|
Podgrzej oliwę w dużej patelni i wrzuć ziarenka gorczycy, mieszaj aż usłyszysz jak ziarenka pękają. Dodaj kurkumę i mieszankę curry dobrze mieszając. Zmniejsz ogień dodaj pomidora i gotuj przez 3–4 minut, aż zmięknie.
|
|
1) Heat the oil in a large pan and roast the mustard seeds over a high heat until they 'pop'. Add the turmeric and curry powder and stir well. Reduce the heat, add the chopped tomato and cook for 3–4 minutes, until soft.
|
|
1) chauffez l’huile dans une grande casserole et faites frire les graines de moutarde jusqu’à ce qu’elles se mettent à sauter. Ajoutez le curcuma et le curry et remuez bien. Réduisez la chaleur, ajoutez les tomates émincées et laissez cuire pendant 3 à 4 minutes jusqu’à ce qu’elles soient bien cuites.
|
|
1) Das Öl in einem großen Topf erhitzen und die Senfsamen über großer Flamme anrösten, bis sie „springen“. Kurkuma- und Currypulver zufügen und gut durchrühren. Die Hitze zurücknehmen, die Tomatenstückchen zugeben und 3-4 Min. kochen, bis sie weich sind.
|
|
Calentar el aceite en una cazuela grande y tostar las semillas de mostaza a fuego vivo hasta que empiecen a "saltar". Añadir la cúrcuma y el curry. Remover bien. Reducir el fuego, agregar el tomate y cocer 3-4 minutos más, ahsta que se ablande.
|
|
Scaldate l’olio in una padella grande e abbrustolite i semi di senape a fuoco alto finché ‘scoppiettano’. Aggiungete la curcuma e la polvere di curry e mescolate bene. Abbassate il fuoco, aggiungete il pomodoro tritato e cuocete per altri 3-4 minuti, finché diventa morbido.
|
|
Verhit de olie in een grote pan en braad de mosterdzaadjes op een hoog vuur tot ze opspatten. Voeg de kurkuma en kerriepoeder toe en roer goed. Temper het vuur, voeg de gehakte tomaat toe en bak 3–4 minuten, tot ze zacht zijn.
|
|
Нагрейте масло в большой кастрюле и обжаривайте семена горчицы на большом огне пока они не начнут прыгать. Добавьте куркуму и порошок карри и хорошо перемешайте. Сделайте меньше огонь, добавьте нарезанный помидор и готовьте 3–4 минуты, пока не станет мягким.
|