|
“Liewe kinders, vandag nooi ek jou uit, die gebed en die vas met 'n nog groter entoesiasme te hernu nie, totdat die gebed vir julle' n vreugde word. Kinders, wie bid is nie bang vir die toekoms, en wie vas is nie bang vir die onheil. Ek herhaal dit nog 'n keer: Slegs deur gebed en vas kan selfs oorloë gestop word; oorloë van ongeloof en vrees vir die toekoms. Ek is met julle en leer jy, kinders: in God is jy vrede en jy hoop. Nader daarom tot God en sit Hom op die eerste plek in jou lewe. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
|
|
“Dear children! Also today I am with you and with joy I call all of you: pray and believe in the power of prayer. Open your hearts, little children, so that God may fill you with His love and you will be a joy to others. Your witness will be powerful and everything you do will be interwoven with God’s tenderness. I am with you and I pray for you and your conversion until you put God in the first place. Thank you for having responded to my call. ”
|
|
« Chers enfants, aujourd’hui encore, je suis avec vous. Avec joie, je vous invite tous à prier et à croire en la puissance de la prière. Ouvrez vos cœurs, petits enfants, pour que Dieu les remplisse de son amour et que vous soyez joie pour les autres. Votre témoignage sera puissant et tout ce que vous faites sera tissé de la tendresse de Dieu. Je suis avec vous, je prie pour vous et votre conversion, jusqu’à ce que vous mettiez Dieu à la première place. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
|
|
„Liebe Kinder! Auch heute bin ich bei euch und mit Freude rufe ich euch alle auf: betet und glaubt an die Kraft des Gebetes. Öffnet eure Herzen, meine lieben Kinder, damit Gott euch mit Seiner Liebe erfüllt und ihr werdet dem Nächsten Freude sein. Euer Zeugnis wird stark sein und alles, was ihr tut, wird durch die Zärtlichkeit Gottes durchwoben sein. Ich bin bei euch und bete für euch und eure Bekehrung solange ihr Gott nicht an die erste Stelle setzt. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
|
|
“Queridos hijos! También hoy estoy con ustedes y con alegría los invito a todos: oren y crean en el poder de la oración. Abran sus corazones, hijitos, para que Dios los llene con su amor y ustedes serán alegría para los demás. Su testimonio será poderoso y todo lo que harán estará entretejido con la ternura de Dios. Yo estoy con ustedes y oro por ustedes y su conversión, hasta que pongan a Dios en el primer lugar. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
|
|
"Cari figli! Anche oggi sono con voi e con gioia vi invito tutti: pregate e credete nella forza della preghiera. Aprite i vostri cuori, figlioli, affinché Dio vi colmi con il suo amore e voi sarete gioia per gli altri. La vostra testimonianza sarà forte e tutto ciò che fate sarà intrecciato della tenerezza di Dio. Io sono con voi e prego per voi e per la vostra conversione fino a quando non metterete Dio al primo posto. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
|
|
“Queridos filhos! Também hoje EU estou com vocês e com alegria EU peço a todos vocês: rezem e acreditem no poder da oração. Abram os seus corações, filhinhos, para que DEUS possa preenchê-los com o SEU AMOR e vocês serão alegria para os outros. Seu testemunho será poderoso e tudo que vocês fizerem será entrelaçado com a ternura de DEUS. EU estou com vocês e EU rezo por vocês e pela sua conversão até que vocês coloquem DEUS em primeiro lugar. Obrigada por terem respondido ao Meu Chamado. ”
|
|
“أولادي الأحبّة، اليوم أيضاً أنا معكم وبفرحٍ أدعوكم جميعاً: صلّوا وآمنوا بقوّة الصلاة. إفتحوا قلوبَكم، يا صغاري، حتّى يملأكم اللهُ من حبّه، وتكونوا فرحاً للآخرين. ستكون شهادتُكم قويّةً وكلُّ ما تفعلونه سيكون منسوجًا بحنان الله. أنا معكم وأصلّي من أجلكم ومن أجل ارتدادكم، إلى أن تضعوا اللهَ في المرتبة الأولى. أشكركم على تلبيتكم ندائي. ”
|
|
“Lieve kinderen, ook vandaag roep ik jullie op: beleef je roeping in het gebed. Nu, als nooit tevoren, wil Satan met zijn besmettelijke wind van haat en onrust de mens en zijn ziel verstikken. In veel harten is geen vreugde, omdat er noch God noch gebed is. Haat en oorlog groeien van dag tot dag. Ik roep jullie op, mijn lieve kinderen: begin opnieuw met enthousiasme aan de weg van de heiligheid en de liefde, want daarvoor ben ik naar jullie gekomen. Laten we samen liefde en vergeving zijn voor allen die alleen met menselijke liefde kunnen en willen liefhebben en niet met die onmetelijke liefde van God, waartoe God jullie oproept. Lieve kinderen, moge de hoop op een betere morgen altijd in je hart zijn. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
|
|
“فرزندان عزيزم! امروز نيز شما را فرا ميخوانم در اين لحظات پر فيض تا براي مسيح كوچك متولد شده در قلبتان دعا كنيد تا او كه خود آرامش است، آرامش را به همه جهان از طريق شما بدهد. بنابراين فرزندان كوچكم بيوقفه براي اين دنياي آشفته و بدون آرامش دعا كنيد. و شاهداني از آرامش براي ديگران باشيد. باشد كه كه از طريق قلب شما رودخانهاي از فيض جاري شود. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
|
|
«Мили деца! Също и днес, радоста е в моето сърце. Аз желая да ви благодаря, че помагате за реализирането на моя плам. Всеки един от вас е важен, затова, малки деца, молете се и се радвайте с мен за всяко сърце, което е приело Бог и е станало инструмент за мира в света. Молитвените групи са силни и чрез тях аз мога да видя, малки деца, че Светия Дух работи в света. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
|
|
“Draga djeco! I danas sam s vama i s radošću vas sve pozivam: molite i vjerujte u snagu molitve. Otvorite vaša srca, dječice, da vas Bog ispuni svojom ljubavlju i vi ćete biti radost drugima. Vaše svjedočenje bit će jako i sve što činite bit će isprepleteno Božjom nježnošću. Ja sam s vama i molim za vas i vaše obraćenje, sve dok Boga ne stavite na prvo mjesto. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
|
|
„Drahé děti! I dnes jsem s vámi a s radostí vás všechny vyzývám: modlete se a věřte v sílu modlitby. Otevřete svoje srdce, dítka, aby vás Bůh naplnil svojí láskou a vy budete radost druhým. Vaše svědectví bude silné a všechno co činíte bude propleteno Boží něžností. Já jsem s vámi a prosím za vás a vaše obrácení, dokud nedáte Boha na první místo. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
|
|
"Rakkaat lapset! Olen tänäänkin kanssanne ja kutsun ilolla teitä kaikkia rukoilemaan ja uskomaan rukouksen voimaan. Avatkaa sydämenne, pienet lapset, jotta Jumala voi täyttää teidät rakkaudellaan, ja teistä tulee ilo toisille. Todistuksestanne tulee vahva ja kaikesta, mitä teette, välittyy Jumalan lempeys. Olen kanssanne ja rukoilen puolestanne ja kääntymyksenne puolesta, kunnes asetatte Jumalan ensimmäiselle sijalle. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
|
|
“Drága gyermekek! A Magasságbeli ma is megengedi nekem, hogy veletek legyek és a megtérés útján vezesselek benneteket. Sok szív bezárult a kegyelem előtt és nem hallgat hívásomra. Ti, gyermekeim imádkozzatok és harcoljatok a kísértések és minden rossz terv ellen, amelyet a modernizmus által az ördög kínál nektek. Legyetek erősek az imában és kereszttel a kezetekben imádkozzatok, hogy a rossz ne használhasson és ne győzhessen bennetek. Veletek vagyok és imádkozom értetek. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
|
|
"Kjære barn! I dag kaller jeg dere til å legge ut sammen med meg, i full tillit og kjærlighet, fordi jeg ønsker å gjøre dere bedre kjent med min Sønn. Ikke vær redde, mine barn, jeg er her sammen med dere, jeg er rett ved siden av dere. Jeg viser dere veien til å tilgi dere selv, og tilgi andre, og med oppriktig vilje til forbedring i hjertene deres,å knele ned foran Faderen. La alt det som hindrer deg fra kjærlighet og redning bli utslettet - slik at du kan være med Ham og i Ham. Bestem deg for en ny begynnelse, en begynnelse i oppriktig kjærlighet til Gud selv. Takk" Det viktigste budskapet er å be, be, be! Sett av litt tid til bønn hver dag!!! Takk for at dere har svart på mitt kall. "
|
|
„Drogie dzieci! Również dziś jestem z wami i z radością wszystkich was wzywam: módlcie się i wierzcie w siłę modlitwy. Dziatki, otwórzcie wasze serca, aby Bóg was wypełnił swoją miłością i będziecie radością dla innych [ludzi]. Wasze świadectwo będzie mocne i wszystko co czynicie będzie przeplecione Bożą delikatnością. Jestem z wami i modlę się za was i wasze nawrócenie, dopóki nie umieścicie Boga na pierwszym miejscu. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
|
|
„Dragi copii, sunt cu voi și azi ca să vă conduc spre mântuire. Sufletul vostru e neliniștit, căci spiritul e slab și obosit de toate lucrurile lumești. Voi, copilașilor, rugați-vă Duhului Sfânt ca El să vă transforme și să vă umple cu puterea credinței și speranței Sale, ca să fiți tari în această luptă contra răului. Eu sunt cu voi și mijlocesc pentru voi înaintea Fiului meu Isus. Vă mulțumesc că ați răspuns la chemarea mea. ”
|
|
"Дорогие дети! И сегодня Я с вами и с радостью призываю всех вас: молитесь и веруйте в силу молитвы. Откройте своё сердце, детки, чтобы Бог наполнил вас Своей любовью и вы были радостью для других. Ваше свидетельство будет сильным и всё, что вы делаете, будет пропитано Божьей нежностью. Я с вами и молюсь о вашем обращении, до тех пор, пока вы не поставите Бога на первое место. Спасибо, что ответили на мой призыв! "
|
|
"Drahé deti! Aj dnes som s vami a s radosťou vás všetkých pozývam: modlite sa a verte v silu modlitby. Otvorte svoje srdcia, milé deti, aby vás Boh naplnil svojou láskou a vy budete radosťou druhým. Vaše svedectvo bude silné a všetko, čo konáte, bude popretkávané Božou nežnosťou. Som s vami a prosím za vás a vaše obrátenie, až kým nedáte Boha na prvé miesto. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
|
|
«Dragi otroci! Danes blagoslavljam vsakega posebej s svojim materinskim blagoslovom in vas zagovarjam pred Bogom, da bi vam dal dar spreobrnjenja srca. Že leta vas kličem in spodbujam h globokemu duhovnemu življenju in preprostosti, toda vi ste tako hladni. Zato, otročiči, resno sprejmite sporočila in živite po njih, da ne boste v duši žalostni, ko ne bom več z vami in ko vas ne bom več vodila kot negotove otroke pri prvih korakih. Zato, otročiči, berite vsak dan sporočila, ki sem vam jih dala in jih uresničujte v življenju. Rada vas imam in zato vas vse kličem na pot odrešenja z Bogom. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
|
|
“Kära barn, be med mig till den Helige Ande att han leder er i sökandet efter Guds vilja på vägen mot er helighet. Och ni som är långt borta från bönen, omvänd er och sök i ert hjärtas tystnad frälsning för er själ och ge den näring med bön. Jag välsignar er alla var och en med min moderliga välsignelse. Tack för att ni har svarat på min kallelse. ”
|
|
“Wanangu wapendwa! Hata leo mimi nipo pamoja nanyi na kwa furaha nawaalikeni nyote: salini na aminini nguvu ya sala. Fungueni mioyo yenu, wanangu, ili Mungu awajaze upendo wake, nanyi mtakuwa furaha ya watu wengine. Ushahidi wenu utakuwa na nguvu na lote mfanyalo litaendana na mapenzi ya Mungu. Mimi nipo pamoja nanyi, nikisali kwa ajili yenu na kwa ajili ya wokovu wenu hata mtakapomweka Mungu mahali pa kwanza. Asanteni kwa kuitikia mwaliko wangu. ”
|
|
“Mahal kong mga Anak! Ngayon din ay tinatawagan ko kayo na magbagong-loob. Nawa'y ang inyong buhay, munti kong mga anak, ay maging anino ng kabutihan ng Diyos at hindi ng kapootan at kataksilan. Manalangin, munti kong mga anak, na ang panalangin ay maging buhay para sa inyo. Sa pamamagitan nito, matutuklasan ninyo sa buhay ninyo ang kapayapaan at kagalakan na ibinibigay ng Diyos sa may mga bukas na puso sa Kanyang pagmamahal. At kayo na malalayo sa awa ng Diyos, magsipagbagong-loob kayo upang hindi maging bingi sa panalangin ninyo ang Diyos at upang hindi pa maging huli ang lahat. Samakatuwid, sa panahong ito ng biyaya, magbagong-loob kayo at ipanguna ang Diyos sa inyong buhay. Salamat sa pagtugon ninyo sa aking panawagan. ”
|