|
Parchetul Coroanei a revizuit recent un pachet intitulat „informații pentru rudele îndoliate” care va fi dat de ofițerii de poliție pentru legătura cu familia rudelor care au pierdut un membru al familiei în urma unei crime sau unei omucideri.
|
|
Cet accompagnement des familles endeuillées a été expérimenté dans le cadre du système de défense des victimes. Les familles ont pu bénéficier de quinze heures de conseils juridiques gratuits sur des questions sociales et personnelles liées au décès, mais sans lien direct avec le procès. Cette expérience s’est terminée en avril 2008 et des propositions sont actuellement à l'étude pour instituer un service de conseil juridique selon les mêmes principes en Angleterre et au pays de Galles.
|
|
Die Staatsanwaltschaft hat vor kurzem ein Informationspaket für Hinterbliebene zusammengestellt, das Polizeibeamte den Angehörigen der Opfer von Mord oder Totschlag übergeben können. Es enthält Ratschläge zu verschiedenen Problemen, die diese Familien bewältigen müssen, und benennt Ansprechpartner, bei denen sie Rechtsauskünfte einholen können, zum Beispiel zu der Frage, wo ein Kind untergebracht werden oder mit wem es Kontakt haben sollte.
|
|
Η Εισαγγελία (Crown Prosecution Service) επιμελήθηκε πρόσφατα μια σειρά ενημερωτικών φυλλαδίων με τίτλο «Πληροφορίες για τους συγγενείς θυμάτων», το οποίο παρέχουν οι ειδικοί αστυνομικοί υπάλληλοι στους συγγενείς θυμάτων ανθρωποκτονίας από πρόθεση ή από αμέλεια. Τα φυλλάδια αυτά περιλαμβάνουν πληροφορίες και συμβουλές σε διάφορα ζητήματα που θα πρέπει να αντιμετωπίσουν οι οικογένειες, αναφέροντας πού μπορούν να αναζητήσουν περαιτέρω βοήθεια (για παράδειγμα, νομικές συμβουλές σχετικά με τον τόπο διαμονής παιδιού και την επικοινωνία μαζί του).
|
|
Poskytování právního poradenství rodinám pozůstalých po obětech vraždy nebo zabití bylo vyzkoušeno v rámci programu obhájců práv obětí (victims’ advocates scheme). Pozůstalé rodiny mohly využít až 15 hodin bezplatného právního poradenství o sociálních a osobních záležitostech plynoucích ze smrti, nikoli však přímo souvisejících se soudním procesem. Pilotní projekt byl dokončen v dubnu 2008 a v současné době připravujeme návrhy na zřízení služby, která bude poskytovat právní rady v celé Anglii a Walesu a bude čerpat ze zkušeností pilotního projektu.
|
|
Anklagemyndigheden har for nylig revideret en pakke med information til efterladte for politiets familierådgivere, som de kan give til efterladte efter mord eller manddrab i familien. Pakken omfatter oplysninger og råd om en bred vifte af spørgsmål, som familien skal forholde sig til, og information om, hvor de kan få yderligere hjælp, f.eks. hvis de har brug for juridisk rådgivning om, hvor et barn skal bo, eller hvem et barn skal have kontakt til.
|
|
Riigiprokuratuur täiendas hiljuti leinajatele mõeldud teavet, mida politsei perekonnaasjadega tegelevad kontaktametnikud mõrvatute või tapetute perekonnaliikmetele jagavad. Kõnealune teabekogu sisaldab teavet ja nõuandeid eri perekonnaasjade lahendamiseks sellises olukorras ning soovitusi selle kohta, kust saada lisaabi, näiteks juhul, kui tarvis on õigusnõu lapse elukoha kindlaksmääramisel või otsustamisel, kellega laps suhtlema peaks.
|
|
A Koronaügyészi Szolgálat (Crown Prosecution Service) nemrég vizsgált felül egy áldozatok családtagjainak szánt tájékoztató csomagot (Information for the bereaved), amelyet a rendőrség családokkal foglalkozó összekötő tisztjei gyilkosság vagy emberölés áldozataivá vált személyek családtagjainak kell, hogy átadjanak. A csomag tájékoztatást és tanácsadást nyújt mindazon kérdésekről, amelyekkel a családoknak adott esetben foglalkoznia kell, és ismerteti, hogy hová fordulhatnak további segítségért, ha pl. jogi tanácsadásra van szükségük a gyermek elhelyezését, illetve azon személyek körének a meghatározását illetően, akikkel a gyermek kapcsolatot tarthat.
|
|
Crown Prosecution Service (Koronna Służba Prokuratorska) dokonała ostatnio przeglądu pakietu pt. „Information for the bereaved” (informacje dla rodziny i bliskich ofiar), które funkcjonariusze łącznikowi policji rodzinnej powinni wręczać członkom rodziny ofiar zabójstwa lub nieumyślnego spowodowania śmierci. Pakiet zawiera informacje i porady dotyczące wielu problemów, przed którymi osoby te mogą stanąć. W pakiecie znajdują się również informacje, gdzie można uzyskać dalszą pomoc, jeżeli na przykład takie osoby potrzebują porad prawnych w sprawie miejsca zamieszkania dziecka lub osób, z którymi dziecko powinno się kontaktować.
|
|
Korunná prokuratúra nedávno revidovala balík s názvom Informácie pre pozostalých, ktorý policajní styční úradníci v oblasti rodiny odovzdávajú rodinám pozostalých po vražde alebo zabití. Tento balík obsahuje informácie a rady vo vzťahu k rôznym otázkam, s ktorými sa rodiny môžu stretnúť, a zároveň obsahuje rady o tom, kde môžu nájsť ďalšiu pomoc napríklad v prípade, keď potrebujú právnu radu o tom, kde má bývať dieťa alebo s kým by sa dieťa malo stretávať.
|
|
Kronsko tožilstvo je pred kratkim prenovilo sveženj „informacij za žalujoče“ (Information for the bereaved), ki jih policijski uradniki, ki delajo na področju družinskih zadev, delijo družinam, katerih član je umrl za posledicami kaznivega dejanja. Sveženj vključuje informacije in nasvete o vrsti vprašanj, s katerimi se lahko soočajo družine, ter jim daje informacije o tem, kje najdejo nadaljnjo pomoč, če na primer potrebujejo pravni nasvet o tem, kje naj bi živel otrok ali s kom bi moral imeti stike.
|
|
Nesen Kriminālprokuratūras dienests izskatīja dokumentu kopumu ar nosaukumu „Informācija personām, kas zaudējušas tuvinieku”, kas ir paredzēts policijas darbiniekiem, kuri ir atbildīgi par sakariem ar cietušajiem, norādot informāciju, kāda jāsniedz ģimenēm, kas zaudējušas tuvinieku slepkavības ar iepriekšēju nodomu vai slepkavības bez iepriekšēja nodoma rezultātā. Šis dokumentu kopums ietver informāciju un padomus par dažādiem jautājumiem, ar kādiem šādām ģimenēm var būt jāsaskaras, un pavēsta tām, kur tās var saņemt tālāku palīdzību, ja, piemēram, tām ir vajadzīga juridiska konsultācija par to, kur bērnam vajadzētu dzīvot vai ar ko bērnam vajadzētu kontaktēties.
|