oka – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 5 Résultats  tims.gov.eg
  Historia | certina  
Certina Biostar to pierwszy na świecie zegarek wyświetlający dzienny biorytm użytkownika. Użytkownik tego modelu może w mgnieniu oka skontrolować swój biorytm fizyczny, psychiczny i emocjonalny.
The Certina Biostar is the first watch in the world to display a person's daily biorhythms. At a glance it shows the wearer's physical, mental and emotional biorhythms.
La Certina Biostar est la première montre au monde qui indique les cycles biorythmiques quotidiens de l’être humain. En un seul coup d’œil, elle indique à son porteur son biorythme physique, émotionnel et intellectuel.
Mit der Biostar präsentiert Certina die weltweit erste Uhr, die den täglichen Biorhythmus des Menschen anzeigt: Auf einen Blick ist der eigene körperliche, geistige und emotionale Biorhythmus ablesbar.
Los relojes Certina acompañaron una expedición japonesa al Everest y destacaron también en estas condiciones tan difíciles. Durante la expedición, el esquiador japonés Miura logró uno de los descensos más arriesgados de la historia: bajó 1.000 metros desde una altitud de 8.000 metros con un DS-2 Chronolympic.
Hodinky Certina doprovázejí japonskou expedici na Mount Everest, kde opět obstojí ve velmi náročných podmínkách. Japonský lyžař Miura s hodinkami DS-2 Chronolympic na lyžích sjede nejodvážnější trasu všech dob, a to z nadmořské výšky 8 000 metrů o 1 000 výškových metrů.
Certina Biostar är den första klockan i världen som visar en persons dagliga biorytm. Ett ögonkast räcker för att se bärarens fysiska, mentala och emotionella biorytm.
  Historia | certina  
Nowe modele Cascadeur pozwalają już na pierwszy rzut oka docenić biegłość marki Certina w produkcji sportowych zegarków: pasek zegarka został zaprojektowany na podobieństwo łańcucha motocyklowego, a dwa przyciągające wzrok metalowe pręty nad szkłem szafirowym zapewniają dodatkową ochronę.
With its new Cascadeur models, the Certina brand's skill in making sport watches can be seen at very first glance: the strap of this timepiece is designed like the chain of a motorbike, and two eye-catching metal rods over the sapphire crystal provide extra protection.
Avec ses nouveaux modèles Cascadeur, l’habileté de la marque Certina à fabriquer des montres sport s’impose au premier coup d’œil : le bracelet est conçu comme une chaîne de moto, tandis que deux barres métalliques passant au-dessus du verre saphir apportent à ce dernier une protection supplémentaire.
Mit ihren neuen Cascadeur Modellen unterstreicht die Marke Certina ihre Kompetenz im Bereich der Sportuhren – und zwar auf den ersten Blick: Das Armband dieser Zeitmesser erinnert an die Kette eines Motorrads, und zwei prägnante Metallstäbe über dem Saphirglas sorgen für zusätzlichen Schutz.
Con los nuevos modelos Cascadeur, la capacidad de la marca Certina para hacer relojes deportivos puede apreciarse a primera vista: el diseño de la correa de este reloj es como la cadena de una moto y las dos vistosas barras metálicas sobre el cristal de zafiro ofrecen una protección adicional.
Na nových modelech Cascadeur jsou zkušenosti značky Certina s výrobou sportovních hodinek vidět na první pohled: jejich pásek má design motocyklového řetězu a safírové sklo je navíc chráněno dvěma kovovými tyčkami, které vás ihned upoutají.
С выходом новой модели Cascadeur становится совершенно ясно, что Certina - лучшие спортивные часы: по дизайну ремешок этих часов напоминает цепь мотоцикла, сапфировое стекло циферблата имеет дополнительную защиту - две металлические дужки.
Med sin nya Cascadeur-modeller kan Certinas skicklighet i tillverkning av sportklockor ses vid första ögonkastet. Detta armbandsurs band är utformat som en motorcykelkedja och två iögonfallande metallstavar över safirglaset ger extra skydd.
  Materiał | certina  
Super-LumiNova® (SLN) to luminescencyjny materiał o właściwościach fosforyzujących. W ciemności, stosowana w zegarkach Certina powłoka SBG LN typu W9 emituje nagromadzone światło w postaci niebieskawej poświaty.
Super-LumiNova® (SLN) is a luminescent material with phosphorescent properties. In the dark, the SLN type BG W9 used by Certina emits the light stored as a blue shimmer. SLN does not damage your health in any way and is used in coatings on hands, indices and bezels. It progressively loses its phosphorescence in darkness, but automatically regains it under light.
Super-LumiNova® (SLN) désigne une matière photoluminescente aux propriétés phosphorescentes. Dans l’obscurité, le SLN BG W9 utilisé par Certina restitue la lumière emmagasinée sous forme de lueur bleue. Totalement inoffensif pour la santé, le SLN est appliqué sur les aiguilles, les index et la lunette. Il perd progressivement sa phosphorescence dans l’obscurité, mais se recharge automatiquement sous la lumière.
Super-LumiNova® (SLN) ist ein phosphoreszierender Leuchtstoff. Der SLN-Typ BG W9, den Certina verwendet, gibt das gespeicherte Licht bei Dunkelheit als bläulichen Schimmer ab. SLN ist gesundheitlich unbedenklich und wird zur Beschichtung von Zeigern, Indexen und Lünetten verwendet. Seine Leuchtkraft lässt im Dunkeln nach einiger Zeit nach, wird aber durch Lichteinfall automatisch wieder aufgeladen.
Super-LumiNova® (SLN) es un material luminiscente con propiedades fosforescentes. En la oscuridad, el modelo BG W9 de SLN que utiliza Certina emite la luz almacenada con un brillo azulado. SLN no es perjudicial para la salud y se utiliza en los revestimientos de las agujas, los índices y los biseles. Pierde progresivamente su fosforescencia en la oscuridad, pero la recupera automáticamente con la luz.
Super-LumiNova® (SLN) je luminiscenční materiál s fosforescenčními vlastnostmi. Typ BG W9, který používá Certina, ve tmě vydává modravé světlo. SLN není nijak zdravotně závadný a používá se jako nátěr na ručičky, indexy a lunety. Fosforescence se ve tmě postupně ztrácí, ale na světle se automaticky obnovuje.
Super-LumiNova ® (SLN) представляет собой cветящийся материал с фосфоресцирующими свойствами. В темноте SLN типа BG W9, который использует Certina, испускает свет в виде голубого мерцания. SLN не вредит здоровью и используется для нанесения на стрелки, индексы и безели. В темноте он через некоторое время теряет свои фосфоресцирующие свойства, но они автоматически восстанавливаются на свету.
Super-LumiNova® (SLN) är ett självlysande material med fosforescerande egenskaper. SLN-typen BG W9 som Certina använder sprider i mörkret det lagrade ljuset som ett blått skimmer. SLN skadar inte på något sätt din hälsa och används för beläggningar på visare, indexering och infattningar. Den tappar succesivt sin självlysande förmåga i mörkret, men återfår den automatiskt när det blir ljust.
  Materiał | certina  
Super-LumiNova® (SLN) to luminescencyjny materiał o właściwościach fosforyzujących. W ciemności, stosowana w zegarkach Certina powłoka SBG LN typu W9 emituje nagromadzone światło w postaci niebieskawej poświaty.
Super-LumiNova® (SLN) is a luminescent material with phosphorescent properties. In the dark, the SLN type BG W9 used by Certina emits the light stored as a blue shimmer. SLN does not damage your health in any way and is used in coatings on hands, indices and bezels. It progressively loses its phosphorescence in darkness, but automatically regains it under light.
Super-LumiNova® (SLN) désigne une matière photoluminescente aux propriétés phosphorescentes. Dans l’obscurité, le SLN BG W9 utilisé par Certina restitue la lumière emmagasinée sous forme de lueur bleue. Totalement inoffensif pour la santé, le SLN est appliqué sur les aiguilles, les index et la lunette. Il perd progressivement sa phosphorescence dans l’obscurité, mais se recharge automatiquement sous la lumière.
Super-LumiNova® (SLN) ist ein phosphoreszierender Leuchtstoff. Der SLN-Typ BG W9, den Certina verwendet, gibt das gespeicherte Licht bei Dunkelheit als bläulichen Schimmer ab. SLN ist gesundheitlich unbedenklich und wird zur Beschichtung von Zeigern, Indexen und Lünetten verwendet. Seine Leuchtkraft lässt im Dunkeln nach einiger Zeit nach, wird aber durch Lichteinfall automatisch wieder aufgeladen.
Super-LumiNova® (SLN) es un material luminiscente con propiedades fosforescentes. En la oscuridad, el modelo BG W9 de SLN que utiliza Certina emite la luz almacenada con un brillo azulado. SLN no es perjudicial para la salud y se utiliza en los revestimientos de las agujas, los índices y los biseles. Pierde progresivamente su fosforescencia en la oscuridad, pero la recupera automáticamente con la luz.
Super-LumiNova® (SLN) je luminiscenční materiál s fosforescenčními vlastnostmi. Typ BG W9, který používá Certina, ve tmě vydává modravé světlo. SLN není nijak zdravotně závadný a používá se jako nátěr na ručičky, indexy a lunety. Fosforescence se ve tmě postupně ztrácí, ale na světle se automaticky obnovuje.
Super-LumiNova ® (SLN) представляет собой cветящийся материал с фосфоресцирующими свойствами. В темноте SLN типа BG W9, который использует Certina, испускает свет в виде голубого мерцания. SLN не вредит здоровью и используется для нанесения на стрелки, индексы и безели. В темноте он через некоторое время теряет свои фосфоресцирующие свойства, но они автоматически восстанавливаются на свету.
Super-LumiNova® (SLN) är ett självlysande material med fosforescerande egenskaper. SLN-typen BG W9 som Certina använder sprider i mörkret det lagrade ljuset som ett blått skimmer. SLN skadar inte på något sätt din hälsa och används för beläggningar på visare, indexering och infattningar. Den tappar succesivt sin självlysande förmåga i mörkret, men återfår den automatiskt när det blir ljust.
  Ekscytujące doświadczen...  
Adrian Bosshard, który sam był zawodowym kierowcą motocrossowym, przyznaje: "Jesteśmy aktywnie zaangażowani w sporty motorowe od wielu lat, i nadal odczuwamy tę adrenalinę przed rozpoczęciem ważnego wyścigu. Chcielibyśmy życzyć całemu zespołowi Wilvo Yamaha Official MXGP powodzenia w wyścigu we Frauenfeld. Mamy nadzieję, że nasze nowe modele z limitowanej edycji okażą się szczęśliwymi talizmanami."
Certina est depuis le début de l'année le partenaire officiel de l'équipe Wilvo Yamaha Official MXGP. Le vice-champion du monde suisse MX2 Jeremy Seewer est en piste sous le signe de Certina depuis 2017 déjà. Adrian Bosshard, lui-même ancien professionnel du motocross, reconnaît: "Nous sommes présents depuis des années dans le sport automobile". Et pourtant avant chaque course importante, le même frisson d'émoi nous parcourt encore et toujours. Nous souhaitons à toute l'équipe Wilvo Yamaha Official MXGP un franc succès à Frauenfeld – et nous espérons que nos nouveaux modèles spéciaux seront de véritables porte-bonheur.“
Certina ist seit Anfang des Jahres Partner des Wilvo Yamaha Official MXGP Teams. Der Schweizer MX2-Vizeweltmeister Jeremy Seewer ist bereits seit 2017 im Zeichen von Certina unterwegs. Adrian Bosshard, selbst ehemaliger Motocross-Profi, bekennt: „Wir sind bereits seit Jahren im Motorsport aktiv. Und trotzdem packt uns der Nervenkitzel vor einem wichtigen Rennen immer wieder aufs Neue. Wir wünschen dem gesamten Wilvo Yamaha Official MXGP Team viel Erfolg in Frauenfeld – und hoffen, dass unsere neuen Sondermodelle sich als echte Glücksbringer erweisen.“
Certina se enorgullece de ser socio del equipo oficial de MXGP Wilvo Yamaha desde principios de año. El suizo Jeremy Seewer, subcampeón del mundo de MX2, tiene relación con Certina desde 2017. Adrian Bosshard, antiguo piloto profesional de motocross, también reconoce lo siguiente: «Llevamos muchos años implicados de forma activa en deportes de motor y, aun así, seguimos sintiendo la emoción antes de una carrera importante. Nos gustaría desearle muchísima suerte en Frauenfeld a todo el equipo oficial de MXGP Wilvo Yamaha; y confiamos en que los nuevos modelos de edición limitada demuestren ser auténticos amuletos».
Společnost Certina je hrdým partnerem týmu Wilvo Yamaha Official MXGP již od začátku roku. Jeremy Seewer, švýcarský vicemistr světa třídy MX2, je se značkou Certina spojen od roku 2017. Adrian Bosshard, který je sám bývalým motokrosovým závodníkem, přiznává: „S motoristickými sporty jsme aktivně spojeni již několik let. Před každým důležitým závodem ale stále a znovu cítíme vzrušení. Chtěli bychom celému týmu Wilvo Yamaha Official MXGP ve Frauenfeldu popřát hodně štěstí a doufáme, že se modely z naší limitované edice ukáží jako pravé talismany.“
С начала года марка Certina является партнером команды Wilvo Yamaha Official MXGP. Джереми Сивер, вице-чемпион мира Swiss MX2, сотрудничает с маркой Certina с 2017 года. Адриан Боссар, который когда-то и сам был профессиональным гонщиком в дисциплине мотокросс, отмечает: «Уже несколько лет наша деятельность тесно связана с миром мотоспорта. И до сих пор мы с волнением ожидаем каждого предстоящего ралли. Мы бы хотели пожелать всей команде Wilvo Yamaha Official MXGP удачи на этом соревновании в Фрауэнфельде – надеемся, наши новые эксклюзивные модели смогут стать для нее счастливыми талисманами».
Certina är sedan början av året Wilvo Yamaha Official MXGP-teamets samarbetspartner. Jeremy Seewer, den schweiziske vice världsmästaren i MX2-klassen, har varit knuten till Certina sedan 2017. Adrian Bosshard, själv tidigare motocrossproffs, säger: ”Vi har varit aktiva inom motorsport i åratal. Och trots det är det lika nervkittlande för oss varje gång inför ett viktigt race. Vi önskar hela Wilvo Yamaha Offical MXGP-teamet stort lycka till i Frauenfeld – och hoppas att våra nya specialmodeller fungerar som lyckobringare.”