notie – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 15 Results  www.sitesakamoto.com
  Het reismagazine met ve...  
De stilte en de slaperigheid van de middag, wanneer de aarde zelf lijkt te gaan in verdoving, maken de notie van tijd in de oneindige uitgestrektheid verdunnen blauw
Le silence et le sommeil de midi, cuando la tierra misma parece entrar en letargo, hacen que la noción del tiempo se diluya en la infinita inmensidad azul
Stille und mittags Schlummer, wenn die Erde selbst scheint sich in Erstarrung gehen, machen den Begriff der Zeit in der unendlichen Weite verdünnen blau
El silencio y sopor de mediodía, cuando la tierra misma parece entrar en letargo, hacen que la noción del tiempo se diluya en la infinita inmensidad azul
Il silenzio e la sonnolenza del meriggio, quando la terra stessa sembra andare in torpore, rendere la nozione di tempo nella vastità infinita diluire blu
O silêncio ea sonolência do meio-dia, quando a própria Terra parece entrar em torpor, fazer a noção de tempo na vastidão infinita diluir azul
El silenci i suport de migdia, quan la terra mateixa sembla entrar en letargia, fan que la noció del temps es dilueixi en la infinita immensitat blava
Šutnja i podnevni drijemež, kada je zemlja sama čini da ide u obamrlosti, bi Pojam vremena u beskrajnom prostranstvima razrijedite plava
Тишину и сонливость полдень, когда сама земля, кажется, идет в торпор, сделать понятие времени в бесконечных просторах разбавленные синим
Isiltasuna eta drowsiness eguerdiko du, denean lurra bera badirudi torpor joan, egiteko denbora kontzeptua infinitua vastness in diluitzeko urdina
  La revista de viajes co...  
De stilte en de slaperigheid van de middag, wanneer de aarde zelf lijkt te gaan in verdoving, maken de notie van tijd in de oneindige uitgestrektheid verdunnen blauw
Le silence et le sommeil de midi, cuando la tierra misma parece entrar en letargo, hacen que la noción del tiempo se diluya en la infinita inmensidad azul
Stille und mittags Schlummer, wenn die Erde selbst scheint sich in Erstarrung gehen, machen den Begriff der Zeit in der unendlichen Weite verdünnen blau
Il silenzio e la sonnolenza del meriggio, quando la terra stessa sembra andare in torpore, rendere la nozione di tempo nella vastità infinita diluire blu
O silêncio ea sonolência do meio-dia, quando a própria Terra parece entrar em torpor, fazer a noção de tempo na vastidão infinita diluir azul
El silenci i suport de migdia, quan la terra mateixa sembla entrar en letargia, fan que la noció del temps es dilueixi en la infinita immensitat blava
Šutnja i podnevni drijemež, kada je zemlja sama čini da ide u obamrlosti, bi Pojam vremena u beskrajnom prostranstvima razrijedite plava
Тишину и сонливость полдень, когда сама земля, кажется, идет в торпор, сделать понятие времени в бесконечных просторах разбавленные синим
Isiltasuna eta drowsiness eguerdiko du, denean lurra bera badirudi torpor joan, egiteko denbora kontzeptua infinitua vastness in diluitzeko urdina
Silencio e sono do mediodía, cando a propia Terra parece entrar en torpor, facer a noción de tempo na inmensidade infinita diluír azul
  La revista de viajes co...  
De stilte en de slaperigheid van de middag, wanneer de aarde zelf lijkt te gaan in verdoving, maken de notie van tijd in de oneindige uitgestrektheid verdunnen blauw
Le silence et le sommeil de midi, cuando la tierra misma parece entrar en letargo, hacen que la noción del tiempo se diluya en la infinita inmensidad azul
Stille und mittags Schlummer, wenn die Erde selbst scheint sich in Erstarrung gehen, machen den Begriff der Zeit in der unendlichen Weite verdünnen blau
El silencio y sopor de mediodía, cuando la tierra misma parece entrar en letargo, hacen que la noción del tiempo se diluya en la infinita inmensidad azul
Il silenzio e la sonnolenza del meriggio, quando la terra stessa sembra andare in torpore, rendere la nozione di tempo nella vastità infinita diluire blu
O silêncio ea sonolência do meio-dia, quando a própria Terra parece entrar em torpor, fazer a noção de tempo na vastidão infinita diluir azul
El silenci i suport de migdia, quan la terra mateixa sembla entrar en letargia, fan que la noció del temps es dilueixi en la infinita immensitat blava
Šutnja i podnevni drijemež, kada je zemlja sama čini da ide u obamrlosti, bi Pojam vremena u beskrajnom prostranstvima razrijedite plava
Тишину и сонливость полдень, когда сама земля, кажется, идет в торпор, сделать понятие времени в бесконечных просторах разбавленные синим
Isiltasuna eta drowsiness eguerdiko du, denean lurra bera badirudi torpor joan, egiteko denbora kontzeptua infinitua vastness in diluitzeko urdina
Silencio e sono do mediodía, cando a propia Terra parece entrar en torpor, facer a noción de tempo na inmensidade infinita diluír azul
  Het reismagazine met ve...  
Terug bij het meer naderen we de Spegazzini en Upsala gletsjer, de grootste van het Glacier National Park, zo majestueus en zo groot dat je verliest en de notie van ruimte en zien alleen ijs, een wereld van ijs.
Retour au bord du lac, nous approchons de la Spegazzini et du glacier d'Upsala, le plus grand du parc national de Glacier, si majestueux et tellement énorme que vous perdez et la notion d'espace et ne voyez glace, Un mundo de hielo.
Zurück am See nähern wir uns dem Spegazzini und Upsala Gletscher, die größte der Glacier National Park, so majestätisch und so riesig, dass Sie verlieren und die Vorstellung von Raum und sehen nur Eis, eine Welt aus Eis.
De vuelta al lago nos acercamos al glaciar Spegazzini y al Upsala, el mayor del Parque Nacional de los Glaciares, tan majestuoso y tan enorme que uno pierde ya la noción del espacio y sólo ve hielo, un mundo de hielo.
Ritorno al lago ci avviciniamo al Spegazzini e Upsala Glacier, il più grande del Parco Nazionale di Glacier, così maestoso e così enorme che si perde e la nozione di spazio e vede solo ghiaccio, un mondo di ghiaccio.
De volta ao lago que nos aproximamos do Spegazzini e Glaciar Upsala, a maior do Parque Nacional Glacier, tão majestoso e tão grande que você perde ea noção de espaço e só vê gelo, Un mundo de hielo.
De volta a l'estany ens apropem a la glacera Spegazzini i al Uppsala, el més gran del Parc Nacional de les Glaceres, tan majestuós i tan enorme que un perd ia la noció de l'espai i només veu gel, Un Món de gel.
Natrag na jezeru smo pristup Spegazzini i Upsala Glacier, Najveći od Glacier National Park, tako veličanstven i tako velika da ćete izgubiti i pojam prostora i vidjeti samo leda, UN Mundo de hielo.
Вернуться на берегу озера мы приближаемся к Spegazzini и ледник Упсала, самый большой из Glacier National Park, так величественно и настолько огромен, что вы теряете и понятие пространства и видеть только лед, ООН Mundo де Hielo.
Itzuli laku hartan Spegazzini eta Upsala glaziarra hurbilduko gara, du Glacier National Park handiena, hain dotore eta hain izan zen handia izango duzula eta espazioaren ideia eta soilik izotza ikusi, izotz munduan.
De volta ao lago que nos achegamos do Spegazzini e Glaciar Upsala, a máis grande do Parque Nacional Glacier, tan maxestoso e tan grande que se perde ea noción de espazo e só ve xeo, un mundo de xeo.
  Het reismagazine met ve...  
Manono klein, Rond, leuk, rond en zuiver als te geven klinkt als rondlopen cyclus sluitend, een gesloten circuit, acties die weer worden herhaald en als de notie van de tijd in Oost-. Spreken van Manono komt dan ook tot mijn hoofd ongewoon Platero.
Manono es pequeña, redonda, bonita, tan circular y pura que darla la vuelta caminando suena a ciclo concluso, a curso cerrado, a acciones que se vuelven y se repiten como en la noción de tiempo oriental. Al hablar de Manono de esta forma me viene a la cabeza Platero insólitamente.
Manono è piccolo, Round, bella, come pure a piedi circolare capovolgere suoni ciclo conclusivo, un circuito chiuso, diventano azioni e ripetuto come la nozione del tempo in Oriente. Parlando di Manono in questo modo mi viene in mente insolitamente Platero.
Manono é pequena, Round, bonita, circular e puro como a dar-lhe soa como andar ciclo conclusiva, o curso fechado, ações que são repetidos e, como a noção do tempo no Leste. Falando de Manono, assim, vem à minha cabeça incomumente Platero.
Manonoが小さい, ラウンド, すてきな, 円形とそれを決定的なサイクルを歩いてのような音を与えるように純粋な, クローズドコース, 再び繰り返され、中東における時間の概念とされているアクション. Manonoといえばこのように私の頭の異常にPlateroになる.
Manon és petita, rodona, bonica, tan circular i pura que donar la volta caminant sona a cicle conclús, a curs tancat, a accions que es tornen i es repeteixen com en la noció de temps oriental. En parlar de Manon d'aquesta forma em ve al cap Platero insòlitament.
Manono je mali, Krug, lijep, kao čista kružna Flip hodanje zvuči uvjerljiv ciklus, zatvoreni tečaj, oni postaju aktivnosti i ponovio kao pojam vremena u istočnoj. Govoreći o Manono na taj način dolazi u obzir neobično Platero.
Маноно мала, Круглый, приятный, как чисто круговой флип ходьбе звуки убедительных цикла, Конечно закрыта, они становятся действия и повторял, как понятие времени в Восточной. Говоря о Маноно, таким образом, приходит на ум, необычно Platero.
Manono txikia da, Errondara, politak, purua zirkular baten inguruan oinez emateko erabakigarriak zikloa soinuak, Ikastaro bat itxia, berriro errepikatzen diren ekintzak eta Ekialde denboraren nozioa. Manono de Mintzamena horrela, nire burua ohiz Platero dator.
  Het reismagazine met ve...  
Manono klein, Rond, leuk, rond en zuiver als te geven klinkt als rondlopen cyclus sluitend, een gesloten circuit, acties die weer worden herhaald en als de notie van de tijd in Oost-. Spreken van Manono komt dan ook tot mijn hoofd ongewoon Platero.
Manono est petit, Round, belle, aussi pure marche circulaire retourner sons du cycle concluante, un circuit fermé, ils deviennent des actions et répété que la notion de temps dans l'Est. Parlant de Manono de cette manière revient à l'esprit anormalement Platero.
Manono ist klein, WEIDE, schön, als reine kreisförmige Flip Walking klingt schlüssig Zyklus, einem geschlossenen Kurs, sie werden Handlungen und wiederholt den Begriff der Zeit in Ost-. Apropos Manono diese Weise kommt zu ungewöhnlich Geist Platero.
Manono è piccolo, Round, bella, come pure a piedi circolare capovolgere suoni ciclo conclusivo, un circuito chiuso, diventano azioni e ripetuto come la nozione del tempo in Oriente. Parlando di Manono in questo modo mi viene in mente insolitamente Platero.
Manono é pequena, Round, bonita, circular e puro como a dar-lhe soa como andar ciclo conclusiva, o curso fechado, ações que são repetidos e, como a noção do tempo no Leste. Falando de Manono, assim, vem à minha cabeça incomumente Platero.
Manonoが小さい, ラウンド, すてきな, 円形とそれを決定的なサイクルを歩いてのような音を与えるように純粋な, クローズドコース, 再び繰り返され、中東における時間の概念とされているアクション. Manonoといえばこのように私の頭の異常にPlateroになる.
Manon és petita, rodona, bonica, tan circular i pura que donar la volta caminant sona a cicle conclús, a curs tancat, a accions que es tornen i es repeteixen com en la noció de temps oriental. En parlar de Manon d'aquesta forma em ve al cap Platero insòlitament.
Manono je mali, Krug, lijep, kao čista kružna Flip hodanje zvuči uvjerljiv ciklus, zatvoreni tečaj, oni postaju aktivnosti i ponovio kao pojam vremena u istočnoj. Govoreći o Manono na taj način dolazi u obzir neobično Platero.
Маноно мала, Круглый, приятный, как чисто круговой флип ходьбе звуки убедительных цикла, Конечно закрыта, они становятся действия и повторял, как понятие времени в Восточной. Говоря о Маноно, таким образом, приходит на ум, необычно Platero.
Manono txikia da, Errondara, politak, purua zirkular baten inguruan oinez emateko erabakigarriak zikloa soinuak, Ikastaro bat itxia, berriro errepikatzen diren ekintzak eta Ekialde denboraren nozioa. Manono de Mintzamena horrela, nire burua ohiz Platero dator.
  La revista de viajes co...  
Manono klein, Rond, leuk, rond en zuiver als te geven klinkt als rondlopen cyclus sluitend, een gesloten circuit, acties die weer worden herhaald en als de notie van de tijd in Oost-. Spreken van Manono komt dan ook tot mijn hoofd ongewoon Platero.
Manono est petit, Round, belle, aussi pure marche circulaire retourner sons du cycle concluante, un circuit fermé, ils deviennent des actions et répété que la notion de temps dans l'Est. Parlant de Manono de cette manière revient à l'esprit anormalement Platero.
Manono ist klein, WEIDE, schön, als reine kreisförmige Flip Walking klingt schlüssig Zyklus, einem geschlossenen Kurs, sie werden Handlungen und wiederholt den Begriff der Zeit in Ost-. Apropos Manono diese Weise kommt zu ungewöhnlich Geist Platero.
Manono è piccolo, Round, bella, come pure a piedi circolare capovolgere suoni ciclo conclusivo, un circuito chiuso, diventano azioni e ripetuto come la nozione del tempo in Oriente. Parlando di Manono in questo modo mi viene in mente insolitamente Platero.
Manono é pequena, Round, bonita, circular e puro como a dar-lhe soa como andar ciclo conclusiva, o curso fechado, ações que são repetidos e, como a noção do tempo no Leste. Falando de Manono, assim, vem à minha cabeça incomumente Platero.
Manonoが小さい, ラウンド, すてきな, 円形とそれを決定的なサイクルを歩いてのような音を与えるように純粋な, クローズドコース, 再び繰り返され、中東における時間の概念とされているアクション. Manonoといえばこのように私の頭の異常にPlateroになる.
Manon és petita, rodona, bonica, tan circular i pura que donar la volta caminant sona a cicle conclús, a curs tancat, a accions que es tornen i es repeteixen com en la noció de temps oriental. En parlar de Manon d'aquesta forma em ve al cap Platero insòlitament.
Manono je mali, Krug, lijep, kao čista kružna Flip hodanje zvuči uvjerljiv ciklus, zatvoreni tečaj, oni postaju aktivnosti i ponovio kao pojam vremena u istočnoj. Govoreći o Manono na taj način dolazi u obzir neobično Platero.
Маноно мала, Круглый, приятный, как чисто круговой флип ходьбе звуки убедительных цикла, Конечно закрыта, они становятся действия и повторял, как понятие времени в Восточной. Говоря о Маноно, таким образом, приходит на ум, необычно Platero.
Manono txikia da, Errondara, politak, purua zirkular baten inguruan oinez emateko erabakigarriak zikloa soinuak, Ikastaro bat itxia, berriro errepikatzen diren ekintzak eta Ekialde denboraren nozioa. Manono de Mintzamena horrela, nire burua ohiz Platero dator.
Manono é pequeno, Rolda, bo, circular puros para darlle soa como andar ciclo conclusivo, o curso cerrado, fan-se accións e repetida como a noción de tempo en Eastern. Falando Manono, deste xeito vén á mente Platero invulgarmente.
  De reis-magazine met ni...  
De stilte en de slaperigheid van de middag, wanneer de aarde zelf lijkt te zijn in een soort lethargie en geen levende durven reizen de wegen, maken de notie van tijd lijkt te worden verdund in een immense blauwe en oneindige contouren.
Le silence et le sommeil de midi, lorsque la terre elle-même semble être dans une sorte de léthargie et ne vivant n'ose parcourir les routes, faire de la notion du temps semble être dilué dans un immense et infini contours bleus.
Stille und mittags Schlummer, wenn die Erde selbst scheint in einer Art Lethargie sein und kein lebendes wage die Straßen fahren, machen den Begriff der Zeit scheint sich in eine riesige und unendliche Blau Konturen verdünnt werden.
El silencio y sopor de mediodía, cuando la tierra misma parece entrar en una especie de letargo y ningún ser vivo osa recorrer los caminos, hacen que la noción del tiempo parezca diluirse en una inmensidad de contornos azules e infinitos.
Il silenzio e la sonnolenza del meriggio, quando la terra stessa sembra di essere in una specie di letargo e non vivente osa percorrere le strade, rendere la nozione di tempo sembra essere diluito in una immensità di contorni blu e infinito.
O silêncio ea sonolência do meio-dia, quando a própria Terra parece estar em uma espécie de letargia e não se atrevem a viver viajar pelas estradas, fazer a noção de tempo parece ser diluído em uma imensidão de contornos azuis e infinito.
El silenci i suport de migdia, quan la terra mateixa sembla entrar en una mena de letargia i cap ésser viu óssa recórrer els camins, fan que la noció del temps sembli diluir-se en una immensitat de contorns blaus i infinits.
Šutnja i podnevni drijemež, kada je zemlja sama čini se da je u nekoj vrsti letargije i ne živi usudio putovati na cestama, da pojam vrijeme čini se da je razrijeđen u goleme i beskonačno plavim konturama.
Тишину и сонливость полдень, когда сама земля, кажется, в виде вялости и ни одного живого не смеет путешествуют по дорогам, сделать понятие времени, кажется, разводят в необъятность синего и бесконечных контуров.
Isiltasuna eta drowsiness eguerdiko du, denean lurra bera badirudi lozorrotik moduko bat izango da, eta bizi ez errepideak bidaiatzeko ausartzen, denbora kontzeptua badirudi sestra urdin eta infinitua immensity bat egin behar diluitu.
  La revista de viajes co...  
Manono klein, Rond, leuk, rond en zuiver als te geven klinkt als rondlopen cyclus sluitend, een gesloten circuit, acties die weer worden herhaald en als de notie van de tijd in Oost-. Spreken van Manono komt dan ook tot mijn hoofd ongewoon Platero.
Manono est petit, Round, belle, aussi pure marche circulaire retourner sons du cycle concluante, un circuit fermé, ils deviennent des actions et répété que la notion de temps dans l'Est. Parlant de Manono de cette manière revient à l'esprit anormalement Platero.
Manono ist klein, WEIDE, schön, als reine kreisförmige Flip Walking klingt schlüssig Zyklus, einem geschlossenen Kurs, sie werden Handlungen und wiederholt den Begriff der Zeit in Ost-. Apropos Manono diese Weise kommt zu ungewöhnlich Geist Platero.
Manono es pequeña, redonda, bonita, tan circular y pura que darla la vuelta caminando suena a ciclo concluso, a curso cerrado, a acciones que se vuelven y se repiten como en la noción de tiempo oriental. Al hablar de Manono de esta forma me viene a la cabeza Platero insólitamente.
Manono è piccolo, Round, bella, come pure a piedi circolare capovolgere suoni ciclo conclusivo, un circuito chiuso, diventano azioni e ripetuto come la nozione del tempo in Oriente. Parlando di Manono in questo modo mi viene in mente insolitamente Platero.
Manono é pequena, Round, bonita, circular e puro como a dar-lhe soa como andar ciclo conclusiva, o curso fechado, ações que são repetidos e, como a noção do tempo no Leste. Falando de Manono, assim, vem à minha cabeça incomumente Platero.
Manonoが小さい, ラウンド, すてきな, 円形とそれを決定的なサイクルを歩いてのような音を与えるように純粋な, クローズドコース, 再び繰り返され、中東における時間の概念とされているアクション. Manonoといえばこのように私の頭の異常にPlateroになる.
Manon és petita, rodona, bonica, tan circular i pura que donar la volta caminant sona a cicle conclús, a curs tancat, a accions que es tornen i es repeteixen com en la noció de temps oriental. En parlar de Manon d'aquesta forma em ve al cap Platero insòlitament.
Manono je mali, Krug, lijep, kao čista kružna Flip hodanje zvuči uvjerljiv ciklus, zatvoreni tečaj, oni postaju aktivnosti i ponovio kao pojam vremena u istočnoj. Govoreći o Manono na taj način dolazi u obzir neobično Platero.
Маноно мала, Круглый, приятный, как чисто круговой флип ходьбе звуки убедительных цикла, Конечно закрыта, они становятся действия и повторял, как понятие времени в Восточной. Говоря о Маноно, таким образом, приходит на ум, необычно Platero.
Manono txikia da, Errondara, politak, purua zirkular baten inguruan oinez emateko erabakigarriak zikloa soinuak, Ikastaro bat itxia, berriro errepikatzen diren ekintzak eta Ekialde denboraren nozioa. Manono de Mintzamena horrela, nire burua ohiz Platero dator.
  De reis-magazine met ve...  
Manono klein, Rond, leuk, rond en zuiver als te geven klinkt als rondlopen cyclus sluitend, een gesloten circuit, acties die weer worden herhaald en als de notie van de tijd in Oost-. Spreken van Manono komt dan ook tot mijn hoofd ongewoon Platero.
Manono est petit, Round, belle, aussi pure marche circulaire retourner sons du cycle concluante, un circuit fermé, ils deviennent des actions et répété que la notion de temps dans l'Est. Parlant de Manono de cette manière revient à l'esprit anormalement Platero.
Manono ist klein, WEIDE, schön, als reine kreisförmige Flip Walking klingt schlüssig Zyklus, einem geschlossenen Kurs, sie werden Handlungen und wiederholt den Begriff der Zeit in Ost-. Apropos Manono diese Weise kommt zu ungewöhnlich Geist Platero.
Manono es pequeña, redonda, bonita, tan circular y pura que darla la vuelta caminando suena a ciclo concluso, a curso cerrado, a acciones que se vuelven y se repiten como en la noción de tiempo oriental. Al hablar de Manono de esta forma me viene a la cabeza Platero insólitamente.
Manono è piccolo, Round, bella, come pure a piedi circolare capovolgere suoni ciclo conclusivo, un circuito chiuso, diventano azioni e ripetuto come la nozione del tempo in Oriente. Parlando di Manono in questo modo mi viene in mente insolitamente Platero.
Manono é pequena, Round, bonita, circular e puro como a dar-lhe soa como andar ciclo conclusiva, o curso fechado, ações que são repetidos e, como a noção do tempo no Leste. Falando de Manono, assim, vem à minha cabeça incomumente Platero.
Manonoが小さい, ラウンド, すてきな, 円形とそれを決定的なサイクルを歩いてのような音を与えるように純粋な, クローズドコース, 再び繰り返され、中東における時間の概念とされているアクション. Manonoといえばこのように私の頭の異常にPlateroになる.
Manon és petita, rodona, bonica, tan circular i pura que donar la volta caminant sona a cicle conclús, a curs tancat, a accions que es tornen i es repeteixen com en la noció de temps oriental. En parlar de Manon d'aquesta forma em ve al cap Platero insòlitament.
Manono je mali, Krug, lijep, kao čista kružna Flip hodanje zvuči uvjerljiv ciklus, zatvoreni tečaj, oni postaju aktivnosti i ponovio kao pojam vremena u istočnoj. Govoreći o Manono na taj način dolazi u obzir neobično Platero.
Маноно мала, Круглый, приятный, как чисто круговой флип ходьбе звуки убедительных цикла, Конечно закрыта, они становятся действия и повторял, как понятие времени в Восточной. Говоря о Маноно, таким образом, приходит на ум, необычно Platero.
Manono txikia da, Errondara, politak, purua zirkular baten inguruan oinez emateko erabakigarriak zikloa soinuak, Ikastaro bat itxia, berriro errepikatzen diren ekintzak eta Ekialde denboraren nozioa. Manono de Mintzamena horrela, nire burua ohiz Platero dator.
Manono é pequeno, Rolda, bo, circular puros para darlle soa como andar ciclo conclusivo, o curso cerrado, fan-se accións e repetida como a noción de tempo en Eastern. Falando Manono, deste xeito vén á mente Platero invulgarmente.
  De reismagazine met ver...  
Manono klein, Rond, leuk, rond en zuiver als te geven klinkt als rondlopen cyclus sluitend, een gesloten circuit, acties die weer worden herhaald en als de notie van de tijd in Oost-. Spreken van Manono komt dan ook tot mijn hoofd ongewoon Platero: Platero klein, behaard, zacht; zo zacht aan de buitenkant, zeggen dat alle van Cotton, niet zijn voorzien van botten.
Manono ist klein, WEIDE, schön, als reine kreisförmige Flip Walking klingt schlüssig Zyklus, einem geschlossenen Kurs, sie werden Handlungen und wiederholt den Begriff der Zeit in Ost-. Apropos Manono diese Weise kommt zu ungewöhnlich Geist Platero: Platero ist klein, DICHTBEHAART, LIND; so weich auf der Außenseite, sagen, dass alle Baumwolle, was trägt keine Knochen.
Manono è piccolo, Round, bella, come pure a piedi circolare capovolgere suoni ciclo conclusivo, un circuito chiuso, diventano azioni e ripetuto come la nozione del tempo in Oriente. Parlando di Manono in questo modo mi viene in mente insolitamente Platero: Platero è piccolo, peloso, morbido; così morbido all'esterno, dire che tutti Cotton, non porta le ossa.
Manono é pequena, Round, bonita, circular e puro como a dar-lhe soa como andar ciclo conclusiva, o curso fechado, ações que são repetidos e, como a noção do tempo no Leste. Falando de Manono, assim, vem à minha cabeça incomumente Platero: Platero é pequeno, peludo, suave; tão suave na parte exterior, dizer que todos Algodão, não tendo ossos.
Manonoが小さい, ラウンド, すてきな, 円形とそれを決定的なサイクルを歩いてのような音を与えるように純粋な, クローズドコース, 再び繰り返され、中東における時間の概念とされているアクション. Manonoといえばこのように私の頭の異常にPlateroになる: Plateroが小さい, 毛深い, ソフト; 外側のように柔らかい, と言っているコットンのすべて, 骨が付いていない.
Manon és petita, rodona, bonica, tan circular i pura que donar la volta caminant sona a cicle conclús, a curs tancat, a accions que es tornen i es repeteixen com en la noció de temps oriental. En parlar de Manon d'aquesta forma em ve al cap Platero insòlitament: Platero és petit, pelut, suau; tan tou per fora, que es diria tot de cotó, que no porta ossos.
Manono je mali, Krug, lijep, kao čista kružna Flip hodanje zvuči uvjerljiv ciklus, zatvoreni tečaj, oni postaju aktivnosti i ponovio kao pojam vremena u istočnoj. Govoreći o Manono na taj način dolazi u obzir neobično Platero: Platero je mali, dlakav, mekan; tako meka izvana, reći da je sve od pamuka, Ne imajući kosti.
Маноно мала, Круглый, приятный, как чисто круговой флип ходьбе звуки убедительных цикла, Конечно закрыта, они становятся действия и повторял, как понятие времени в Восточной. Говоря о Маноно, таким образом, приходит на ум, необычно Platero: Platero мала, волосатый, мягкий; такие мягкие на внешней стороне, сказать, что все хлопка, кость не.
Manono é pequeno, Rolda, bo, circular puros para darlle soa como andar ciclo conclusivo, o curso cerrado, fan-se accións e repetida como a noción de tempo en Eastern. Falando Manono, deste xeito vén á mente Platero invulgarmente: Platero é pequeno, peludo, suave; moi suave na parte de fóra, que parece que todo o algodón, non tendo ósos.
  De reismagazine met ver...  
Manono klein, Rond, leuk, rond en zuiver als te geven klinkt als rondlopen cyclus sluitend, een gesloten circuit, acties die weer worden herhaald en als de notie van de tijd in Oost-. Spreken van Manono komt dan ook tot mijn hoofd ongewoon Platero: Platero klein, behaard, zacht; zo zacht aan de buitenkant, zeggen dat alle van Cotton, niet zijn voorzien van botten.
Manono is small, Round, nice, as pure circular flip walking sounds conclusive cycle, a closed course, they become actions and repeated as the notion of time in East. Speaking of Manono in this way comes to mind unusually Platero: Platero is small, hairy, soft; so soft on the outside, say that all of Cotton, not bearing bones.
Manono est petit, Round, belle, aussi pure marche circulaire retourner sons du cycle concluante, un circuit fermé, ils deviennent des actions et répété que la notion de temps dans l'Est. Parlant de Manono de cette manière revient à l'esprit anormalement Platero: Platero est petit, poilu, doux; si doux à l'extérieur, dire que tous Coton, ne portant pas les os.
Manono ist klein, WEIDE, schön, als reine kreisförmige Flip Walking klingt schlüssig Zyklus, einem geschlossenen Kurs, sie werden Handlungen und wiederholt den Begriff der Zeit in Ost-. Apropos Manono diese Weise kommt zu ungewöhnlich Geist Platero: Platero ist klein, DICHTBEHAART, LIND; so weich auf der Außenseite, sagen, dass alle Baumwolle, was trägt keine Knochen.
Manono è piccolo, Round, bella, come pure a piedi circolare capovolgere suoni ciclo conclusivo, un circuito chiuso, diventano azioni e ripetuto come la nozione del tempo in Oriente. Parlando di Manono in questo modo mi viene in mente insolitamente Platero: Platero è piccolo, peloso, morbido; così morbido all'esterno, dire che tutti Cotton, non porta le ossa.
Manono é pequena, Round, bonita, circular e puro como a dar-lhe soa como andar ciclo conclusiva, o curso fechado, ações que são repetidos e, como a noção do tempo no Leste. Falando de Manono, assim, vem à minha cabeça incomumente Platero: Platero é pequeno, peludo, suave; tão suave na parte exterior, dizer que todos Algodão, não tendo ossos.
Manonoが小さい, ラウンド, すてきな, 円形とそれを決定的なサイクルを歩いてのような音を与えるように純粋な, クローズドコース, 再び繰り返され、中東における時間の概念とされているアクション. Manonoといえばこのように私の頭の異常にPlateroになる: Plateroが小さい, 毛深い, ソフト; 外側のように柔らかい, と言っているコットンのすべて, 骨が付いていない.
Manon és petita, rodona, bonica, tan circular i pura que donar la volta caminant sona a cicle conclús, a curs tancat, a accions que es tornen i es repeteixen com en la noció de temps oriental. En parlar de Manon d'aquesta forma em ve al cap Platero insòlitament: Platero és petit, pelut, suau; tan tou per fora, que es diria tot de cotó, que no porta ossos.
Manono je mali, Krug, lijep, kao čista kružna Flip hodanje zvuči uvjerljiv ciklus, zatvoreni tečaj, oni postaju aktivnosti i ponovio kao pojam vremena u istočnoj. Govoreći o Manono na taj način dolazi u obzir neobično Platero: Platero je mali, dlakav, mekan; tako meka izvana, reći da je sve od pamuka, Ne imajući kosti.
Маноно мала, Круглый, приятный, как чисто круговой флип ходьбе звуки убедительных цикла, Конечно закрыта, они становятся действия и повторял, как понятие времени в Восточной. Говоря о Маноно, таким образом, приходит на ум, необычно Platero: Platero мала, волосатый, мягкий; такие мягкие на внешней стороне, сказать, что все хлопка, кость не.
Manono é pequeno, Rolda, bo, circular puros para darlle soa como andar ciclo conclusivo, o curso cerrado, fan-se accións e repetida como a noción de tempo en Eastern. Falando Manono, deste xeito vén á mente Platero invulgarmente: Platero é pequeno, peludo, suave; moi suave na parte de fóra, que parece que todo o algodón, non tendo ósos.
  De Revista de viajes co...  
Kinderen gingen naar school tussen de duinen en de magnaten rookte sigaren in hun badkuipen, als ze keken naar een horizon dorre. Nadat de nazi's kwamen, met hakenkruizen, zijn triomfantelijke glimlach en gekke notie, wildste nog in een plaats die hun oorlogservaringen konden financieren.
Wohlstand nicht verstehen Landschaften, und noch weniger Gier. Kinder gingen zur Schule zwischen den Dünen und den Magnaten Zigarren geraucht in ihren Badewannen, als sie beobachtete, wie ein Horizont ariden. Nachdem die Nazis kamen, mit Hakenkreuzen, seiner triumphalen Lächeln und verrückte Idee, wildesten noch in einem Ort, der ihren Krieg finanzieren könnte. Es ist seltsam zu denken, dass in der namibischen Wüste, sofern die Nazis mit bayerischen Bier dankt kristallisierten Kohlenstoff.
La prosperidad no entiende de paisajes, y menos aún la codicia. Los niños iban a la escuela entre las dunas y los magnates fumaban puros en sus bañeras, mientras contemplaban un horizonte árido. Después llegaron los nazis, con sus esvásticas, su sonrisas de triunfadores y sus idea locas, más locas todavía en un lugar que podía financiar su guerra. Resulta extraño pensar que en el desierto namibio, los nazis brindaron con cerveza de Baviera gracias al carbono cristalizado.
La prosperità non comprende paesaggi, e ancora meno avidità. I bambini andavano a scuola tra le dune ei magnati fumato sigari nelle loro vasche da bagno, mentre guardavano un arido orizzonte. Dopo che i nazisti salirono, con svastiche, suoi sorrisi trionfante e folle idea, più selvaggia ancora in un posto che potrebbe finanziare la loro guerra. E 'strano pensare che nel deserto della Namibia, fornito i nazisti con la birra bavarese ringrazia carbonio cristallizzato.
Prosperidade não entende paisagens, e ainda menos ganância. As crianças foram para a escola entre as dunas e os magnatas fumava charutos em suas banheiras, enquanto eles observavam uma árido horizonte. Após os nazistas chegaram, com suásticas, seus sorrisos triunfantes e idéia maluca, mais selvagem ainda em um lugar que poderia financiar a sua guerra. É estranho pensar que no deserto da Namíbia, desde os nazistas com cerveja bávara graças carbono cristalizado.
La prosperitat no entén de paisatges, i menys encara la cobdícia. Els nens anaven a l'escola entre les dunes i els magnats fumaven purs en els seus banyeres, mentre contemplaven un horitzó àrid. Després van arribar els nazis, amb els seus esvàstiques, seva somriures de triomfadors i els seus idea boges, més boges encara en un lloc que podia finançar la seva guerra. Resulta estrany pensar que en el desert namibio, els nazis van brindar amb cervesa de Baviera gràcies al carboni cristal · litzat.
Prosperitet ne razumije krajolike, a još manje pohlepe. Djeca otišla u školu između dinama i pušili cigare velikaša u njihovim kade, dok su gledali horizont Arid. Nakon što su nacisti došli, s kukastim križevima, njegovi pobjednički osmijeh i luda pojam, najluđu još u mjestu koje bi mogle financirati svoje rat. To je čudno da mislim da je u pustinji Namibije, pod uvjetom da je naciste s bavarskim pivom zahvaljujući iskristaliziralo ugljik.
Процветание не понимает пейзажи, и даже меньше жадности. Дети пошли в школу между дюнами и магнатов курил сигары в их ванной, , как они смотрели горизонте засушливых. После прихода нацистов, со свастикой, его триумфального улыбки и сумасшедшее представление, еще в дикие места, которое могло финансировать свои войны. Странно думать, что в намибийской пустыне, условии, что нацисты с баварским пивом благодарит кристаллизуется углерода.
Oparotasuna ez du ulertzen paisaiak, eta, are gutxiago, gutizia. Haurrak dunak eta magnates arteko eskolara joan ketua zigarroak bere bainuontzi batean, gainbegiratu dute horizonte lehor bat. Naziek ondoren etorri, swastikas batera, bere garaipen irribarre eta ero nozioa, basatiena oraindik leku bat bere gerra finantzatzeko ahal. Arraroa da, uste Namibia basamortuan duten, emandako naziek Bavierako garagardo kristalizatu karbono esker.
Prosperidade non entende paisaxes, e aínda menos ganancia. Os nenos foron á escola entre as dunas e os magnates fumaba charutos nas súas bañeiras, mentres eles observaban unha árido horizonte. Tras os nazis chegaron, con suásticas, seus sorrisos triunfantes e idea tolo, máis salvaxe aínda nun lugar que podería financiar a súa guerra. É estraño pensar que no deserto de Namibia, desde os nazis con cervexa bávara grazas carbono cristalizado.
  De Revista de viajes co...  
Kinderen gingen naar school tussen de duinen en de magnaten rookte sigaren in hun badkuipen, als ze keken naar een horizon dorre. Nadat de nazi's kwamen, met hakenkruizen, zijn triomfantelijke glimlach en gekke notie, wildste nog in een plaats die hun oorlogservaringen konden financieren.
La prospérité ne comprend pas les paysages, et encore moins la cupidité. Les enfants allaient à l'école entre les dunes et les magnats fumé le cigare dans leurs baignoires, quand ils ont vu un aride horizon. Après l'arrivée des nazis, avec des croix gammées, ses sourires triomphants et la notion fou, plus sauvage encore dans un endroit qui pourrait financer leur guerre. Il est étrange de penser que dans le désert de Namibie, fourni les nazis avec de la bière bavaroise remercie carbone cristallisé.
Wohlstand nicht verstehen Landschaften, und noch weniger Gier. Kinder gingen zur Schule zwischen den Dünen und den Magnaten Zigarren geraucht in ihren Badewannen, als sie beobachtete, wie ein Horizont ariden. Nachdem die Nazis kamen, mit Hakenkreuzen, seiner triumphalen Lächeln und verrückte Idee, wildesten noch in einem Ort, der ihren Krieg finanzieren könnte. Es ist seltsam zu denken, dass in der namibischen Wüste, sofern die Nazis mit bayerischen Bier dankt kristallisierten Kohlenstoff.
La prosperidad no entiende de paisajes, y menos aún la codicia. Los niños iban a la escuela entre las dunas y los magnates fumaban puros en sus bañeras, mientras contemplaban un horizonte árido. Después llegaron los nazis, con sus esvásticas, su sonrisas de triunfadores y sus idea locas, más locas todavía en un lugar que podía financiar su guerra. Resulta extraño pensar que en el desierto namibio, los nazis brindaron con cerveza de Baviera gracias al carbono cristalizado.
La prosperità non comprende paesaggi, e ancora meno avidità. I bambini andavano a scuola tra le dune ei magnati fumato sigari nelle loro vasche da bagno, mentre guardavano un arido orizzonte. Dopo che i nazisti salirono, con svastiche, suoi sorrisi trionfante e folle idea, più selvaggia ancora in un posto che potrebbe finanziare la loro guerra. E 'strano pensare che nel deserto della Namibia, fornito i nazisti con la birra bavarese ringrazia carbonio cristallizzato.
Prosperidade não entende paisagens, e ainda menos ganância. As crianças foram para a escola entre as dunas e os magnatas fumava charutos em suas banheiras, enquanto eles observavam uma árido horizonte. Após os nazistas chegaram, com suásticas, seus sorrisos triunfantes e idéia maluca, mais selvagem ainda em um lugar que poderia financiar a sua guerra. É estranho pensar que no deserto da Namíbia, desde os nazistas com cerveja bávara graças carbono cristalizado.
La prosperitat no entén de paisatges, i menys encara la cobdícia. Els nens anaven a l'escola entre les dunes i els magnats fumaven purs en els seus banyeres, mentre contemplaven un horitzó àrid. Després van arribar els nazis, amb els seus esvàstiques, seva somriures de triomfadors i els seus idea boges, més boges encara en un lloc que podia finançar la seva guerra. Resulta estrany pensar que en el desert namibio, els nazis van brindar amb cervesa de Baviera gràcies al carboni cristal · litzat.
Prosperitet ne razumije krajolike, a još manje pohlepe. Djeca otišla u školu između dinama i pušili cigare velikaša u njihovim kade, dok su gledali horizont Arid. Nakon što su nacisti došli, s kukastim križevima, njegovi pobjednički osmijeh i luda pojam, najluđu još u mjestu koje bi mogle financirati svoje rat. To je čudno da mislim da je u pustinji Namibije, pod uvjetom da je naciste s bavarskim pivom zahvaljujući iskristaliziralo ugljik.
Процветание не понимает пейзажи, и даже меньше жадности. Дети пошли в школу между дюнами и магнатов курил сигары в их ванной, , как они смотрели горизонте засушливых. После прихода нацистов, со свастикой, его триумфального улыбки и сумасшедшее представление, еще в дикие места, которое могло финансировать свои войны. Странно думать, что в намибийской пустыне, условии, что нацисты с баварским пивом благодарит кристаллизуется углерода.
Oparotasuna ez du ulertzen paisaiak, eta, are gutxiago, gutizia. Haurrak dunak eta magnates arteko eskolara joan ketua zigarroak bere bainuontzi batean, gainbegiratu dute horizonte lehor bat. Naziek ondoren etorri, swastikas batera, bere garaipen irribarre eta ero nozioa, basatiena oraindik leku bat bere gerra finantzatzeko ahal. Arraroa da, uste Namibia basamortuan duten, emandako naziek Bavierako garagardo kristalizatu karbono esker.
Prosperidade non entende paisaxes, e aínda menos ganancia. Os nenos foron á escola entre as dunas e os magnates fumaba charutos nas súas bañeiras, mentres eles observaban unha árido horizonte. Tras os nazis chegaron, con suásticas, seus sorrisos triunfantes e idea tolo, máis salvaxe aínda nun lugar que podería financiar a súa guerra. É estraño pensar que no deserto de Namibia, desde os nazis con cervexa bávara grazas carbono cristalizado.
  De reis-magazine met ve...  
Daar beneden, kalme water rivier reis Papaloapan, maar als we de sprong, het gevoel van vrijheid wordt verhoogd. Soaked maar alleen gelukkig terug de notie van de werkelijkheid toen ik mijn schoenen verzonken in de modder van het wetland.
Cette chute d'eau impressionnante dans l'Etat de Veracruz, à quelques kilomètres de la ville de San Andres Tutxla, est la demeure de Tlaloc, le dieu de la pluie vénéré par les Aztèques. Ce ravin de l'eau de trois (c'est ce que cela signifie en nahuatl) est pris en sandwich entre la végétation luxuriante de la région. Le voyageur peut descendre un chemin de la ville humble Comoapan, bord de la route, à la base de ce rideau d'eau 40 mètres de large et 50 Haut. Là-bas, calme eau de la rivière Papaloapan voyage, mais comme nous approchons le saut, le sentiment de liberté est augmenté. Trempé mais heureux que de récupérer la notion de la réalité quand je trouve mes chaussures coulé dans la boue de la zone humide. Depuis lors, j'ai toujours voyager avec un démarrage dans votre valise.
Diese beeindruckenden Wasserfall im Bundesstaat Veracruz, nur wenige Kilometer von der Stadt San Andres Tutxla, ist der Aufenthaltsort von Tlaloc, regen die Gott von den Azteken verehrt. Diese Schlucht der drei Wasser (das ist, was es bedeutet in Nahuatl) wird zwischen der üppigen Vegetation des Gebiets eingelegt. Der Reisende kann gehen auf einen Weg der demütigen Stadt Comoapan, Straßenrand, mit der Basis dieser Wasservorhang 40 Meter breit und 50 LAUT-. DAHINUNTER, ruhigem Wasser Flussreise Papaloapan, aber da nähern wir uns dem Sprung, das Gefühl von Freiheit wird erhöht. Soaked, aber glücklich wieder nur den Begriff der Wirklichkeit, wenn ich meine Schuhe finden in den Schlamm des Feuchtgebietes versenkt. Seitdem habe ich immer mit einem Boot im Koffer reisen.
Este impresionante salto de agua en el estado de Veracruz, a pocos kilómetros del municipio de San Andrés Tutxla, es la morada de Tlaloc, el dios de la lluvia venerado por los aztecas. Este barranco de las tres aguas (que eso es lo que significa en nahuatl) está encajonado entre la exuberante vegetación propia de la zona. El viajero puede descender por un sendero que parte del humilde poblado de Comoapan, junto a la carretera, hasta la base de esta cortina de agua de 40 metros de ancho y 50 de alto. Allí abajo, el agua se serena camino del rio Papaloapan, pero a medida que nos acercamos al salto, la sensación de libertad se acrecienta. Empapado pero feliz sólo recupero la noción de realidad cuando descubro mis zapatillas hundidas en el barro del humedal. Desde entonces siempre viajo con unas botas en la maleta.
Questa cascata imponente nello stato di Veracruz, a pochi chilometri dalla città di San Andres Tutxla, è la dimora di Tlaloc, il dio della pioggia venerato dagli Aztechi. Questa gola dell'acqua tre (questo è ciò che significa in Nahuatl) è inserita tra la rigogliosa vegetazione della zona. Il viaggiatore può scendere un percorso della città umile Comoapan, ciglio della strada, alla base di questa barriera di acqua 40 metri di larghezza e 50 Alto. Laggiù, calma acqua del fiume viaggio Papaloapan, ma mentre ci avviciniamo al salto, il senso di libertà è aumentato. Soaked ma felice solo recuperare la nozione di realtà quando trovo le scarpe affondate nel fango della zona umida. Da allora ho sempre viaggiare con un avvio in valigia.
Esta cachoeira impressionante no estado de Veracruz, a poucos quilómetros da cidade de San Andres Tutxla, é a morada de Tlaloc, o deus da chuva adorado pelos astecas. Esta ravina da água três (isso é o que isso significa em nahuatl) é imprensada entre a exuberante vegetação da área. O viajante pode percorrer um caminho da cidade humilde de Comoapan, na estrada, para a base da presente cortina de água 40 metros de largura e 50 Alto. Lá em baixo, calma água do rio Papaloapan jornada, mas quando nos aproximamos do salto, a sensação de liberdade é aumentada. Soaked, mas feliz só recuperar a noção da realidade quando eu encontrar meus sapatos afundado na lama do pântano. Desde então eu sempre viajar com uma bota na sua mala.
Aquest impressionant salt d'aigua en l'estat de Veracruz, a pocs quilòmetres del municipi de Sant Andreu Tutxla, és l'estatge de Tlaloc, el déu de la pluja venerat pels asteques. Aquest barranc de les tres aigües (que això és el que significa en nahuatl) està encaixonat entre l'exuberant vegetació pròpia de la zona. El viatger pot descendir per un sender que parteix del humil poblat de Comoapan, costat de la carretera, fins a la base d'aquesta cortina d'aigua de 40 metres d'ample i 50 d'alt. Allà baix, l'aigua s'asserena camí del riu Papaloapan, però a mesura que ens acostem al salt, la sensació de llibertat augmenta. Xop però feliç només recupero la noció de realitat quan descobreixo les meves sabatilles enfonsades en el fang de l'aiguamoll. Des de llavors sempre viatjo amb unes botes a la maleta.
Ova impresivna vodopad u državi Veracruz, nekoliko kilometara od grada San Andres Tutxla, je prebivalište Tlaloc, kiša bog obožavaju Azteka. Ova kotlina od tri vode (to je ono što to znači u Náhuatl) je u sendviču između bujne vegetacije na području. Putnik može ići dolje put skromnog grada Comoapan, ivičnjak, na bazi ove vode zavjese 40 metara široka i 50 Visok. Tamo dolje, mirna voda rijeka putovanje Papaloapan, ali kako se približava skok, osjećaj slobode je povećana. Natopljen, ali sretan samo oporaviti pojam stvarnosti kad sam pronaći moje cipele potonuo u blatu močvare. Od tada sam uvijek putovati s boot u vašem kovčegu.
Этот впечатляющий водопад в штате Веракрус, В нескольких километрах от города Сан-Андрес Tutxla, является обителью Тлалок, бог дождя поклонялись ацтеки. Это ущелье трех воды (вот что это означает на языке науатль) зажат между пышной растительностью области. Путешественник может пойти по пути из скромного города Comoapan, придорожный, на основе этой воды занавес 40 метров в ширину и 50 Высокий. Там, внизу, спокойной воде реки путешествие Papaloapan, но по мере приближения к скачку, чувство свободы увеличен. Soaked но счастлива только восстановить представление о реальности, когда мне найти обувь погрузился в грязь водно-болотных угодий. С тех пор я всегда путешествую с загрузки в ваш чемодан.
, Veracruz egoera ur-jauzi ikusgarria honek, San Andres Tutxla herri kilometro gutxira, Tlaloc-abode da, azteken euriaren jainkoa gurtzen. Hiru ur amildegi hau (zer esan nahi du Nahuatlera) eremu lush landaretza artean sandwiched. Bidaiariak jaisteko egin dezakezu Comoapan apal herri bide bat, errepideko, ur-gortina honen oinarria 40 metro zabal eta 50 High. Ez dago Down, lasai ura ibaia bidaia Papaloapan, hurbiltzen dugu, baina jauzi, askatasun sentsazioa handitu egiten da. Blai, baina pozik, bakarrik errealitatearen nozioa berreskuratzeko denean aurkitzen dut nire zapatak hezegunearen lokatzetan sartu hondoratuta. Orduz geroztik, zeure maleta boot bidaiatu dut beti.
Esta fervenza impresionante no estado de Veracruz, a poucos quilómetros da cidade de San Andrés Tutxla, é a morada de Tlaloc, o deus da choiva adorado polos aztecas. Esta ravina da auga tres (iso é o que iso significa en náhuatl) é imprensada entre a exuberante vexetación da zona. O viaxeiro pode percorrer un camiño da cidade humilde de Comoapan, á beira da estrada, á base do esta cortina de auga 40 metros de ancho e 50 alto. Alí en baixo, calma auga do río Papaloapan xornada, pero cando nos achegamos do salto, a sensación de liberdade é aumentada. Soaked, pero feliz só recuperar a noción da realidade cando atopar os meus zapatos afundido na lama do pantano. Desde entón sempre viaxar con unha bota na súa maleta.