|
But try as they might, and despite searching the bottom of the ocean and a hidden island they discover, the intrepid explorers cannot find the treasure. And yet what if it has been right under their noses for the whole time?
|
|
Tintin, Milou et le capitaine Haddock louent un bateau, le Sirius, et se lancent dans une chasse au trésor. Tandis que les explorateurs intrépides recherchent inlassablement ce trésor, Tintin se demande s’ils ne sont pas passés à côté d’un indice essentiel. Les éléments clés se trouvaient peut-être bien plus proches d’eux qu’ils ne l’imaginaient...
|
|
Kuifje, Bobbie en kapitein Haddock huren een boot, de Sirius. Samen vertrekken ze op schattenjacht. Ze zoeken tevergeefs en ondanks het doorzoeken van de bodem van de oceaan en het ontdekken van een verborgen eiland, kunnen de onverschrokken ontdekkingsreizigers de schat niet vinden. Kuifje kan het niet nalaten om zich af te vragen of zij geen belangrijke aanwijzing genegeerd hebben?
|