|
Ogni anno, dal 2010, il reparto ha condotto sondaggi per conoscere le opportunità di laureati del Maestro SIAD. per la promozione 2009-2010 M2 SIAD, 95% studenti hanno trovato un lavoro fisso e 5% continuare i loro studi, e la promozione 2010-2011, 100% gli studenti hanno trovato lavoro nel CDI.
|
|
Every year since 2010, the department conducted surveys to know the opportunities of graduates of Master SIAD. For promotion 2009-2010 M2 SIAD, 95% students found a permanent job and 5% continue their studies, and promoting 2010-2011, 100% students have found jobs in CDI.
|
|
Jedes Jahr seit 2010, die Abteilung durchgeführten Umfragen, die Chancen der Absolventen von Master-SIAD zu wissen. Für die Förderung 2009-2010 M2 SIAD, 95% Studenten eine feste Anstellung gefunden und 5% weiterhin ihre Studien, und die Förderung der 2010-2011, 100% Schüler haben Arbeitsplätze in CDI gefunden.
|
|
Cada año, desde 2010, el departamento llevó a cabo encuestas para conocer las oportunidades de los graduados de Maestría SIAD. Para la promoción 2009-2010 M2 SIAD, 95% estudiantes encontraron un trabajo permanente y 5% continuar sus estudios, y la promoción de 2010-2011, 100% estudiantes han encontrado empleos en el CDI.
|
|
Todos os anos desde 2010, o departamento realizou pesquisas para conhecer as oportunidades de graduados de Mestrado SIAD. para a promoção 2009-2010 M2 SIAD, 95% estudantes encontrou um emprego permanente e 5% continuar seus estudos, e promoção 2010-2011, 100% estudantes encontraram emprego no CDI.
|
|
كل عام منذ 2010, قامت دائرة عمليات المسح لمعرفة الفرص لخريجي الماجستير SIAD. لتعزيز 2009-2010 M2 SIAD, 95% وجد الطلاب على وظيفة دائمة و 5% مواصلة دراستهم, وتعزيز 2010-2011, 100% وقد وجدت طلاب وظائف في CDI.
|
|
Κάθε χρόνο από το 2010, Το Τμήμα διεξήγαγε έρευνες για να γνωρίζουν τις δυνατότητες των αποφοίτων του Master SIAD. για την προώθηση 2009-2010 M2 SIAD, 95% οι μαθητές βρήκαν μια μόνιμη θέση εργασίας και 5% να συνεχίσουν τις σπουδές τους, και την προώθηση της 2010-2011, 100% φοιτητές έχουν βρει θέσεις εργασίας στην CDI.
|
|
Ieder jaar sinds 2010, de afdeling enquêtes gehouden om de kansen van de afgestudeerden van de Master SIAD weten. voor promotie 2009-2010 M2 SIAD, 95% studenten hebben een vaste baan en 5% zetten hun studies, en bevordering 2010-2011, 100% studenten banen in CDI.
|
|
毎年以来 2010, 部門はマスターSIADの卒業生の機会を知るために調査を実施しました. プロモーションのため 2009-2010 M2 SIAD, 95% 学生は永久的な仕事を見つけ、 5% 学業を続けます, そして、促進 2010-2011, 100% 学生はCDIのジョブを発見しました.
|
|
Svake godine od 2010, odjel sprovedena istraživanja znati mogućnosti diplomanata Master SIAD. za promociju 2009-2010 M2 SIAD, 95% studenti našao stalni posao i 5% nastavak studija, i promociju 2010-2011, 100% studenti su našli posao u CDI.
|
|
Всяка година от 2010, отдел провежда проучвания, за да знаете възможностите на завършилите магистърска СИАД. За промоция 2009-2010 M2 СИАД, 95% студенти намерени постоянна работа и 5% продължат обучението си, и насърчаване на 2010-2011, 100% студенти са намерили работа в CDI.
|
|
Cada any, des 2010, el departament va dur a terme enquestes per conèixer les oportunitats dels graduats de Mestratge SIAD. Per a la promoció 2009-2010 M2 SIAD, 95% estudiants van trobar un treball permanent i 5% continuar els seus estudis, i la promoció de 2010-2011, 100% estudiants han trobat llocs de treball al CDI.
|
|
Svake godine od 2010, Odjel provodi ankete znati mogućnosti diplomanata Master SIAD. za promociju 2009-2010 M2 SIAD, 95% studenti našli stalni posao i 5% nastaviti studij, i promicanje 2010-2011, 100% učenici su pronašli posao u CDI.
|
|
Každý rok od roku 2010, Oddělení provedla průzkumy znát možnosti absolventů magisterského SIAD. pro podporu 2009-2010 M2 SIAD, 95% Studenti si našel trvalé zaměstnání a 5% pokračovat ve studiu, a podpora 2010-2011, 100% studenti našli práci v CDI.
|
|
Hvert år siden 2010, afdelingen gennemført undersøgelser for at vide muligheder for kandidater fra Master SIAD. For forfremmelse 2009-2010 M2 SIAD, 95% studerende fundet et fast job og 5% fortsætte deres studier, og fremme 2010-2011, 100% studerende har fundet job i CDI.
|
|
Igal aastal alates 2010, osakonna läbiviidud uuringud teada võimalusi lõpetajate Master SIAD. edendamiseks 2009-2010 M2 SIAD, 95% õpilased leida püsivat töökohta ja 5% jätkata õpinguid, ning edendada 2010-2011, 100% õpilased on leidnud töökohti CDI.
|
|
Joka vuosi vuodesta 2010, osasto suoritti tutkimuksia tietää mahdollisuudet valmistuneet Master SIAD. edistämiseen 2009-2010 M2 SIAD, 95% opiskelijat sai pysyvän työpaikan ja 5% jatkaa opintojaan, ja edistämällä 2010-2011, 100% opiskelijat ovat löytäneet työpaikkaa CDI.
|
|
Óta minden évben 2010, Az osztály végzett felmérések tudni, hogy a lehetőségek diplomások mester SIAD. promóciós 2009-2010 M2 SIAD, 95% diákok találtak állandó munkát, és 5% folytathatják tanulmányaikat, és előmozdítása 2010-2011, 100% diák talált munkát, CDI.
|
|
Setiap tahun sejak 2010, departemen dilakukan survei untuk mengetahui peluang lulusan Master Siad. untuk promosi 2009-2010 M2 Siad, 95% siswa menemukan pekerjaan tetap dan 5% melanjutkan studi mereka, dan mempromosikan 2010-2011, 100% siswa telah menemukan pekerjaan di CDI.
|
|
매년 이후 2010, 부서 마스터 SIAD의 졸업생의 기회를 알고 설문 조사를 실시. 승진 2009-2010 M2 SIAD, 95% 학생들이 영구적 일을 발견하고 5% 자신의 공부를 계속, 및 홍보 2010-2011, 100% 학생들은 CDI에서 작업을 발견했다.
|
|
Kiekvienais metais nuo 2010, Departamentas atliko tyrimus žinoti absolventų magistro Siad galimybes. skatinimo 2009-2010 M2 SIAD, 95% studentai rado nuolatinį darbą ir 5% tęsti studijas, ir skatinti 2010-2011, 100% studentai rado darbo vietų CDI.
|
|
Hvert år siden 2010, avdelingen gjennomført undersøkelser for å vite mulighetene for nyutdannede av Master SIAD. for opprykk 2009-2010 M2 SIAD, 95% Elevene fant en fast jobb og 5% fortsette sine studier, og fremme 2010-2011, 100% studenter har fått jobb i CDI.
|
|
Każdego roku od 2010, wydział przeprowadził badania w celu poznania możliwości absolwentów Mistrzowskiej SIAD. Dla promocji 2009-2010 M2 SIAD, 95% studenci znaleźć stałą pracę i 5% kontynuować naukę, oraz promowanie 2010-2011, 100% studenci znaleźli pracę w CDI.
|
|
In fiecare an, din moment ce 2010, departamentul efectuat studii pentru a cunoaște oportunitățile absolvenților de master SIAD. pentru promovarea 2009-2010 M2 SIAD, 95% elevii au găsit un loc de muncă permanent și 5% continua studiile, și promovarea 2010-2011, 100% elevii s-au găsit locuri de muncă în CDI.
|
|
Ежегодно, начиная с 2010, отдел проводил исследования, чтобы узнать возможности выпускников Master SIAD. Для продвижения 2009-2010 M2 СИАД, 95% Студенты нашли постоянную работу и 5% продолжить обучение, и содействие 2010-2011, 100% Студенты нашли работу в CDI.
|
|
Сваке године од 2010, одељење спроводи истраживања да зна могућности дипломаца Мастер СИАД. за промоцију 2009-2010 М2 СИАД, 95% ученици су стално запослење и 5% наставе своје студије, и промовисање 2010-2011, 100% студенти су нашли посао у ЦДИ.
|
|
Každý rok od roku 2010, Oddelenie urobila šetrenie poznať možnosti absolventov magisterského SIAD. pre podporu 2009-2010 M2 SIAD, 95% Študenti si našiel trvalé zamestnanie a 5% pokračovať v štúdiu, a podpora 2010-2011, 100% študenti našli prácu v CDI.
|
|
Vsako leto od leta 2010, oddelek izvaja raziskave poznati možnosti diplomantov Master SIAD. za promocijo 2009-2010 M2 SIAD, 95% študenti našel stalno zaposlitev in 5% nadaljevanje študija, in spodbujanje 2010-2011, 100% študenti so našli zaposlitev v CDI.
|