre la situación económica internacional y coincidieron en que era necesario garantizar la reforma efectiva de los mercados financieros, contar con unos mercados eficientes de materias primas y proceder a las reformas apropiadas del sistema monetario internacional.
Hanno proceduto a uno scambio di opinioni sulla situazione economica internazionale e hanno concordato sulla necessità di garantire un'efficace riforma dei mercati finanziari, mercati delle materie prima efficienti e adeguate riforme del sistema monetario internazionale.
Realizou­‑se uma troca de opiniões sobre a situação económica internacional, tendo os dirigentes concordado com a necessidade de garantir a reforma efectiva dos mercados financeiros, a eficiência dos mercados de produtos de base e reformas adequadas do sistema monetário internacional.
Αντάλλαξαν απόψεις για τη διεθνή οικονομική κατάσταση και συμφώνησαν ότι πρέπει να διασφαλιστεί ουσιαστική μεταρρύθμιση των χρηματοοικονομικών αγορών, αποτελεσματικές αγορές βασικών αγαθών και κατάλληλες μεταρρυθμίσεις του διεθνούς νομισματικού συστήματος.
Zij wisselden van gedachten over de internationale economische situatie en waren het eens over de noodzaak van effectieve hervorming van de financiële markten, efficiënte grondstoffenmarkten en passende hervormingen van het internationale monetaire stelsel.
Лидерите обмениха мнения за международното икономическо положение и изразиха съгласие, че е необходимо да се гарантират ефективната реформа на финансовите пазари, ефикасни пазари на суровини и подходящи реформи на международната парична система.
De udvekslede synspunkter om den internationale økonomiske situation og var enige om, at det var nødvendigt at sikre en effektiv reform af de finansielle markeder, effektive råvaremarkeder og passende reformer af det internationale monetære system.
Nad vahetasid arvamusi rahvusvahelise majandusolukorra üle ja olid ühel meelel, et on vaja tagada finantsturgude tõhus reform, kaubaturgude tõhus toimimine ja rahvusvahelise valuutasüsteemi asjakohased reformid.
Kansainvälisestä taloudellisesta tilanteesta käydyissä keskusteluissa todettiin, että on varmistettava rahoitusmarkkinoiden tehokas uudistaminen, raaka-ainemarkkinoiden toimivuus ja kansainvälisen valuuttajärjestelmän asiaankuuluvat uudistukset.
A csúcstalálkozó résztvevői véleménycserét folytattak a nemzetközi gazdasági helyzetről, és egyetértettek abban, hogy biztosítani kell a pénzügyi piacok tényleges reformját, a nyersanyagpiacok zökkenőmentes működését és a nemzetközi pénzügyi rendszer megfelelő átalakítását.
Jie pasikeitė nuomonėmis dėl tarptautinės ekonomikos padėties ir sutarė, jog būtina užtikrinti, kad būtų atlikta veiksminga finansų rinkų reforma, efektyviai veiktų prekių rinkos ir būtų atliktos atitinkamos tarptautinės pinigų sistemos reformos.
Wymienili opinie o międzynarodowej sytuacji gospodarczej i stwierdzili, że trzeba zadbać o faktyczną reformę rynków finansowych, o wydajne rynki towarowe i odpowiednie reformy międzynarodowego systemu monetarnego.
Aceștia au desfășurat un schimb de opinii cu privire la situația economică internațională și au convenit că este necesar să se asigure o reformă eficace a piețelor financiare, piețe de mărfuri eficiente și reforme adecvate ale sistemului monetar internațional.
Vymenili si tiež názory na medzinárodnú hospodársku situáciu a dospeli k záveru, že je potrebné zabezpečiť efektívnu reformu finančných trhov, efektivitu komoditných trhov a vhodné reformy medzinárodného menového systému.
Izmenjali so mnenja o mednarodnih gospodarskih razmerah in se strinjali, da je treba zagotoviti učinkovito reformo finančnih trgov, vzpostaviti učinkovite trge primarnih proizvodov in izvajati ustrezne reforme mednarodnega monetarnega sistema.
De diskuterade den internationella ekonomiska situationen och var eniga om att de finansiella marknaderna måste reformeras och att råvarumarknaderna måste fungera. Det internationella valutasystemet behöver också reformeras.
Viņi apmainījās viedokļiem par starptautisko ekonomisko stāvokli un bija vienisprātis, ka ir nepieciešams nodrošināt efektīvu finanšu tirgu pārveidi, sekmīgu preču tirgu darbību un attiecīgas reformas starptautiskajā monetārajā sistēmā.
Huma ddiskutew is-sitwazzjoni ekonomika internazzjonali u qablu dwar il-ħtieġa għal riforma effettiva tas-swieq finanzjarji, swieq effiċjenti għall-prodotti bażiċi, u riformi xierqa tas-sistema monetarja internazzjonali.