olie – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 100 Résultats  www.nato.int  Page 10
  West-Afrika: centraal s...  
Olie
Pétrole
Erdöl
Petróleo
Petrolio
Petróleo
النفط
Oil
Olaj
Olía
Olje
Oil
Petrolul
Нефть
Oil
Nafta
Petrol
Nafta
  milieuveiligheid  
Zeldzame aardmetalen: de nieuwe olie in 2011?
Les problèmes du Yémen sont ceux de la région
Die Probleme des Jemen sind die Probleme der ganzen Region
Yemen: 10 motivos para preocuparse
I problemi dello Yemen sono quelli della regione
Os problemas do Iémen são os problemas da região
Жадни за действие в областта на климата?
Problémy Jemenu jsou problémy celého regionu
Jeemen: 10 põhjust muret tunda
Jemen problémái, a térség problémái
Vandamál Jemens eru einnig vandamál heimshlutans
Jemeno problemos – regiono problemos
Jemen: 10 grunner til å bekymre seg
Problemy Jemenu są problemami regionu
Problemele Yemenului sunt problemele regiunii
Проблемы Йемена – проблемы региона
Problémy Jemenu sú problémami celého regiónu
Problemi Jemna so problemi regije
Yemen’in sorunları bölgenin de sorunudur
Jemenas problēmas ir visa reģiona problēmas
  Waarom de financiële cr...  
70% van de inkomsten van Jemen komen uit olie
In Yemen, 70% of the country’s revenue comes from oil
Au Yémen, le pétrole représente 70% du revenu national
Im Jemen kommen 70 % der Einkünfte des Landes aus der Ölwirtschaft
El 70% de los ingresos de Yemen proviene del petróleo...
Nello Yemen, il 70% delle entrate del paese proviene dal petrolio
70 بالمائة من عائدات الدولة في اليمن تأتي من النفط.
70 % от приходите на Йемен се дължат на петрола
V Jemenu, 70 % státních příjmů tvoří ropa,
Jeemeni sissetulekutest 70% laekub nafta müügist.
Jemen bevételeinek 70%-a olajból származik
Í Jemen koma meira en 70% af tekjum ríkisins frá olíu
Jemene 70 % šalies pajamų gaunama iš naftos
I Jemen kommer 70% av landets inntekter fra olje
W Jemenie 70% dochodów państwa daje ropa naftowa.
În Yemen, 70% din veniturile ţării provin din petrol
образуют взрывоопасный коктейль. Нефть приносит 70% доходов Йемена, но из-за
V Jemene, 70% štátnych príjmov tvorí ropa,
Jemen dobi 70 % svojih državnih dohodkov od nafte,
Yemen’in gelirinin %76’sı petrol geliridir
Jemenā 70% valsts ienākuma nāk no naftas
  Nato Review  
De betrokkenheid van de NAVO bij het debat over de energieveiligheid beperken op grond van het feit dat dit "een verkeerd signaal zou zijn aan de regeringen van olie- en gasproducerende landen", of omdat dit het onjuiste beeld zou versterken dat het Westen de energiebronnen van de leveranciers zou willen uitbuiten, doet geen recht aan de werkelijke situatie.
Обмеження можливої ролі НАТО в контексті обговорення питань енергобезпеки за тієї причини, що ця тема посилає “неправильний сигнал країнам-експортерам нафти і газу” чи з огляду на помилкові уявлення про те, що Захід нібито намагається експлуатувати енергоресурси країн-виробників, означає нездатність усвідомити, що своїми неправомірними діями ті самі країни-експортери дедалі більше намагаються легітимізувати використання енергоресурсів як політичної зброї. Ми маємо визнати цей факт, а не займати пасивну позицію в той час, як нашому енергоємному способу життя загрожує небезпека.
  NATO Review - Voedsel e...  
andere factoren verbandhoudend met energie, zoals de stijgende kosten van belangrijke grondstoffen voor de landbouw als kunstmest en olie, hebben het verbouwen van landbouwproducten duurder gemaakt.
other energy-related factors, such as the rising costs of key agricultural products like fertilizer and oil have also made growing crops more expensive.
d’autres facteurs liés à l’énergie, notamment le prix de plus en plus élevé de produits clés utilisés en agriculture, comme les engrais et le pétrole, ont aussi rendu les cultures en croissance plus coûteuses;
Andere energiespezifische Faktoren wie die steigenden Kosten von wichtigen landwirtschaftlichen Produkten wie Dünger und Öl haben ebenfalls dazu geführt, dass der landwirtschaftliche Anbau teurer geworden ist.
otros factores relacionados con la energía, como el aumento en el coste de productos agrícolas esenciales como los abonos y los derivados del petróleo, han provocado un aumento del coste de las cosechas.
altri fattori collegati con il settore energetico. I crescenti costi dei fondamentali prodotti per l’agricoltura, come fertilizzanti e carburanti, hanno contribuito anch’essi a rendere sempre più costosi i raccolti.
outros factores relacionados com a energia, como o aumento dos preços de importantes produtos agrícolas, como os fertilizantes e o petróleo, também têm feito com que o cultivo se torne mais dispendioso.
5- زيادة أسعار المنتجات الزراعية التي تعتمد على الطاقة وارتفاع تكلفة بعض المواد الرئيسية المستخدمة في عملية الزراعة مثل الأسمدة والوقود، الأمر الذي جعل إنتاج المحاصيل الزراعية أكثر تكلفة.
други фактори, свързани с енергията, като покачващите се цени на важни за земеделието продукти, например торовете или петрола, които оскъпяват културите.
muud energiaga seotud tegurid, näiteks selliste põllumajanduses oluliste toodete nagu väetiste ja nafta hindade tõus teeb vilja kasvatamise kallimaks.
egyéb energiával összefüggő tényezők, mint például az olyan kulcsfontosságú mezőgazdasági termékek árának a növekedése, mint a műtrágya és az olaj tovább drágította a mezőgazdasági termelést.
aðrir orkutengdir þættir, til dæmis verðhækkanir á aðföngum í landbúnaði eins og áburður og olía hafa einnig haft í för með sér kostnaðarauka við ræktun.
kiti su energetika susiję veiksniai – dėl tokių pagrindinių žemės ūkyje naudojamų produktų kaip trąšos ir degalai brangimo derliaus auginimas taip pat tapo brangesnis.
andre energirelaterte faktorer, slik som kostnadsøkinger for viktige jordbruksprodukter som gjødsel og olje har også gjort det å dyrke korn dyrere.
inne czynniki związane z energią , takie jak wzrost kluczowych cen produktów związanych z rolnictwem, na przykład nawozów i ropy naftowej, doprowadził do zwiększenia kosztów uprawy płodów rolnych.
alţi factori legaţi de energie, cum ar fi creşterea preţurilor pentru produsele agricole esenţiale ca fertilizatorii sau petrolul au făcut ca creşterea recoltelor să coste mai scump.
прочие факторы, связанные с энергетикой, такие как рост цен на основные сельскохозяйственные продукты, например, на удобрения и оливковое масло, также привели к тому, что выращивание зерновых стало более дорогостоящим.
drugi dejavniki, povezani z energijo, kot so naraščajoči stroški ključnih kmetijskih proizvodov, npr. gnojil in nafte, so prav tako podražili gojenje poljščin.
Enerji ile bağlantılı diğer faktörler – gübre ve yakıt gibi tarım için esas olan maddelerin fiyatlarındaki artış tarımı pahalı hale getirmiştir.
citus ar enerģiju saistītus faktorus , tādus kā augošās galveno lauksaimniecības produktu, piemēram, minerālmēslu un degvielas cenas, kas ir sadārdzinājušas labības audzēšanu.
  milieuveiligheid  
De NAVO Kroniek bekijkt waarom het hoge noorden plotseling zo’n hoge prioriteit heeft op politiek en veiligheidsgebied. En hoe de veranderingen daar van invloed zijn op zaken als olie, de handel en het milieu.
Quelle est la corrélation entre le prix des denrées alimentaires et l’accroissement de l’agitation sociale et de l’instabilité politique ? Coup d’œil de la Revue de l’OTAN sur certaines des réponses.
Welche Verbindungen bestehen zwischen den Preisen für Nahrungsmittel und einer gesteigerten politischen Unruhe oder Instabilität? NATO Brief liefert einen ersten knappen Überblick einiger Antworten.
¿Qué relación existe entre el precio de los alimentos y el agravamiento de los conflictos y la inestabilidad política? La Revista de la OTAN proporciona una guía rápida para obtener algunas respuestas.
Che nesso vi è tra i prezzi dei prodotti alimentari e le accresciute agitazioni o l’instabilità politica? La Rivista della NATO fornisce una guida “di primo acchito” per alcune delle risposte.guide to some of the answers.
A reportagem fotográfica deste mês analisa os problemas causados pela crise alimentar, os locais afectados, o papel da água e dos combustíveis e as questões de segurança relacionadas com a alimentação, que poderão surgir no futuro.
Датският министър на отбраната Сьорен Гаде разказва как Дания се отнася към възникващите проблеми в Далечния север, като се спира на различни теми като Гренландия, операциите по издирване и спасяване и снабдяването с петрол.
Fotoreportáž tohto mesiaca je venovaná manifestáciám vyvolaným potravinovou krízou, ktorá ovplyvňuje situáciu v zásobovaní vodou a palivami, a ktorá môže mať v budúcnosti závažný dopad na bezpečnosť v niektorých krajinách.
  Nato Review  
Daarom is energieveiligheid een steeds belangrijker onderwerp geworden voor Europa. Sommige energieproducenten hebben de neiging olie en gas te gebruiken als politiek machtsmiddel, vooral Rusland en Iran.
Для Франції питання полягає у тому, чи не буде створення “енергетичного клубу” НАТО інструментом збереження американського впливу в Європі. Ми вважаємо, що негативний досвід Іраку, непевність щодо відновлення роботи нафтової промисловості Іраку, можливе загострення комерційного суперництва між європейськими та американськими енергетичними компаніями і необхідність захисту ключових енергетичних промисловостей та технологій Європи не повинні спричинитися до зміни фундаментальної ролі НАТО, що полягає в збереженні міцних трансатлантичних оборонних зв’язків та захисті країн-членів від військового нападу.
  Nato Review  
De energiemarkt is allesbehalve een vrije markt. De overgrote meerderheid van alle olie- en gasreserves ter wereld bevinden zich in handen van regeringen die zich aan de beginselen van de vrije markt weinig gelegen laten liggen.
Enquanto pensava na minha resposta à sua carta, chegaram notícias perturbadoras de mais uma tentativa por parte da Rússia de cortar o fornecimento de petróleo à Bielorússia e daí a outros países europeus. Esta foi a última de uma série de manipulações energéticas que incluem um corte de gás à Ucrânia, explosões misteriosas no gasoduto para a Geórgia e pressão notória sobre outros países. São sérias chamadas de atenção para o facto de a segurança energética constituir um assunto urgente que já não pode ser confinado ao reino da teoria e dos clubes de debates.
Meðan ég íhugaði svar mitt við röksemdum þínum bárust uggvænlegar fréttir af enn annarri tilraun Rússlands til að skrúfa fyrir olíuflæði til Hvíta-Rússlands, og þar með til annarra Evrópuþjóða. Þarna var enn á ný verið að ráðskast með orku. Í fyrri tilraunum hefur verið skrúfað fyrir gas til Úkraínu, dularfullar sprengingar orðið á gasleiðslunni til Georgíu, og önnur ríki verið beitt beinum þrýstingi. Þetta eru strangar áminningar um að orkuöryggi er brýnt málefni sem ekki er lengur hægt að einskorða við kenningar og kappræðuhópa.
Mens jeg har tenkt over mitt svar til deg, har det kommet foruroligende nyheter om enda et forsøk fra Russland på å kutte oljeforsyningene til Hviterussland, og deretter videre til andre europeiske land. Dette var det siste i en serie energimanipulasjoner som har omfattet et gasskutt til Ukraina, mystiske eksplosjoner på gassrøret til Georgia, og utilslørt press på andre land. Dette er tøffe påminnelser om at energisikkerhet er et presserende spørsmål som ikke lenger kan sperres inne i det teoretiske landskap og i debattklubber.
Sana yazacağım cevabı düşünürken bazı tatsız haberler geldi. Rusya tekrar Beyaz Rusya’ya verdiği ve oradan Avrupa’ya dağılan petrolü kesmeye kalkmış. Bu, Ukrayna’ya verilen doğal gazın kesilmesi, Gürcistan boru hattında meydana gelen esrarengiz patlamalar ve diğer ülkeler üzerinde açıktan açığa uygulanan baskılar gibi bir dizi olaydan sonraki son perde. Bütün bu olaylar enerji güvenliğinin son derece önemli bir konu olduğunu ve bu konunun artık teori ve münazara klüplerinin dışına taşınması gerektiğine dair bir uyarıdır.
Все це не означає, що ми повинні зараз же застосувати п’яту статтю чи планувати застосування військової сили. Але небажання створювати базові засоби, які могли б дозволити нам вплинути на ситуацію, якщо ринкові сили та дипломатія не спрацюють, є рівнозначним заохоченню подальших проявів того, що сьогодні викликає наше серйозне занепокоєння. В результаті цього небажання багато хто з нас може опинитися в темряві.
  Nato Review  
Olie op het vuur: in de olie-industrie is een debat begonnen over hoe men zich zou moeten verweren tegen terroristische aanslagen. (© NATO)
Jamie Shea explica os motivos pelos quais a segurança energética é um assunto que envolve a Aliança
  energieveiligheid  
Zeldzame aardmetalen: de nieuwe olie in 2011?
Zentralasien: wo Macht, Politik und Wirtschaft aufeinanderprallen
Asia Central: Donde se enfrentan poder, política y economía
أراضٍ نادرة: النفط الجديد عام 2011
Средна Азия - когато власт, политика и икономика се сблъскват
Střední Asie - oblast, kde se střetává moc, politika a ekonomika
Kesk-Aasia, võimu, poliitika ja majandushuvide põrkumiskoht
Centrinė Azija: kur susikerta galia, politika ir ekonomika
Sentral-Asia: der makt, politikk og økonomi kolliderer
Azja Środkowa: gdzie władza, polityka i gospodarka zderzają się ze sobą
Asia Centrală: acolo unde se ciocnesc puterea, politica şi economia
Stredná Ázia - oblasť, kde sa kríži moc, politika a ekonomika
Osrednja Azija: mesto spopada moči, politike in gospodarstva
Orta Asya: güç, siyaset ve ekonominin çatıştığı yer.
Centrālāzija: kur saskaras vara, politika un ekonomika
  Nato Review  
Olie op het vuur: in de olie-industrie is een debat begonnen over hoe men zich zou moeten verweren tegen terroristische aanslagen. (© NATO)
Jamie Shea explica os motivos pelos quais a segurança energética é um assunto que envolve a Aliança
  milieuveiligheid  
De Deense minister van defensie, Søren Gade, schetst hoe Denemarken aankijkt tegen de nieuwe vraagstukken in het Hoge Noorden, op terreinen als Groenland, zoek- en reddingsacties, en olie.
Le ministre des Affaires étrangères de la Norvège, Jonas Gahr Støre, a joué un rôle de premier plan pour que le dossier du Grand Nord bénéficie d'une attention accrue. Il explique, dans cette interview, la place qu'occupent la science, la coopération - et la Russie.
Der norwegische Außenminister Jonas Gahr Store hat eine führende Rolle dabei gespielt, dem Themenkomplex des Hohen Nordens mehr Aufmerksamkeit zukommen zu lassen. In diesem Interview erklärt er die Rolle der Wissenschaft, der Zusammenarbeit – und Russlands.
El Ministro de Defensa de Dinamarca, Soren Gade, describe la actuación de su país ante las nuevas cuestiones surgidas en el Polo Norte, y trata diversos temas como Groenlandia, la búsqueda y salvamento, y el petróleo.
Il Ministro della difesa danese Søren Gade sottolinea il modo in cui la Danimarca affronta le emergenti problematiche dell’estremo nord, che includono tematiche come la Groenlandia, la ricerca e il salvataggio, e il petrolio.
Jonas Gahr Støre, Ministro dos Negócios Estrangeiros da Noruega, tem desempenhado um papel importante ao chamar a atenção para a questão do Extremo Norte. Nesta entrevista, Jonas Gahr Støre explica o papel da ciência, da cooperação – e da Rússia.
Възможно ли е многобройните проблеми, с които се сблъсква Йемен, да се прехвърлят в съседните страни? Подготвени ли са те да ги посрещнат? Дейвид Хюгс размишлява над заплахата от регионален ефект на доминото.
Ministr národní obrany Dánska, Soren Gade, vysvětluje nasazení své země v rámci řešení problémů severní polární oblasti, zvláště co se týká Grónska, vědeckého výzkumu, záchranných akcí a nalezišť ropy.
Taani kaitseminister Søren Gade selgitab Taani seisukohti Kaug-Põhja küsimustes, sealhulgas Gröönimaad, pääste- ja otsingutegevust ning naftat puudutavaid probleeme.
A NATO Tükör azt vizsgálja, hogy az északi sarkvidék miért vált hirtelen kiemelt politikai és biztonsági prioritássá. Egyben áttekinti, hogy a változások milyen hatással vannak az olajtól kezdve a kereskedelmen át a környezetre? A videóban vezető politikusok, tudósok és a NATO vezető beosztású katonái szólalnak meg.
Danijos gynybos ministras Sorenas Gade nusako Danijos požiūrį į iškylančias Tolimosios Šiaurės problemas, įskaitant ir tokius klausimus kaip Grenlandija, paieškos ir gelbėjimo operacijos bei nafta.
Danmarks forsvarsminister, Søren Gade, beskriver Danmarks holdning til nye spørsmål om det høye nord, og dekker områder som Grønland, søk og redning, og olje.
Ministrul norvegian al afacerilor externe, Jonas Gahr Store, a jucat un rol cheie în acordarea unei atenţii sporite pentru Nordul Îndepărtat. În acest interviu, el explică rolul ştiinţei şi al cooperării, precum şi al Rusiei.
Министр обороны Дании Сорен Гаде излагает точку зрения Дании на вопросы, касающиеся Дальнего Севера, включая такие вопросы, как Гренландия, поиск и спасание, нефть.
Minister národnej obrany Dánska, Soren Gade, vysvetľuje nasadenie svojej krajiny v rámci riešenia problémov severnej polárnej oblasti, zvlášť čo sa týka Grónska, vedeckého výskumu, záchranných akcií a nálezísk ropy.
Revija NATO raziskuje, zakaj je visoki sever naenkrat ena od glavnih političnih in varnostnih prednostnih nalog. In zakaj tamkajšnje spremembe vplivajo na področja od nafte do trgovine in okolja. Ta posnetek prikazuje komentarje vodilnih politikov, znastvenikov in Natovega vojaškega vrha.
Dānijas aizsardzības ministrs Søren Gade stāsta par Dānijas nostāju jaunajos Tālo Ziemeļu jautājumos, ieskaitot tādas jomas kā Grenlande, meklēšana un glābšana, un nafta.
  olie  
olie
Erdöl
petróleo
petrolio
petróleo
петрол
ropa
nafta
olaj
nafta
olje
petrol
ropa
nafta
petrol
nafta
  Nato Review  
En zij onthullen hoezeer zij de radicale nationalistische krachten in hun oude vaderland hebben versterkt, door de politieke ideologieën, de fondsen, en vaak ook de wapens en het materieel te leveren waarmee olie op het vuur van de conflicten kon worden gegooid.
(Cornell University Press, Ithaca et Londres, 2003) constituent donc des contributions importantes pour notre compréhension des guerres dans les Balkans. Les deux livres offrent des comptes-rendus détaillés et équilibrés du lien entre le nationalisme émigré et la désintégration violente de la Yougoslavie. Et ils révèlent l'ampleur de l'impact de l'activisme émigré sur la promotion des forces nationalistes radicales dans les pays d'origine, en fournissant les idéologies politiques, les fonds et souvent les armes et équipements qui ont attisé les conflits.
(Cornell University Press, Ithaca and London, 2003) di Paul Hockenos costituiscono dei significativi contributi alla nostra comprensione delle guerre balcaniche. Entrambe le opere offrono dettagliati ed equilibrati resoconti dei legami tra il nazionalismo degli emigrati e la violenta disintegrazione della Jugoslavia. E mostrano l'entità dell'impatto avuto dall'attivismo degli emigrati nel sostenere le forze nazionaliste radicali nei loro paesi di origine, fornendo loro le ideologie politiche, i finanziamenti, e spesso i rifornimenti di armi e di equipaggiamenti che alimentavano i conflitti.
(Cornell University Press, Ithaca e Londres, 2003) de Paul Hockenos são contribuições significativas para a nossa compreensão da guerra nos Balcãs. Ambos os livros oferecem relatos detalhados e equilibrados da ligação entre o nacionalismo dos emigrantes e a violenta desintegração da Jugoslávia. Revelam também a extensão do impacto do activismo dos emigrantes no fomento das forças nacionalistas radicais nos seus países de origem, ao fornecer as ideologias políticas, os fundos e, frequentemente, as armas e o equipamento que alimentaram os conflitos.
Seetõttu aitavad Stacy Sullivani „Be not Afraid for you have Sons in America, How a Brooklyn Roofer Helped Lure the US into the Kosovo War” (St. Martin’s Press, New York, 2004) ja Paul Hockenosi „Homeland Calling, Exile Patriotism and the Balkan Wars” (Cornell University Press, Ithaca ja London, 2003) meil Balkani sõdasid tunduvalt paremini mõista. Mõlemad raamatud annavad üksikasjaliku ja tasakaalustatud pildi pagulaste natsionalismi ja Jugoslaavia vägivaldse lagunemise seostest. Samuti toovad need esile, kui suure ulatusega oli pagulaste toetus kodumaistele radikaalnatsionalistlikele jõududele, mida varustati poliitilise ideoloogia, rahaliste vahendite ning sageli ka relvade ja seadmetega, andes sellega toidet konfliktidele.
(Cornell University Press, Ithaca and London, 2003) viktige bidrag til vår forståelse av Balkan-krigene. Begge bøkene gir detaljerte og balanserte redegjørelser for koblingen mellom emigrantnasjonalisme og den voldelige oppløsningen av Jugoslavia. De avdekker også omfanget av innflytelsen fra emigrantaktivisme når det gjelder å støtte opp under radikale, nasjonalistiske krefter i sine hjemland ved å gi de politiske ideologier, finansiering, og ofte leveranser av våpen og utstyr som fyrte opp under konfliktene. .
Paula Hockenosa (Cornell University Press, Ithaca and London, 2003) stanowią istotny wkład w nasze zrozumienie wojen na Bałkanach. Obie książki przedstawiają szczegółowy i zrównoważony opis powiązań pomiędzy nacjonalizmem emigracyjnym a gwałtowną dezintegracją Jugosławii. Ujawniają też rozmiar wpływu aktywizmu emigracji na wzmacniania radykalnych sił nacjonalistycznych w ich rodzinnych krajach poprzez dostarczanie ideologii politycznych, funduszy, a często broni i sprzętu, co podsycało konflikty.
  NATO Review - Voedsel e...  
Op het gebied van olie, hebben de westerse regeringen opvallend weinig invloed op het aanbod, hoewel zij als grootconsumenten een grote invloed op de vraag zouden kunnen hebben. Maar het veranderen van de vraag, vereist dat er verandering komt in de manier waarop de economie omgaat met energie, en die veranderingen zijn afhankelijk van innovatie en toepassingen van nieuwe technologieën.
In oil, western governments are notable for their lack of much leverage on supply, although as big consumers they could have a large impact on demand. But changing demand requires changing the way the economy uses energy, and those changes hinge on the innovation and application of new technologies.
Dans le domaine pétrolier, les gouvernements occidentaux se distinguent par leur absence très large d’influence sur l’offre, mais ils pourraient, en tant que grands consommateurs, influer sensiblement sur la demande. Modifier la demande signifie toutefois modifier la manière dont l’économie utilise l’énergie, et ces changements dépendent de l’innovation et de l’application de nouvelles technologies.
In Bezug auf Erdöl ist hervorzuheben, dass die westlichen Regierungen kaum Einfluss auf das Angebot haben; allerdings könnten sie als große Verbraucher wesentlichen Einfluss auf die Nachfrage haben. Eine Veränderung der Nachfrage setzt jedoch voraus, dass die Nutzung der Energie durch die Wirtschaft verändert wird – und solche Veränderungen hängen von Innovationen und vom Einsatz neuer Technologien ab.
En cambio, con el petróleo está claro que los gobiernos apenas tienen influencia sobre la oferta, mientras que como grandes consumidores pueden influir en gran medida sobre la demanda. Pero modificar la demanda implica cambiar la forma en la que la economía nacional utiliza la energía, y eso depende de la innovación y la aplicación de nuevas tecnologías.
Nel campo dei prodotti petroliferi, è notorio che i governi occidentali manchino di un forte controllo sull’offerta, sebbene, in quanto grandi consumatori, potrebbero avere una notevole influenza sulla domanda. Ma, per cambiare la domanda, occorre cambiare il modo in cui l'economia utilizza l’energia, e questi cambiamenti dipendono dall'innovazione e dall’applicazione di nuove tecnologie.
No que diz respeito ao petróleo, os governos ocidentais destacam-se pela falta de influência na oferta, apesar de que, enquanto grandes consumidores, poderiam ter um grande impacto na procura. Contudo, a mudança da procura obriga a uma mudança da forma como a economia utiliza a energia e essas mudanças articulam-se com as inovações e a aplicação de novas tecnologias.
وعلى صعيد النفط، تقف الدول الغربية مكتوفة الأيدي من ناحية العرض، ولكنها مع ذلك تلعب دوراً كبيراً في تشكيل ملامح الطلب على النفط بوصفها من أكبر المستهلكين في العالم. وكي تتمكن هذه الدول من التأثير في عملية الطلب على النفط، يجب أن تسعى إلى تغيير أنماط استخدام الطاقة، وبالطبع فإن هذه التغييرات مرهونة بابتكار وتطبيق أساليب تقنية حديثة.
По отношение на петрола западните правителства не могат особено да въздействат върху предлагането, но като големи потребители чувствително могат да повлияят на търсенето. Промяната в търсенето обаче налага промяна в енергопотреблението в икономиката, която зависи от новаторството и прилагането на нови технологии.
Co se ropy týká, západní vlády jsou proslulé nedostatkem vlivu na nabídku, i když jako velcí spotřebitelé by mohly mít obrovský vliv. Změna poptávky však vyžaduje změnu způsobu ekonomického využívání energie a tyto změny závisí od zavedení inovací a aplikace nových technologií.
Nafta osas iseloomustab Lääne valitsusi suutmatus kuigivõrd mõjutada pakkumist, kuigi suurte tarbijatena võiks neil olla tugev mõju nõudlusele. Kuid nõudluse muutmine nõuab ka majanduse energiakasutuse viiside muutmist, need muutused sõltuvad aga innovatsioonist ja uute tehnoloogiate rakendamisest.
Az olajjal kapcsolatban, a nyugati kormányok jól ismerten kevesebb befolyást gyakorolnak a kínálatra, bár nagy fogyasztóként, nagyobb hatásuk lehet a keresletre. A kereslet megváltoztatásához, meg kell változtatni az energia felhasználásának módját, ezen változások azonban az innovációtól és új technológiák bevezetésétől függenek.
Hvað olíu varðar er einkennandi fyrir vestrænar ríkisstjórnir að þær hafa lítil áhrif á framboð, þótt þær gætu sem stórnotendur haft mikil áhrif á eftirspurn. En breytingar á eftirspurn hafa í för með sér að efnahagslífið þarf að breyta notkun sinni á orku, og slíkar breytingar eru háðar nýsköpun og beitingu nýrrar tækni.
Visiems puikiai žinoma, kad Vakarų valstybės vargu ar turi kokios įtakos pasiūlai naftos srityje, tačiau jos, kaip stambūs vartotojai, galėtų daryti didelę įtaką paklausai. Tačiau, norint pakeisti paklausą, būtina pertvarkyti energetikos vartojimą ekonomikos srityje, o tokia pertvarka priklauso nuo modernizacijos ir naujų technologijų taikymo.
Innen olje er vestlige regjeringer spesielle fordi de ikke har særlig innflytelse på forsyningene, selv om de som store konsumenter kan ha stor virkning på etterspørselen. Å endre etterspørselen krever imidlertid å endre hvordan økonomien bruker energi, og de endringene avhenger av nytenkning og anvendelse av ny teknologi.
W odniesieniu do rynku produktów naftowych rządy zachodnie mają wybitnie mało wpływu na podaż, chociaż – jako duzi konsumenci – mogłyby one mieć duży wpływ na popyt. Jednak zmiany w obrębie popytu wymagają zmian sposobów użytkowania energii przez gospodarkę, a te ostatnie są całkowicie uzależnione od innowacji oraz zastosowania nowych technologii.
În ceea ce priveşte petrolul, guvernele occidentale sunt recunoscute pentru lipsa unei libertăţi de manevră în privinţa ofertei, deşi, ca mari consumatoare, acestea au un mare impact asupra cererii. Dar schimbarea cererii solicită schimbarea modului în care energia este folosită în economie, iar o astfel de schimbare depinde de inovaţii şi de aplicarea de noi tehnologii.
Что касается нефти, западные правительства отличаются отсутствием больших инструментов воздействия на предложение, хотя будучи крупными потребителями, они могли бы серьезно повлиять на спрос. Но чтобы изменить спрос, необходимо изменить принцип использования энергии в экономике, а подобные изменения зависят от инновации и применения новых технологий.
Čo sa ropy týka, západné vlády sú známe nedostatkom vplyvu na ponuku, aj keď ako veľkí spotrebitelia by mohli mať obrovský vplyv. Zmena dopytu však vyžaduje zmenu spôsobu ekonomického využívania energie a tieto zmeny závisia od zavedenia inovácií a aplikácie nových technológií.
Pri nafti je za zahodne vlade značilno to, da nimajo veliko neposrednega vpliva na ponudbo, čeprav bi kot veliki potrošniki lahko pomembno vplivale na povpraševanje. Vendar pa spreminjanje povpraševanja zahteva spremembo načina uporabe energije v gospodarstvu, take spremembe pa so odvisne od inovacij in uporabe novih tehnologij.
Petrol konusunda ise, Batılı hükümetlerin, büyük tüketiciler olarak talebi etkileseler dahi, arz üzerinde hiçbir etkileri olmadığı bilinmektedir. Ancak talepte değişim, ekonomide enerji kullanımında da bir değişim gerektirir. Ve bu değişimler de yeniliklere ve yeni teknolojilerin kullanılmasına bağlıdır.
Naftas jomā rietumu valdības ir pazīstamas ar savu ietekmes trūkumu uz piedāvājumu, lai gan, būdamas lielas patērētājas, tās varētu ietekmēt pieprasījumu. Tomēr, lai izmainītu pieprasījumu, ir nepieciešams mainīt to, kā tautsaimniecībā tiek izmantota enerģija, un šādas izmaiņas ir atkarīgas no inovācijām un jauno tehnoloģiju pielietojuma.
  West-Afrika: centraal s...  
West-Afrika wordt geteisterd door een reeks illegale handelsstromen. Sommige daarvan zijn afkomstig uit het gebied zelf, bijvoorbeeld de handel in gestolen olie, arbeids-migranten zonder papieren, of werkers in de seksindustrie.
L’Afrique de l’Ouest est le théâtre de divers commerces illicites. Pour certains de ces trafics, la région est le lieu d’origine : pétrole volé, travailleurs migrants clandestins ou travailleurs du sexe. Pour d’autres, elle est le lieu de destination : déchets toxiques, armes à feu ou médicaments de contrefaçon. D’autres produits ne font que transiter par la région, comme la cocaïne. Mais dans tous les cas, ces flux illicites laissent leur empreinte sur l’Afrique de l’Ouest.
Westafrika leidet unter einer ganzen Reihe von illegalen Handelsflüssen. Einige davon stammen aus der Region, beispielsweise jene, bei denen es um gestohlenes Erdöl, papierlose Wanderarbeiter oder Sexarbeitskräfte geht. Andere haben die Region als Zielpunkt, beispielsweise Giftmüll, Waffen oder nachgeahmte Arzneimittel. Wiederum andere durchlaufen einfach diese Region, beispielsweise Kokain. In jedem Fall aber hinterlassen diese Handelsflüsse ihre Spuren in Westafrika.
África Occidental se ve afectada por varios flujos comerciales de productos ilegales. Algunos son originarios de la región, como el petróleo de contrabando, los emigrantes indocumentados, o las trabajadoras sexuales. Otros la tienen como destino, como los vertidos tóxicos, las armas o las medicinas falsificadas. Y otros simplemente la atraviesan, como la cocaína. Pero todos y cada uno de estos flujos dejan su impronta en la zona.
L’Africa occidentale è interessata da numerosi flussi commerciali illegali. Alcuni di questi hanno origine nella regione, come furto di petrolio, migrazione di lavoratori illegali o prostituzione. Altri sono indirizzati verso la regione, come rifiuti tossici, armi da fuoco o medicinali contraffatti. Altri ancora semplicemente transitano per la regione, come la cocaina. In ogni caso, tuttavia, questi flussi lasciano delle tracce in Africa occidentale.
A África Ocidental é afectada por um conjunto de fluxos comerciais ilícitos. Alguns destes têm origem na região, tais como os que envolvem petróleo roubado, trabalhadores emigrantes sem documentação ou casos de exploração sexual. Outros têm a região como destino, tais como resíduos tóxicos, as armas de fogo ou medicamentos de contrafacção. Outros ainda passam apenas pela região, como a cocaína. Todos os casos de fluxos, porém, deixam a sua marca na África Ocidental.
تشهد منطقة غرب إفريقيا أنشطة تجارية غير مشروعة تشتمل على تهريب السلع والاتجار بالبشر. ومصدَر بعض السلع المهرّبة هو المنطقة نفسها، مثل النفط المسروق، فضلاً عن تهريب عمال المنطقة الذين يقعون أحياناً ضحيّة الاتجار بالبشر والاستغلال الجنسي. وهناك سلع ومواد أخرى تُنقل إلى المنطقة، مثل النفايات السامّة والأسلحة النارية والأدوية المقلّدة. كما توجد أيضاً السلع التي تعبر المنطقة فقط، مثل الكوكايين. وكلّ واحدٍ من هذه الأنشطة غير المشروعة يترك أثرأً محدّداً على منطقة غرب إفريقيا.
Západní Afriku sužuje velké množství nelegálních obchodních činností. Některé, jako například obchod s odcizenou ropou, zahraniční dělníci pracující načerno, nebo prostituce jsou regionálního charakteru. Další aktivity, jako obchod s toxickým odpadem, zbraněmi, nebo s falzifikovanými léky, do této oblasti směřují. Jiné operace, např. obchod s omamnými látkami, tudy jen tranzituje. Všechna tato zla však v západní Africe zanechávají hluboké stopy.
Nyugat-Afrikát több illegális kereskedelmi tevékenység érinti. Ezeknek egy része a régióban ered, mint például a lopott olaj, az iratok nélküli migráns munkások vagy a szexmunkások. Más esetekben a régió célállomás a mérgező hulladékok, fegyverek vagy a hamisított gyógyszerek számára. Megint más termékek csak átutaznak a régión, ilyen például a kokain. Mindegyik esetben rajta hagyják a nyomukat Nyugat-Afrikán.
Vestur-Afríka hefur orðið fyrir barðinu á margvíslegri lögleysu. Sumt á uppruna sinn á svæðinu og má þar nefna t.d. olíustuld, skilríkjalausa farandverkamenn og vændi. Sumt kemur annars staðar frá t.d. farmar með eitruðum úrgangi, skotvopnum og fölsuðum lyfjum. Enn önnur tegund fer eingöngu í gegnum svæðið en þar má nefna kókaín. Í öllu falli er ljóst eftir sem áður að þessir ólöglegu flutningar skilja eftir mark sitt á Vestur-Afríku.
Vest-Afrika berøres av en rekke, ulovlige, komersielle strømmer. Noen av disse kommer fra regionen, slik som de som involverer stjålet olje, udokumenterte sesongarbeidere, eller sexarbeidere. Andre har regionen som mål, slik som giftig avfall, våpen, eller forfalskede medisiner. Andre har bare regionen som transittområde, slik som kokain. På hver sin måte setter imidlertid disse strømmene sitt preg på Vest-Afrika.
Afryka Zachodnia jest dotknięta plagą bardzo wielu nielegalnych przepływów handlowych. Niektóre z tych transakcji mają początek w tym regionie, jak na przykład te dotyczące kradzionej ropy naftowej, nieudokumentowanej migrującej siły roboczej lub osób zatrudnionych w seksbiznesie. Dla innych produktów ten region jest punktem docelowym – na przykład dotyczy to toksycznych odpadów, broni palnej lub podrobionych leków. Jeszcze inne produkty po prostu przechodzą przez ten region, jak kokaina. Jednak w każdym przypadku przepływy te odciskają swoje piętno na Afryce Zachodniej.
Africa de Vest este afectată de un număr de fluxuri comerciale ilicite. Unele dintre acestea provin din regiune, precum cele legate de petrolul furat, lucrătorii imigranţi fără documente sau profesioniştii sexului. Altele, cum ar fi deşeurile toxice, armele de foc sau medicamentele contrafăcute, au ca destinaţie regiunea. În plus, unele, precum cocaina, pur şi simplu tranzitează regiunea. De aceea, în toate cazurile, aceste fluxuri îşi pun amprenta pe Africa de Vest.
Через Западную Африку проходят несколько незаконных торговых потоков. Некоторые из них берут свое начало в этом регионе, в том числе поток краденой нефти, работников-мигрантов, не имеющих документов, или работников индустрии секса. Для других потоков регион является пунктом назначения, например, для токсичных отходов, огнестрельного оружия или поддельных лекарств. Третьи же – как, например, кокаин - лишь транзитом следуют через регион. В каждом случае, однако, эти потоки оставляют свой след в Западной Африке.
Západnú Afriku sužuje veľké množstvo nelegálnych obchodných činností. Niektoré, ako napríklad obchod s odcudzenou ropou, zahraniční robotníci pracujúci načierno alebo prostitúcia sú regionálneho charakteru. Ďalšie aktivity, ako obchod s toxickým odpadom, zbraňami alebo s falzifikovanými liekmi, do tejto oblasti smerujú. Iné operácie, ako napr. obchod s omamnými látkami, tadiaľ len tranzituje. Všetky tieto zlá však v západnej Afrike zanechávajú hlboké stopy.
Čez zahodno Afriko poteka vrsta nezakonitih trgovinskih tokov. Nekateri od njih izvirajo iz regije, kot so tisti, v katere so vpleteni ukradena nafta, delavci migranti brez dokumentov ali osebe, ki nudijo spolne usluge. Drugi so namenjeni v regijo, kot so tisti s toksičnimi odpadki, orožjem ali ponarejenimi zdravili. Spet tretji samo potujejo skozi regijo, na primer kokainski tokovi. Vendar pa v vsakem primeru ti tokovi puščajo na zahodni Afriki svojo sled.
Batı Afrika çeşitli yasadışı ticaret akışlarının etkisi altında. Bu ticaretin bir kısmı bölgeden dışarıya akıyor—çalıntı petrol, belgeleri olmayan göçmen işçiler, veya seks işçileri gibi. Bir kısmı diğer yerlerden bu bölgeye yönelik: zehirli atıklar, silah veya sahte ilaçlar gibi. Diğer bir kısmı ise bölgeden geçiş yapıyor—örneğin, kokain gibi. Ancak her bir durumda bu ticaret Batı Afrika üzerine damgasını vuruyor.
Rietumāfriku skar virkne nelegālu komercplūsmu. Dažas no tām nāk no reģiona, piemēram, tirdzniecība ar zagtu naftu, nelegālo migrantu darbaspēku vai seksa industrijas darbiniekiem. Citām šis reģions ir galamērķis, piemēram, toksiskajiem atkritumiem, šaujamieročiem vai viltotiem medikamentiem. Vēl ir tādas plūsmas, kas tikai šķērso reģionu, piemēram, kokaīns. Jebkurā gadījumā šīs plūsmas atstāj iespaidu uz Rietumāfriku.
  NAVO Kroniek - Bevolkin...  
Er zullen vermoedelijk geopolitieke spanningen ontstaan tussen de landen in alle drie deze categorieën over zowel fossiele brandstoffen (kolen, olie en gas) en energiebronnen met een laag CO2 gehalte.
Des tensions géopolitiques risquent bien de surgir entre pays dans les trois groupes à propos des carburants fossiles (charbon, pétrole et gaz) ainsi que des sources d’énergie sobres en carbone. C’est sur l’accès à une énergie abordable et abondante que reposent l’industrialisation, l’élimination de la pauvreté, la croissance économique et la société postindustrielle.
Geopolitische Spannungen zwischen Nationen in diesen drei Gruppen können sowohl in Bezug auf fossile Brennstoffe (Kohle, Öl und Gas) als auch in Bezug auf kohlenstoffarme Energiequellen entstehen. Der Zugang zu preiswerter und reichlich vorhandener Energie unterstützt die Industrialisierung, den Aufstieg aus der Armut, wirtschaftliches Wachstum und eine postindustrielle Gesellschaft.
Las tensiones geopolíticas entre los países de los tres grupos probablemente se deban tanto a las fuentes de energías fósiles (carbón, petróleo y gas) como a las de bajas emisiones. El acceso a una energía abundante y barata constituye un requisito imprescindible para la industrialización, la erradicación de la pobreza, el crecimiento económico y el nacimiento de una sociedad pos-industrial.
Le tensioni geopolitiche tra nazioni in tutti e tre questi gruppi è probabile che si determinino sia a causa dei combustibili fossili (carbone, petrolio e gas) che a causa di fonti di energia a basso-tasso di emissioni. L’accesso a disponibili e abbondanti fonti energetiche consente l’industrializzazione, il superamento della povertà, la crescita economica e una società post-industriale.
É provável que surjam tensões geopolíticas entre as nações destes três grupos, tanto relativamente aos combustíveis fósseis (carvão, petróleo e gás), como a fontes energéticas de baixo carbono. O acesso a uma energia abundante e acessível é a base da industrialização, da saída da pobreza, do crescimento económico e da sociedade pós-industrial.
وقد تنشأ توتّرات جيو ـ سياسية بين دول هذه الفئات الثلاث نتيجةً للتنافس على الوقود الأحفوري (الفحم الحجري والنفط والغاز) ومصادر الطاقة التي تحتوي على نسب منخفضة من مادّة الكربون. إذ يحتاج التصنيع إلى الحصول على كميات وفيرة من الطاقة بأسعار معقولة للتخلّص من الفقر وتحقيق التنمية الاقتصادية وبناء مجتمع ما بعد التصنيع.
Между тези три групи страни може да възникне геополитическо напрежение заради изкопаемите горива (въглища, петрол и газ) или нисковъглеродните енергийни източници. Достъпът до евтина и изобилна енергия е ключ към индустриализацията, излизането от бедността , икономическия растеж и постиндустриалното общество.
Geopolitické napětí mezi státy těchto tří kategorií může patrně vzniknout kvůli přístupu k fosilním palivům (uhlí, ropa, plyn) a energetickým zdrojům s nízkým obsahem uhlíku. Přístup k dostatečným zdrojům energie podporuje industrializaci, ekonomický rozmach a postprůmyslovou společnost.
Geopoliitilised pinged nimetatud kolme rühma riikide vahel tekivad tõenäoliselt nii fossiilsete (kivisüsi, nafta ja gaas) kui ka vähese süsinikuheitega energiaallikate pärast. Juurdepääs taskukohastele ja küllaldastele energiaallikatele on industrialiseerumise, heaolu, majanduskasvu ja postindustriaalse ühiskonna alus.
Mindhárom fent felsorolt csoportban lehet számítani geopolitikai feszültségekre az egyes országok között mind a fosszilis energiahordozók (szén, olaj és gáz), mind a szénszegény energiaforrások tekintetében. A megfizethető és bőségesen rendelkezésre álló energia elősegíti az iparosodást, a szegénységből való felemelkedést, a gazdasági növekedést és a posztindusztriális társadalom kialakulását.
Leiða má líkur að því að spenna vaxi um allan heim milli þjóða í öllum þremur flokkunum bæði vegna jarðefnaeldsneytis (kola, olíu og gass) og orkugjafa með litla kolefnislosun. Aðgengi að miklu magni ódýrrar orku er forsenda iðnvæðingar, vaxtar út úr fátækt, efnahagsvaxtar og þess að ná fram síðiðnvæddu samfélagi.
Geopolitinė įtampa tarp visoms šioms trims grupėms priklausančių šalių gali kilti ir dėl iškastinio kuro (anglies, naftos ir dujų), ir dėl mažai anglies dioksido išmetančių energijos šaltinių. Galimybė naudotis prieinamais ir gausiais energijos šaltiniais yra pramonės plėtros, pakilimo iš skurdo, ekonomikos augimo ir poindustrinės visuomenės pagrindas.
Geopolitiske spenninger mellom nasjoner i alle disse gruppene vil trolig handle om både fossilt brennstoff (kull, olje og gass) og energikilder med lavt karbon. Tilgang til overkommelig og rikelig energi understøtter industrialisering, å komme ut av fattigdom, økonomisk vekst og postindustrielt samfunn.
Z powodu konkurencji zarówno o paliwa kopalne (węgiel, ropa naftowa i gaz), jak i niskowęglowe źródła energii spodziewane są napięcia o charakterze geopolitycznym pomiędzy państwami ze wszystkich tych trzech kategorii. Dostęp do dostatecznie tanich i bogatych zasobów energii warunkuje uprzemysłowienie, wychodzenie z biedy, wzrost gospodarczy i tworzenie społeczeństwa postindustrialnego.
Este probabil să apară tensiuni geopolitice între ţările din toate cele trei grupuri în disputa acestora pentru combustibilii fosili (cărbune, petrol şi gaze) şi surse de energie cu emisii de carbon scăzute. Accesul la o energie abundentă şi cu un preţ rezonabil sprijină industrializarea, eliminarea sărăciei, creşterea economică şi apariţia societăţilor post-industrializate.
Велика вероятность того, что во всех трех группах государств возникнет геополитическая напряженность из-за ископаемых видов топлива (уголь, нефть и газ) и источников энергии с низким содержанием углерода. Доступность и изобилие энергоресурсов образует фундамент индустриализации, помогает вырваться из нищеты, способствует экономическому росту и формированию постиндустриального общества.
Geopolitické napätie medzi štátmi týchto troch kategórií môže zrejme vzniknúť kvôli prístupu k fosílnym palivám (uhlie, ropa, plyn) a energetickým zdrojom s nízkym obsahom uhlíku. Prístup k dostatočným zdrojom energie podporuje industrializáciu, ekonomický rozmach a post-priemyslovú spoločnosť.
Geopolitične napetosti med državami v vseh teh treh skupinah se bodo najverjetneje razvnele zaradi fosilnih goriv (premoga, nafte in plina) ter virov energije z nizko vsebnostjo ogljika. Dostop do cenovno sprejemljive in bogato razpoložljive energije je steber industrializacije, dviga iz revščine ter gospodarske rasti in post-industrijske družbe.
Bu üç gruptaki ülkeler arasındaki jeopolitik gerginlikler büyük olasılıkla hem fosil yakıtlar (kömür, petrol, ve gaz) hem de düşük karbon içerikli enerji kaynaklarından dolayı ortaya çıkacaktır. Ulaşılabilir ve bol bulunan enerji, sanayileşmenin, fakirlikten kurtulmanın, ekonomik büyümenin ve sanayi sonrası toplumun temelidir.
Ģeopolitiskā spriedze starp valstīm visās trijās grupās varētu pieaugt gan cīņā par piekļuvi fosilajam kurināmajam (ogles, nafta, gāze), gan enerģētiskajiem avotiem ar zemu oglekļa saturu. Piekļuve pēc cenas pieejamiem un pēc daudzuma pietiekamiem enerģētiskajiem resursiem ir industrializācijas pamatā, tas ļauj pacelties virs nabadzības, nodrošina ekonomisko izaugsmi un postindustriālo sabiedrību attīstību.
  NATO Review - Partnersc...  
Dat kan de prijs van een vat olie zijn, het toenemend belang van investeringen door Golfstaten in Westerse landen, de instabiliteit in Irak, de dreiging van terrorisme, of de mogelijkheid dat Iran zijn nucleaire programma zal militariseren.
Events in the Gulf region have consequences far beyond the regional borders. This can be in the price for a barrel of oil, the increasing role of Gulf investment in Western countries, the instability in Iraq, the threat from terrorism, or the possibility of Iran militarising their nuclear programme.
Les événements qui surviennent dans la région du Golfe ont des répercussions qui vont bien au-delà des frontières régionales. Il peut s’agir du prix du baril de pétrole, du rôle croissant des investissements du Golfe dans les pays occidentaux, de l’instabilité en Iraq, de la menace terroriste, ou de la possibilité d’une militarisation du programme nucléaire en Iran.
Ereignisse in der Golfregion haben Folgen, die weit über die Grenzen der Region hinaus wirken. Als Beispiele seien der Preis für ein Barrel Erdöl, die zunehmende Rolle der Investitionen dieser Staaten in westlichen Ländern, die Instabilität im Irak, die Bedrohung durch Terrorismus oder die Möglichkeit einer militärischen Nutzung des iranischen Nuklearprogramms genannt.
Los acontecimientos que se producen en la región del Golfo tienen consecuencias muy lejos de esta zona, ya se trate del precio del barril de petróleo, el creciente protagonismo de las inversiones de los países de la zona en Occidente, la inestabilidad en Iraq, la amenaza terrorista o la posibilidad de que Irán militarice su programa nuclear.
Gli eventi nella regione del Golfo hanno conseguenze ben al di là dei confini regionali. Può trattarsi del prezzo del barile di petrolio, del crescente ruolo degli investimenti del Golfo nei paesi occidentali, dell'instabilità in Iraq, della minaccia del terrorismo, o della possibilità che l’Iran militarizzi il suo programma nucleare.
Os acontecimentos na região do Golfo têm consequências muito além das fronteiras regionais, nomeadamente no preço do barril de petróleo, no aumento crescente de investimento dos Estados do Golfo nos países Ocidentais, na instabilidade no Iraque, na ameaça do terrorismo ou na possibilidade da militarização do programa nuclear do Irão.
ففي الواقع، تتعدى تداعيات أحداث منطقة الخليج حدودها الاقليمية، سواء تعلّق الأمر بأسعار النفط أو بالدور الاستثماري المتنامي لمنطقة الخليج في الدول الغربية أو بعدم الاستقرار في العراق، أو بالتهديد الإرهابي أو بإمكانية عسكرة إيران لبرنامجها النووي.
Последиците от събитията в Персийския залив се усещат далеч отвъд регионалните граници. Било в цената на барела петрол или поради големите инвестиции на държавите от Залива в западните страни, нестабилността в Ирак, заплахата от тероризъм или възможността Иран да милитаризира ядрената си програма.
Téměř každá událost v Perském zálivu má účinek daleko za hranicemi této oblasti. Může to být například cena barelu ropy, růst investic zdejších států v západních státech, labilní situace v Iráku, hrozba terorismu, nebo militarizace jaderného programu v Íránu.
Pärsia lahe piirkonnas toimuva mõju ulatub sealt palju kaugemale. See võib väljenduda naftabarreli hinnas, nende riikide investeeringute suuremas osakaalus Lääneriikides, Iraagi ebastabiilsuses, terrorismiohus või võimaluses, et Iraan muudab oma tuumaprogrammi sõjaliseks.
Az Öböl-térség eseményeinek a térség határain bőven túlmutató kihatásai vannak. Ez jelentkezhet az olaj hordónkénti árában, az öbölbéli befektetések növekvő szerepében nyugati országokban, az iraki instabilitásban, a terrorizmus fenyegetésében vagy annak lehetőségében, hogy Irán katonai célokra használja föl nukleáris programját.
Atburðir á Persaflóasvæðinu hafa áhrif langt út fyrir landamæri svæðisins. Sjá má þess stað í olíuverði, auknu hlutverki fjárfestinga Flóaríkja í vestrænum ríkjum, óstöðugleikanum í Írak, ógninni sem stafar frá hryðjuverkum eða möguleikanum á að Íran reyni að nýta sér kjarnorkuáætlun sína til vopnaframleiðslu.
Įvykių Persijos regione padariniai siekia toli už regiono ribų. Tai gali lemti ir kainą už barelį naftos, ir vis didėjantį Persijos įlankos investicijų Vakarų šalyse vaidmenį, Irako nestabilumą ar galimą Irano branduolinės programos militarizavimo perspektyvą.
Det som skjer i gulf-regionen har konsekvenser langt utover regionale grenser. Det kan være i form av prisen på et fat olje, gulf-investeringenes økende rolle i vestlige land, ustabilitet i Irak, trussel fra terrorisme, eller muligheten for at Iran militariserer sitt kjernefysiske program.
Wydarzenia w Zatoce Perskiej mają skutki daleko wykraczające poza granice tego regionu. Mogą się one wyrażać w cenie baryłki ropy, rosnącej roli inwestycji pochodzących z Zatoki w państwach zachodnich, w niestabilności w Iraku, zagrożeniu terroryzmem lub w ewentualnej militaryzacji irańskiego programu nuklearnego.
Evenimentele din regiunea Golfului au consecinţe cu mult dincolo de limitele regiunii. Acesta fapt se poate reflecta în preţul barilului de petrol, rolul crescând al investiţiilor din Golf în ţările occidentale, instabilitatea din Irak, ameninţarea terorismului sau posibilitatea ca Iranul să-şi militarizeze programul său nuclear.
События, происходящие в Персидском заливе, таковы, что их последствия выходят за рамки границ региона. Это может быть цена за баррель нефти, растущая роль инвестиций государств Персидского залива в Западных странах, нестабильность в Ираке, угроза терроризма или возможность милитаризации Ираном ядерной программы этой страны.
Takmer každá udalosť v Perzskom zálive má účinok ďaleko za hranicami tejto oblasti. Môže to byť napríklad cena barelu ropy, rast investícií týchto štátov v západných štátoch, labilná situácia v Iraku, hrozba terorizmu, alebo militarizácia jadrového programu v Iránu.
Posledice dogodkov na območju Zaliva segajo daleč preko regionalnih meja. Lahko se odražajo v cenah sodčka nafte, naraščajoči vlogi zalivskih investicij v Zahodnih državah, nestabilnosti Iraka, terorističnih grožnjah ali možnosti iranske militarizacije njihovega jedrskega programa.
Körfez bölgesindeki olayların etkileri bölge sınırlarının dışında da hissedilmektedir. Bu etki bir varil petrolün fiyatı, Batılı ülkelerde Körfez yatırımlarının giderek artan rolü, Irak’taki istikrarsızlık, terörizm tehdidi, veya İran’ın nükleer programını askeri hale getirme olasılığı şeklinde kendini gösterebilir.
Notikumiem Līča reģionā ir sekas, kas atbalsojas tālu aiz reģiona robežām. Tā var būt gan cena par barelu naftas, Līča valstu investīciju augošā loma Rietumu valstīs, Irākas nestabilitāte, terorisma draudi vai iespēja, ka Irāna varētu militarizēt savu kodolprogrammu.
  NATO Review - Partnersc...  
Met grote veiligheidsvraagstukken als Iran, Irak en olie bij hun op de stoep, moeten de Golfstaten nadenken over een nieuwe richting voor hun veiligheidsvoorzieningen, betoogt Abdulaziz Sager. Hier vertelt hij waarom naar zijn idee meer samenwerking met de NAVO één van de antwoorden zou kunnen zijn.
With key security issues such as Iran, Iraq and oil all on their doorstep, Gulf States need to think about a new direction for their security arrangements, argues Abdulaziz Sager. Here, he shares his own views on why more cooperation with NATO may be one of the answers.
Avec une accumulation de dossiers sécuritaires de premier plan - l’Iran, l’Iraq, le pétrole – sur le pas de leur porte, les États du Golfe doivent réfléchir à une nouvelle orientation pour leurs accords de sécurité, fait valoir Abdulaziz Sager. Il expose ici son point de vue personnel sur les raisons pour lesquelles une coopération accrue avec l’OTAN pourrait constituer l’une des réponses.
Die Golfstaaten, in denen wichtige Sicherheitsthemen wie der Iran, der Irak und Erdöl auf der Tagesordnung stehen, sollten über eine neue Richtung ihrer Sicherheitsarrangements nachdenken, meint Abdulaziz Sager. Hier erläutert er seinen Standpunkt, dass eine engere Zusammenarbeit mit der NATO eine der möglichen Antworten sein könnte.
A la vista de las cuestiones de seguridad a las que se enfrentan, como Irán, Iraq y el petróleo, los países del Golfo tienen que encontrar un rumbo nuevo para sus disposiciones de seguridad, según la opinión de Abdulaziz Sager, que en este artículo nos explica por qué la cooperación con la OTAN puede ser una de las posibles respuestas.
Abdulaziz Sager ritiene che, confrontandosi con fondamentali questioni di sicurezza come Iran, Iraq e petrolio, gli stati del Golfo devono pensare ad una nuova direzione per i loro accordi di sicurezza. In questo articolo, ci rende partecipi del perché una maggiore cooperazione con la NATO può rappresentare una delle soluzioni.
Abdulaziz Sager entende que, devido à proximidade de importantes questões de segurança como o Irão, o Iraque e o petróleo, os Estados do Golfo têm de pensar numa nova direcção para as suas disposições de segurança. Neste artigo, Sager explica os motivos pelos quais, na sua opinião, uma maior cooperação com a NATO pode ser uma das soluções.
نظراً إلى طبيعة قضاياها الأمنية الرئيسية، مثل قضايا إيران والعراق والنفط، يؤكّد عبد العزيز صقر أنّه يتعيّن على دول الخليج أنْ تبلور توجّهاً جديداً لترتيباتها الأمنية. هنا، يُطلعنا عبد العزيز صقر على أسباب اعتقاده بأن تعزيز التعاون مع حلف الناتو يمثّل أحد الحلول الناجعة.
Изправени пред проблеми на сигурността като Иран, Ирак и петрола, държавите от Персийския залив трябва да обмислят нов начин за гарантиране на сигурността си, смята Абдулазиз Сагер. В тази статия той излага личното си становище, че засиленото сътрудничество с НАТО може да бъде едно от решенията.
Abdulaziz Sager se domnívá, že státy Perského zálivu jsou svojí blízkostí příliš vystaveny bezpečnostním problémům souvisejícím se situací v Íránu, Iráku a v oblasti ropných zdrojů, a proto by měly uvažovat o zavedení nových bezpečnostních opatření. V tomto článku zdůvodňuje svůj názor, proč rozšíření spolupráce s NATO může být jedním z alternativních řešení.
Abdulaziz Sager väidab, et Pärsia lahe piirkonna (GCC) riigid, kes puutuvad otseselt kokku niisuguste julgeolekuprobleemidega nagu Iraan, Iraak ja nafta, peavad mõtlema uutele võimalustele oma julgeoleku korraldamisel. Artiklis jagab ta oma seisukohta, miks tihedam koostöö NATOga võiks olla üks vastus tõstatatud probleemile.
Az Öböl-menti államoknak az olyan kulcsfontosságú biztonsági kérdésekre tekintettel, mint Irán, Irak és az olaj - s, mind a közvetlen szomszédságban - bizony el kell gondolniuk , hogy alakítják biztonsági rendszerüket – mondja Abdulaziz Sager. A cikkben saját véleményét osztja meg azzal kapcsolatban, hogy miért a NATO-val való elmélyültebb együttműködés lehet az egyik válasz.
Þar sem öryggisógnir á borð við Íran, Írak og olíu eru í nánasta umhverfi Flóaríkjanna þurfa þau að vera opin fyrir nýjum lausnum í öryggismálum sínum, segir Abdulaziz Sager. Hann gerir hér grein fyrir skoðunum sínum á því hvers vegna meira samstarf við NATO geti verið eitt svaranna.
Kai ant slenksčio tūno tokios saugumo problemos kaip Iranas, Irakas ir nafta, Persijos įlankos šalims tenka pagalvoti apie naujus savo saugumo sistemos aspektus, teigia Abdulazizas Sageris. Čia jis pateikia savo samprotavimus, kodėl, jo nuomone, vienas iš galimų atsakymų galėtų būti didesnis bendradarbiavimas su NATO.
Med slike viktige sikkerhetsspørsmål som Iran, Irak og olje på sine dørterskler, må gulf-statene tenke på en ny retning for sine sikkerhetstiltak, hevder Abdulaziz Sager. Her deler han noen av sine egne synspunkter på hvorfor mer samarbeid med NATO kan være ett av svarene.
Wobec kluczowych problemów bezpieczeństwa, takich jak Iran, Irak i ropa naftowa, które rozgrywają się tuż za ich progiem, państwa Zatoki Perskiej zmuszone są zrewidować ukierunkowanie układów w dziedzinie bezpieczeństwa – argumentuje Abdulaziz Sager. Dzieli on się swoimi uwagami i uzasadnia, dlaczego większa współpraca z NATO może być jednym z rozwiązań.
Având în vedere elementele cheie din domeniul securităţii, precum Iranul, Irakul şi petrolul, toate aflate în imediata lor proximitate, statele din regiunea Golfului ar trebui să se gândească la o nouă orientare a aranjamentelor lor de securitate, susţine Abdulaziz Sager. Aici, el ne împărtăşeşte opiniile sale în privinţa motivelor pentru care o cooperare sporită cu NATO ar putea reprezenta unul dintre răspunsuri.
Как утверждает Абдулазиз Сагер, в виду того, что такие ключевые проблемы безопасности, как Иран, Ирак и нефть непосредственно касаются государств Персидского залива, им нужно задуматься о новом направлении для договоренностей о безопасности. В данной статье он делится с читателями своим мнением о том, почему расширение сотрудничества с НАТО может быть одним из вариантов решения проблемы.
Abdulaziz Sager sa domnieva, že štáty Perzského zálivu sú svojou blízkosťou príliš vystavené bezpečnostným problémom súvisiacim so situáciou v Iráne, Iraku a v oblasti ropných zdrojov, a preto by mali uvažovať o zavedení nových bezpečnostných opatrení. V tomto článku zdôvodňuje svoj názor, prečo rozšírenie spolupráce s NATO môže byť jedným z alternatívnych riešení.
Glede na to, da vsa ključna varnostna vprašanja, kot so Iran, Irak in nafta, trkajo na njihova vrata, morajo zalivske države razmisliti o novi smeri svojih varnostnih dogovorov, trdi Abdulaziz Sager. V tem prispevku podaja lastne poglede na to, zakaj bi bilo lahko tesnejše sodelovanje z Natom ena od rešitev.
Abdülaziz Sager, yanı başlarında İran, Irak, ve petrol gibi temel güvenlik sorunları ile yaşayan Körfez ülkelerinin güvenlik düzenlemelerine yeni bir yön verme konusunu düşünmeleri gerektiğini ileri sürüyor. Sager bu makalede NATO ile işbirliğinin arttırılmasının çözümlerden biri olabileceğini açıklıyor.
Ar tādiem drošības jautājumiem kā Irāna, Irāka un nafta šo valstu durvju priekšā Persijas līča valstīm ir jāmeklē jauns virziens savos drošības risinājumos, saka Abdulazizs Sagers. Šeit viņš dalās personiskās domās par to, kāpēc lielāka sadarbība ar NATO varētu būt viena no atbildēm.
  Veiligheid op zee: pomp...  
De olie in uw auto, de koffie in uw kopje en de computer waar u dit op leest, hebben waarschijnlijk allemaal tijd op zee door-gebracht. Dus een meer communicatieve wereld is niet alleen kwetsbaar voor computervirussen of internetstoringen – zij is ook kwetsbaar op zee.
The oil in your car, the coffee in your cup and the computer you are reading this on are very likely to have spent time at sea. So a more communicated world is not just vulnerable to computer viruses or Internet supply - it's also vulnerable at sea.
L’essence qui alimente le moteur de votre voiture, le café que vous buvez et l’ordinateur sur lequel vous lisez ce texte ont très probablement passé un certain temps en mer. Par conséquent, dans ce monde davantage axé sur les communications, la vulnérabilité ne se limite pas au secteur informatique – virus ou problèmes d’accès internet – elle touche aussi le secteur maritime.
Das Motoröl in Ihrem Wagen, der Kaffee in Ihrer Tasse und der Computer, an dem Sie dies hier lesen, sind höchstwahrscheinlich über das Meer transportiert worden. Eine Welt voller Kommunikation ist nicht nur anfällig für Computerviren und den Ausfall des Internet – sie ist auch auf hoher See verletzbar.
La gasolina de su coche, el café de su taza y el ordenador con el que lee este artículo es muy probable que hayan pasado algún tiempo en el mar. Así que un mundo más intercomunicado no solamente es vulnerable a los virus informáticos o a la disponibilidad de Internet: también lo es en el mar.
La benzina nella tua auto, il caffè nella tua tazza ed il computer su cui stai leggendo questo pezzo è assai probabile che abbiano navigato per un certo tempo. Pertanto un mondo più interrelato non va considerato vulnerabile solo ai virus del computer o al collegamento ad Internet: è vulnerabile sul mare.
É muito provável que a gasolina no seu carro, o café na sua chávena e o computador em que está a ler isto tenham passado algum tempo no mar. Assim, um mundo mais ligado não é vulnerável apenas a vírus informáticos ou ao fornecimento da internet: também é vulnerável no mar.
فمن المرجح أن الوقود في سيارتك، والقهوة في فنجانك، وجهاز الكمبيوتر الذي تستخدمه لقراءة هذا المقال قد أمضت وقتاً ما على البحر. فالعالم المتصل ليس فقط عرضة للخطر من فيروسات الحاسب أو الحصول على الانترنت – بل هو أيضاً عرضة لمخاطر في البحار.
Бензинът за колата ви, кафето в чашат ви и компютърът, на който четете този текст, вероятно са пътували известно време по море. Така че светът на комуникациите е уязвим не само за компютърните вируси или по отнощение на доставката на интернет - уязвим е и откъм морето.
Benzín nebo nafta ve vašem autě, káva ve vašem šálku nebo počítač, z jehož obrazovky čtete tyto řádky, musely strávit určitý čas na moři. Stále více komunikující svět není napadnutelný pouze počitačovými virusy nebo internetovými spami - je rovněž napadnutelný na moři.
Bensiin teie autos, kohv teie tassis ja isegi arvuti, millest te seda juttu loete, on tõenäoliselt osa oma ajast veetnud merel. Nii et infoühiskonda ei ohusta ainult arvutiviirused või internetikatkestused, vaid ohud varitsevad teda ka merel.
Az olaj az autóinkban, a kávé a csészénkben és az a számítógép, amin ezt olvassa, mind nagy valószínűséggel töltött valamennyi időt a tengeren. Tehát egy sokkal jobban kommunikáló világ, nem csak a számítógép vírusok és az Internet-elérés által lehet fenyegetve – legalább annyira sebezhető a tengereken is.
Olían á bílnum þínum, kaffið í bollanum þínum og tölvan sem þú lest þennan texta á eru allt dæmi um vörur sem hafa að öllum líkindum verið fluttar með skipum. Þannig að heimur með svona miklum samskiptum er ekki aðeins viðkvæmur gagnvart tölvuvírusum eða aðgengi að internetinu – hann er einnig viðkvæmur gagnvart sjóflutningum.
Benzinas jūsų automobilyje, kava puodelyje, kompiuteris, kuriame skaitote šį tekstą, – visi jie greičiausiai yra kiek pakeliavę jūra. Taigi glaudesniais ryšiais susietam pasauliui žalos padaryti gali ne tiktai kompiuterio virusai ar interneto sutrikimai – jis pažeidžiamas ir jūroje.
Oljen i bilen din, kaffen i koppen din og PCen som du leser dette på vil trolig ha tilbrakt tid til sjøs. Så en mer sammenknyttet verden er ikke bare sårbar for datavirus eller internettilgang – den er også sårbar til sjøs.
Benzyna w twoim samochodzie, kawa w twoim kubku i komputer, na którym to czytasz z dużym prawdopodobieństwem spędziły trochę czasu na morzu. Więc lepiej skomunikowany świat nie jest uzależniony wyłącznie na wirusów komputerowych, albo dostępu do internetu – jest uzależniony od obszarów morskich.
Şi, foarte probabil, combustibilul din maşina ta, cafeaua din ceaşca ta şi computerul pe care citeşti toate astea au petrecut ceva timp pe mare. Deci, o lume mai comunicativă este vulnerabilă nu doar în faţa viruşilor computerelor sau a Internetului, ci şi în privinţa mării.
Бензин в вашей машине, кофе в вашей чашке и компьютер, на котором вы читаете эту статью, наверняка путешествовали по морю. Поэтому более сообщающийся мир подвержен опасности не только из-за вирусов или перебоев с Интернетом в компьютерной сфере: он также уязвим на море.
Benzín alebo nafta vo vašom aute, káva vo vašej šálke alebo počítač, z ktorého obrazovky čítate tieto riadky, museli stráviť určitý čas na mori. Stále viac komunikujúci svet nie je napadnuteľný iba počítačovými vírusmi alebo internetovými spamami - je taktiež napadnuteľný na mori.
Nafta v vašem avtomobilu, kava v vaši skodelici in računalnik, na katerem to prebirate, so najverjetneje preživeli nekaj časa na morju. Torej komunikacijsko bolje povezan svet ni občutljiv le za računalniške viruse ali prodajo preko interneta – občutljiv je tudi na morju.
Arabanızdaki benzin, fincanınızdaki kahve, veya bu yazıyı okuduğunuz bilgisayarınız size ulaşmadan önce mutlaka bir deniz yolculuğu yapmıştır. Dolayısıyla iletişimin hakim olduğu dünyamız sadece bilgisayar virüslerin getirdiği tehlikelere açık değildir. Denizlerimiz de tehlikelere açıktır.
Benzīns jūsu mašīnā, kafija jūsu tasē un dators, kurā jūs pašlaik lasāt šo rakstu, visdrīzāk ir pavadījuši kādu laiku uz jūras. Tāpēc pasaule, kas saistīta ar komunikāciju tehnoloģijām, ir uzņēmīga ne tikai pret datorvīrusiem vai interneta piegādi – tā ir neaizsargāta arī pret jūru.
  energieveiligheid  
De Deense minister van defensie, Søren Gade, schetst hoe Denemarken aankijkt tegen de nieuwe vraagstukken in het Hoge Noorden, op terreinen als Groenland, zoek- en reddingsacties, en olie.
Il Ministro della difesa danese Søren Gade sottolinea il modo in cui la Danimarca affronta le emergenti problematiche dell’estremo nord, che includono tematiche come la Groenlandia, la ricerca e il salvataggio, e il petrolio.
تستكشف مجلّة حلف الناتو، هنا، أسباب تحوُّل القطب الشمالي فجأةً إلى أولوية سياسية وأمنية قصوى. وترصد كيف تؤثّر التغييرات التي طرأت عليه في مجالات عديدة، كالنفط والتجارة والبيئة ... إلخ. ويعرض هذا الشريط المصوّر تعليقات عدد من الساسة والعلماء البارزين وكبار المسؤولين العسكريين بحلف الناتو على هذا الموضوع.
NATO Teataja uurib, miks Kaug-Põhjast on äkki saanud tähtis poliitika- ja julgeolekuprioriteet. Ja seda, kuidas sealsed muutused mõjutavad eri valdkondi – alates naftast ja kaubandusest ning lõpetades keskkonnaga. Videofilm vahendab juhtivate poliitikute, teadlaste ja NATO sõjalise juhtkonna kommentaare.
Danijos gynybos ministras Sorenas Gade nusako Danijos požiūrį į iškylančias Tolimosios Šiaurės problemas, įskaitant ir tokius klausimus kaip Grenlandija, paieškos ir gelbėjimo operacijos bei nafta.
Danmarks forsvarsminister, Søren Gade, beskriver Danmarks holdning til nye spørsmål om det høye nord, og dekker områder som Grønland, søk og redning, og olje.
Danski minister za obrambo Soren Gade opisuje, kako se Danska spopada z razvijajočimi se vprašanji visokega severa, ki zajemajo področja, kot so Grenlandija, iskanje in reševanje ter nafta.
Danimarka Savunma Bakanı Soren Gade Danimarka’nın Kuzey Kutup Bölgesi ile ilgili tutumunu özetliyor ve Grönland, arama ve kurtarma ve petrol konularına değiniyor.
Dānijas aizsardzības ministrs Søren Gade stāsta par Dānijas nostāju jaunajos Tālo Ziemeļu jautājumos, ieskaitot tādas jomas kā Grenlande, meklēšana un glābšana, un nafta.
  Energie en de crisis – ...  
Bovendien is het nodig directe betrokkenheid bij nationale olie- en gasbedrijven te bevorderen. Zij zouden als speerpunt kunnen dienen voor het verbeteren van de energie-efficiency in energieproducerende landen en de veiligheid van energie-infrastructuren bevorderen.
Il faut, par ailleurs, favoriser les relations directes avec les compagnies pétrolières et gazières nationales, qui pourraient jouer un rôle de fers de lance pour améliorer l’efficacité en matière d’énergie dans les pays producteurs et pour promouvoir la sûreté et la sécurité des infrastructures énergétiques.
Darüber hinaus ist es erforderlich, den direkten Dialog mit nationalen Öl- und Erdgasunternehmen zu suchen, die als Speerspitzen bei der Verbesserung der Energieeffizienz in Energie erzeugenden Ländern fungieren könnten, und die Sicherheit der Energieinfrastrukturen zu verbessern.
Además, se tiene que promover la implicación directa con las compañías nacionales de gas y petróleo, que podrían servir como puntas de lanza para mejorar la eficacia energética en los países productores y fomentar la seguridad de las infraestructuras energéticas.
Inoltre, c'è l'esigenza di favorire il coinvolgimento diretto di società che si occupano di petrolio e gas nazionali, che potrebbero servire da avanguardia per migliorare l’efficienza in campo energetico nei paesi produttori di energia ed incrementare la salvaguardia e la sicurezza delle infrastrutture energetiche.
Além disso, é necessário fazer progredir os compromissos directos com as empresas estatais de gás e de petróleo, que podem tornar-se forças motrizes para melhorar a eficiência energética nos países produtores de energia e para aumentar a segurança das infra-estruturas energéticas.
بالإضافة إلى ذلك، من الضروري توسيع المشاركة المباشرة لشركات النفط والغاز الوطنية التي قد تعمل كرأس حربة، لتحسين كفاءة استخدام الطاقة في الدول المصدّرة لها ولتعزيز الأمن والأمان في البنى التحتية لصناعة الطاقة.
Необходимо е също да се поемат преки ангажименти към националните петролни и газови компании, които могат да оглавят усилията за подобряване на енергийната ефективност в страните производителки на енергия и да засилят безопасността и сигурността на енергийните инфраструктури.
Kromě toho existuje potřeba rozvíjet přímé kontakty s národními ropnými a plynařskými společnostmi, které mohou razit cestu vpřed v rámci zlepšení energetické účinnosti v zemích produkujících energii a zdokonalit spolehlivost a bezpečnost energetické infrastruktury.
Peale selle on vaja edendada otsekontakte riiklike nafta- ja maagaasiettevõtetega, mis võiksid esimestena hakata energiat tootvates riikides parandama energiatõhusust ning energiainfrastruktuuri ohutust ja turvalisust.
Ezen túlmenően közvetlenül be kellene vonni a nemzeti olaj és gázvállalatokat, amelyek az energiatermelő országokban élen járhatnának az energiahatékonyság javításában és az energia infrastruktúra biztonságának előmozdításában.
Þar að auki er þörf á að efla bein samskipti við ríkisolíu- og gasfyrirtæki, sem gætu verið í fararbroddi við að bæta orkuskilvirkni í orkuframleiðsluríkjum og við að efla gæði og öryggi orkugrunnvirkja.
Be to, reikia plėtoti tiesioginius kontaktus su nacionalinėmis naftos ir dujų kompanijomis, kurios galėtų imtis lyderio vaidmens, siekiant gerinti energetikos efektyvumą energiją gaminančiose šalyse bei stiprinti energetikos infrastruktūrų saugumą.
I tillegg er det et behov for å fremme direkte engasjementer med nasjonale olje- og gasselskaper, som kan tjene som spydspisser for å bedre energieffektivitet i energiproduserende land og å fremme trygghet og sikkerhet for energiinfrastrukturen.
Poza tym, konieczne jest rozwijanie bezpośredniej współpracy z narodowymi przedsiębiorstwami w branży ropy naftowej i gazownictwa, które mogłyby aktywnie promować wydajność energetyczną w państwach- producentach oraz wspierać bezawaryjność i bezpieczeństwo elementów infrastruktury energetycznej.
În plus, există nevoia de a avansa în dialogul direct cu diferitele companii naţionale de petrol şi gaze, care ar putea servi ca un vârf de lance pentru îmbunătăţirea eficienţei energetice în ţările producătoare de energie şi realizarea de progrese în asigurarea securităţii şi siguranţei elementelor de infrastructură din domeniul energiei.
Помимо этого, необходимо развивать прямое взаимодействие с национальными нефтяными и газовыми компаниями, которые могут выступить инициаторами в деле совершенствования рационального использования энергии в странах-производителях энергии, а также укреплять безопасность и сохранность объектов энергетической инфраструктуры.
Okrem toho existuje potreba rozvíjať priame kontakty s národnými ropnými a plynárskymi spoločnosťami, ktoré môžu raziť cestu vpred v rámci zlepšenia energetickej účinnosti v krajinách produkujúcich energiu a zdokonaliť spoľahlivosť a bezpečnosť energetickej infraštruktúry.
Poleg tega je treba nadgraditi neposredno sodelovanje z nacionalnimi naftnimi in plinskimi družbami, ki bi lahko stopile na čelo prizadevanj za izboljšanje energetske učinkovitosti v državah proizvajalkah energije ter za povečanje varnosti energetske infrastrukture.
Bez tam, ir nepieciešams veicināt tiešu sadarbību ar nacionālajiem naftas un gāzes uzņēmumiem, kas varētu rādīt priekšzīmi energoefektivitātes uzlabošanas jomā energoresursus ražojošajās valstīs un veicināt energoinfrastruktūras drošumu un drošību.
  NATO Review - Voedsel e...  
Een cruciale manier om het aanbod van voedsel te verhogen en de vraag naar olie in te perken, is door technologische verandering. Maar het is buitengewoon moeilijk voor regeringen om zich in te zetten voor een slim technologisch beleid.
One crucial means of boosting food supply and tempering demand for oil is through technological change. Yet smart technology policy is one of the hardest areas for government to mobilize its effort.
Le changement technologique est capital pour stimuler l’offre alimentaire et tempérer la demande pétrolière. Or la politique des technologies intelligentes est l’un des domaines dans lesquels les gouvernements ont le plus de mal à mobiliser leurs efforts.
Ein wichtiges Mittel zur Erhöhung des Nahrungsmittelangebots und zur Einschränkung der Nachfrage nach Erdöl ist der technologische Wandel. Doch eine intelligente Technologiepolitik ist eines der Gebiete, auf dem die Regierung sich am schwersten zu Anstrengungen durchringen kann.
Una herramienta esencial para aumentar la oferta de alimentos y moderar la demanda energética consiste en el cambio tecnológico. Pero una política energética inteligente constituye para los gobiernos una de las áreas más difíciles para aplicar sus esfuerzos.
Un modo fondamentale per incrementare l’offerta alimentare e per moderare la domanda di prodotti petroliferi è quello che passa per il cambiamento tecnologico. Purtroppo una politica tecnologica avveduta rappresenta uno dei settori più difficili verso cui indirizzare gli sforzi dei governi.
Uma forma crucial de reforçar a oferta de alimentos e de moderar a procura de petróleo é a aposta em mudanças tecnológicas. Porém, uma política tecnológica inteligente é uma das áreas em que é mais difícil mobilizar esforços governamentais.
ويمثل الاعتماد على التقنية المتطورة أحد المحاور الهامة لزيادة إنتاج المواد الغذائية وتقليل الطلب على النفط. ولكن حشد الجهود الحكومية، وراء تطبيق سياسة تقنية تتسم بالكفاءة والفاعلية، ينطوي على صعوبة بالغة.
Технологичната революция е ключов начин да се стимулира предлагането на хранителни продукти и да се намали търсенето на петрол. Ала интелигентните технологии са една от областите, в които правителствата най-трудно мобилизират своите усилия.
Jedním z rozhodujících prostředků pro zvyšování nabídky potravin a zmírnění poptávky po ropě jsou technologické změny. Inteligentní, technologická koncepce je jednou z nejtěžších oblastí mobilizace vládních snah.
Toiduainete pakkumist saaks edukalt suurendada ja naftanõudlust talitseda tehnoloogiliste muudatuste abil. Paraku on arukas tehnoloogiapoliitika üks neid valdkondi, kus valitsustel on kõige raskem end kokku võtta.
Egy létfontosságú módja az élelmiszer utánpótlás növelésének és az olaj iránti kereslet csökkentésének, a technológiaváltás lehet. Az okos technológiai politika azonban az egyike azon területeknek, ahol a kormányzatok rendkívül nehézkesen képesek mozdulni.
Tæknilegar breytingar eru lykilatriði við að auka matvælaframboð og draga úr spurn eftir olíu. En það að innleiða skynsamlega tæknistefnu virðist vera ákaflega erfitt fyrir ríkisstjórnir.
Maisto produktų pasiūlos didinimas ir naftos paklausos mažinimas iš esmės galimas tik technologinių pokyčių dėka. Tačiau racionali politika technologijų srityje – tai viena iš sričių, kuriose vyriausybei sunkiausiai sekasi mobilizuoti savo pastangas.
Et avgjørende middel for å øke matforsyningen og dempe etterspørselen etter olje er gjennom teknologisk endring. Likevel er smart teknologipolitikk et av de vanskeligste områder for regjeringer å mobilisere til innsats.
Jednym z podstawowych sposobów znacznego zwiększenia podaży żywności oraz złagodzenia popytu na ropę naftową są zmiany technologiczne. Jednak mądra polityka technologiczna to jedna z dziedzin, w których rządom najtrudniej jest zmobilizować się do wysiłków.
Un instrument esenţial al creşterii ofertei de alimente şi al temperării cererii de petrol este oferit de schimbările în domeniul tehnologic. Totuşi, o politică înţeleaptă în privinţa tehnologiilor reprezintă una dintre cele mai dificile sfere în care guvernul trebuie să-şi mobilizeze eforturile.
Один из основных способов повышения предложения продуктов питания и сдерживания спроса на нефть – технологическое новаторство. Но как раз искусная политика в области технологии – одна из тех сфер, в которых правительству сложнее всего мобилизовать свои силы.
Jedným z rozhodujúcich prostriedkov pre zvyšovanie ponuky potravín a zmiernenie dopytu po rope sú technologické zmeny. Inteligentná, technologická koncepcia je jednou z najťažších oblastí mobilizácie vládnych snáh.
Eden ključnih načinov za povečanje ponudbe hrane in umiritev povpraševanja po nafti so tehnološke spremembe. Vendar pa je pametna tehnološka politika eno od tistih področij, kjer se vlade najteže mobilizirajo.
Gıda arzını arttıracak ve petrol talebini azaltacak önemli bir yol da teknolojik değişimdir. Ancak akıllı teknoloji politikası hükümetlerin güçlerini harekete geçirecekleri en zor alanlardan biridir.
Viens izšķirošs veids, kā palielināt pārtikas piedāvājumu un mazināt pieprasījumu pēc naftas, ir tehnoloģiskās pārmaiņas. Tomēr vieda tehnoloģijas politika ir viena no grūtākajām jomām valdībām pasākumu mobilizācijas ziņā.
  Betrekkingen tussen de ...  
De Deense minister van defensie, Søren Gade, schetst hoe Denemarken aankijkt tegen de nieuwe vraagstukken in het Hoge Noorden, op terreinen als Groenland, zoek- en reddingsacties, en olie.
Charles Kupchan, membre du "Council of Foreign Relations", met l'accent sur des sujets à propos desquels l'OTAN doit prendre des décisions difficiles: la Russie, le consensus et la portée mondiale de son action.
Der dänische Verteidigungsminister Soren Gade beschreibt die dänische Sicht der Dinge zu Fragen des Hohen Nordens, darunter Themen wie Grönland, Such- und Rettungsoperationen und Erdöl.
El Ministro noruego de Asuntos Exteriores, Jonas Gahr Store, ha desempeñado un importante papel a la hora de recabar la atención mundial sobre el Polo Norte. En esta entrevista habla sobre ciencia, cooperación y Rusia.
Il Ministro della difesa danese Søren Gade sottolinea il modo in cui la Danimarca affronta le emergenti problematiche dell’estremo nord, che includono tematiche come la Groenlandia, la ricerca e il salvataggio, e il petrolio.
Jonas Gahr Støre, Ministro dos Negócios Estrangeiros da Noruega, tem desempenhado um papel importante ao chamar a atenção para a questão do Extremo Norte. Nesta entrevista, Jonas Gahr Støre explica o papel da ciência, da cooperação – e da Rússia.
Ministr zahraničních věcí Norska, Jonas Gahr Støre, zastával hlavní roli v soustředění pozornosti na problematiku severní polární oblasti. V našem interview vysvětluje související úlohu vědy, mezinárodní spolupráce - a Ruska.
Norra välisministri Jonas Gahr Støre eestvedamisel on hakatud pöörama suuremat tähelepanu Kaug-Põhja probleemile. Selles intervjuus selgitab ta teaduse, koostöö ja ka Venemaa rolli.
Jonas Gahr Store norvég külügyminiszter kulcsszerepet játszott abban, hogy több figyelmet kapjon az északi sarkvidék ügye. Ebben az interjúban a tudomány, az együttműködés - és Oroszország szerepéről beszél.
Utanríkisráðherra Noregs, Jonas Gahr Støre, hefur leikið stórt hlutverk við að beina athyglinni að málefnum Norðurhafa. Í þessu viðtali greinir hann frá því hvaða hlutverki vísindi, samvinna - og Rússland gegna.
Danijos gynybos ministras Sorenas Gade nusako Danijos požiūrį į iškylančias Tolimosios Šiaurės problemas, įskaitant ir tokius klausimus kaip Grenlandija, paieškos ir gelbėjimo operacijos bei nafta.
Danmarks forsvarsminister, Søren Gade, beskriver Danmarks holdning til nye spørsmål om det høye nord, og dekker områder som Grønland, søk og redning, og olje.
Minister Obrony Danii Søren Gade przedstawia podejście Danii do rodzących się problemów związanych z Daleką Północą, w tym kwestii takich, jak Grenlandia, poszukiwania i ratownictwo oraz ropa naftowa.
Ministrul danez al apărării, Soren Gade, prezintă modul cum abordează Danemarca aspectele emergente legate de Nordul Îndepărtat, acoperind domenii precum cele ale Groenlandei, căutării-salvării şi petrolului.
Minister zahraničných vecí Nórska, Jonas Gahr Støre, zastával hlavnú úlohu v upútaní pozornosti na problematiku severnej polárnej oblasti. V našom interview vysvetľuje súvisiacu úlohu vedy, medzinárodnej spolupráce - a Ruska.
Norveški minister za zunanje zadeve Jonas Gahr Store je odigral vodilno vlogo pri usmerjanju večje pozornosti na vprašanje visokega severa. V tem intervjuju govori o vlogi znanosti, sodelovanja – in Rusije.
Norveç Dışişleri Bakanı Jonas Gahr Store, Kuzey Kutbu Bölgesi'ne dikkat çekilmesinde önemli bir rol oynamıştır. Bu söyleşide kendisi bilimin ve işbirliğinin rolünü ve Rusya'yı anlatıyor.
Dānijas aizsardzības ministrs Søren Gade stāsta par Dānijas nostāju jaunajos Tālo Ziemeļu jautājumos, ieskaitot tādas jomas kā Grenlande, meklēšana un glābšana, un nafta.
  NATO Review - Voedsel e...  
Enkele van de belangrijkste biobrandstoffen — in het bijzonder de conventionele uit maïs geproduceerde ethanol en de biodiesel uit oliehoudende zaden — zijn een kostbare manier om de afhankelijkheid van olie te verkleinen, doen weinig om de opwarming van de aarde te voorkomen en laten een grote ecologische voetstap achter.
The impact on food prices is hardly the strongest reason to rethink biofuel investments. Some of the most popular biofuels —notably conventional maize-based ethanol as well as oilseed biodiesel — are very costly ways to cut dependence on oil, don’t do much to help global warming, and have a big ecological footprint.
Les répercussions sur le prix des denrées alimentaires sont loin d’être la raison majeure qui impose une nouvelle réflexion à propos des investissements dans les biocarburants. Il faut savoir, en effet, que certains des biocarburants les plus prisés – notamment l’éthanol courant à base de maïs et le biodiesel à base de graines oléagineuses – sont des moyens extrêmement coûteux de réduire la dépendance à l’égard du pétrole, qu’ils n’apportent pas de contribution significative à la lutte contre le réchauffement de la planète et qu’ils ont une grosse empreinte écologique.
Die Auswirkungen auf die Nahrungsmittelpreise sind wohl kaum der beste Grund, Investitionen in Biokraftstoffe zu überdenken. Einige der beliebtesten Biokraftstoffe – insbesondere herkömmliches maisbasiertes Ethanol sowie Ölsamen-Biodiesel – sind äußerst kostspielige Methoden zur Senkung der Abhängigkeit von Erdöl, tragen kaum zur Verringerung der globalen Erwärmung bei und haben große ökologische Auswirkungen.
El efecto que tiene en los precios de los alimentos no es de todos modos la razón principal para replantearse la inversión en biocombustibles. Algunos de los más populares, como el etanol convencional obtenido del maíz, y el biodiesel procedente de la colza, resultan ser un método muy costoso de reducir nuestra dependencia del petróleo, además de que no contribuyen a reducir el calentamiento global y tienen un fuerte impacto ambiental.
L'effetto sui prezzi dei generi alimentari difficilmente costituirà la principale ragione per rivedere gli investimenti in biocarburanti. Alcuni dei più comuni biocarburanti – in particolare, il biodisel a comune etanolo prodotto dal mais, come pure quello che utilizza la colza - sono modi molto costosi per ridurre la dipendenza dal petrolio, in quanto non contribuiscono molto a ridurre il surriscaldamento globale e hanno un grande impatto ambientale.
O impacto nos preços dos alimentos não é certamente a razão mais forte para repensar os investimentos em biocombustíveis. Alguns dos biocombustíveis mais populares, nomeadamente o etanol convencional feito à base de milho e o biodiesel de sementes oleaginosas, constituem formas muito dispendiosas de cortar a dependência do petróleo, não contribuem muito para diminuir o aquecimento global e representam uma importante pegada ecológica.
وبالرغم من رواج هذا التفسير الذي يشير بأصابع الاتهام إلى أسعار الوقود وأسواق الطاقة، فمن الصعب تحديد انعكاسات ارتفاع أسعار النفط والوقود الحيوي على تكلفة المواد الغذائية على نحو دقيق، إذ يتفاوت حجم المخاطر والتهديدات حسب المحصول الزراعي نفسه، إلا أن الدراسات والأبحاث الدقيقة تشير إلى أن الاستثمار في الوقود الحيوي يمثل السبب وراء ارتفاع أسعار السلع الغذائية بنسبة تتراوح من 10 إلى 30 في المائة. والواقع أن ارتفاع أسعار الغذاء على مستوى العالم لم يكن الدافع الرئيسي وراء إعادة النظر في استثمارات الوقود الحيوي، وإنما يعود إلى أن ارتفاع تكلفة إنتاج بعض أنواع الوقود الحيوي – ولا سيما إيثانول الذرة وديزل الحبوب الزيتية – والآثار السلبية على ظاهرة الاحتباس الحراري والبيئة.
Влиянието върху цените на храните едва ли е най-сериозната причина да се преосмислят инвестициите в биогорива. Някои от най-търсените биогорива, а именно обикновеният етанол, произведен от царевица, и биодизелът от маслодайни растения, са много скъпи средства за намаляване на зависимостта от петрола, не допринасят особено в борбата срещу затоплянето на планетата и имат слаб екологичен ефект.
Negativní vliv na ceny potravin je sotva nejpádnějším důvodem k přehodnocení investic do biopaliv. Výroba některých nejznámějších biopaliv – etanolu na bázi kukuřice a bionafty z olejnin - je velmi nákladná metoda snížení závislosti na ropě, příliš nenapomáhá globálnímu oteplování, ale zanechává velké ekologické následky.
Biokütuste tootmise mõju toiduhindadele on vaevalt mõjuvaim põhjus loobuda nendesse investeerimisest. Mõned kõige populaarsemad biokütused – näiteks tavapärane maisil põhinev etanool, aga ka õliseemnetest biodiisel – on väga kulukas viis vähendada sõltuvust naftast, neist pole kuigi palju kasu globaalse soojenemise vältimisel ja neil on suur ökoloogiline jalajälg.
Az élelmiszerárakra gyakorolt hatás nem szolgáltat meghatározó indokot arra, hogy újragondoljuk a bioüzemanyagba történt befektetéseket. A légnépszerűbb bioüzemanyagok közül néhány - különösképp a hagyományos kukorica alapú etanol, valamint az olajmag alapú biodízel - nagyon drága megoldás az olajfüggőség csökkentésére, és nem sokat érnek a globális felmelegedés csökkentésének szempontjából, valamint jelentős ökológiai hatásaik vannak.
Áhrifin á matvælaverð eru tæplega mikilvægasta ástæðan fyrir því að endurskoða fjárfestingu í lífeldsneyti. Sumar vinsælustu lífeldsneytistegundirnar — sér í lagi venjulegt etanól úr maís ásamt lífdísil úr repjuolíu — eru mjög dýrar aðferðir við að minnka hæði gagnvart olíu, hjálpar ekki mikið í baráttunni gegn hnattrænni hlýnun og hafa mikil vistfræðileg áhrif.
Tačiau poveikis maisto produktų kainoms vargu ar yra svarbiausia priežastis, verčianti suabejoti investicijų į biokurą tikslingumu. Kai kurių iš populiariausių biokuro rūšių – ypač įprastinio iš kukurūzų varomo etanolio ar iš aliejinių augalų gaunamo biodyzelino – gamyba yra labai brangus būdas mažinti priklausomybę nuo naftos, tai nepadeda kovoti su klimato atšilimu ir daro didelį ekologinį poveikį.
Virkningen på matvareprisene er trolig ikke den sterkeste grunnen til å tenke gjennom biobrennstoffinvesteringene på nytt. Noen av de mest populære biobrennstoffer - spesielt konvensjonell, maisbasert etanol så vel som biodiesel av frøolje - er svært kostbare måter å redusere avhengigheten av olje, bidrar ikke mye for å hjelpe den globale oppvarmingen, og har et stort, økologisk fotavtrykk.
Wpływ na ceny żywności zdecydowanie nie jest najmocniejszym argumentem, jaki przemawiałby za ponownym przemyśleniem inwestycji w biopaliwa. Niektóre z najbardziej popularnych biopaliw – zwłaszcza konwencjo lany etanol oparty na kukurydzy oraz biodizle produkowane z nasion oleistych – są bardzo kosztownym sposobem redukowania uzależnienia od ropy naftowej, nie są zbyt pomocne w pokonywaniu globalnego ocieplenia, a ich produkcja zużywa bardzo dużo ziemi i wody.
Impactul asupra preţurilor la alimente poate fi cu greu cel mai puternic motiv pentru regândirea investiţiilor în bio-combustibili. Unii dintre cei mai populari bio-combustibili – în special etanolul convenţional pe bază de porumb, precum şi bio-dieselul produs din seminţele pentru ulei – constituie soluţii foarte costisitoare de a diminua dependenţa de petrol, nu contribuie prea mult la prevenirea încălzirii globale şi prezintă o amprentă ecologică pronunţată.
Вряд ли последствия для цен на продукты питания являются самым веским доводом в пользу того, чтобы пересмотреть вложения в биотопливо. Некоторые наиболее популярные виды биотоплива, в частности обычный этанол, получаемые на основе кукурузы, а также биологический дизель, вырабатываемые из масличного семени, являются очень дорогостоящими способами снижения зависимости от нефти, мало способствуют борьбе с глобальным потеплением и сильно влияют на экологию.
Negatívny vplyv na ceny potravín je sotva najpádnejším dôvodom k prehodnoteniu investícií do biopalív. Výroba niektorých najznámejších biopalív – etanolu na báze kukurice a bionafty z olejnín - je veľmi nákladná metóda zníženia závislosti na rope, príliš nenapomáha globálnemu otepľovaniu, ale zanecháva veľké ekologické následky.
Vpliv na cene hrane skoraj ne more biti glavni razlog za to, da ponovno razmislimo o naložbah v biogoriva. Nekatera najbolj priljubljena biogoriva – zlasti etanol iz konvencionalne koruze pa tudi biodizel iz ogrščice – so zelo drag način zmanjševanja odvisnosti od nafte, ne prispevajo veliko k zmanjšanju globalnega segrevanja in puščajo za sabo veliko ekološko sled.
Yatırımların gıda fiyatları üzerindeki etkisi bu yatırımların yeniden gözden geçirilmesi için yeterli bir neden değildir. En popüler biyoyakıt türlerinden bazıları – özellikle mısır bazlı geleneksel ethanol ve yağ tohumu bazlı biyo dizel – petrole olan bağımlılığı azaltmak için bir hayli pahalı bir yoldur, küresel ısınmaya pek faydası yoktur, ve ekolojik yapı üzerinde etkileri vardır.
Ietekmi uz pārtikas cenām nevarētu uzskatīt par pašu svarīgāko iemeslu, kāpēc būtu jāpārskata investīcijas biodegvielā. Dažas no vispopulārākajām biodegvielām – konkrēti, uz parastās kukurūzas bāzes ražotais etanols, kā arī eļļas sēklu biodīzelis – ir ļoti dārgi veidi, kā mazināt atkarību no naftas, to ražošana neveicina cīņu pret globālo sasilšanu un atstāj nozīmīgu iespaidu uz ekoloģisko stāvokli.
  Nato Review  
Wanneer die discussie echter in de NAVO wordt gevoerd, dan geeft zij daarmee een verkeerd signaal aan de regeringen van de olie- en gasproducerende landen. Veel landen in het Midden-Oosten en in Europa, geloven bijvoorbeeld dat een van de redenen waarom de Verenigde Staten Irak zijn binnengevallen, de wens was hun toegang tot olie veilig te stellen.
Article 5 of the North Atlantic Treaty identifies an attack on one member as an attack on them all. This was designed to prevent coercion of a NATO member by a non-member state. However, contrary to the recent comments of US Senator Richard Lugar, there is a difference between an Ally facing a military blockade or other military demonstration on its borders and an Ally being confronted with an energy cut-off due to commercial disagreements, even if the consequences are harsh for the country involved.
Pour la France, la question consiste à savoir si un « club énergétique » OTAN ne constituerait pas tout simplement un outil commode pour maintenir l'influence américaine en Europe. Nous pensons que la mauvaise expérience en Iraq, les incertitudes entourant le redémarrage de l'industrie pétrolière iraquienne, l'éventuel renforcement de la rivalité commerciale entre les compagnies énergétiques européennes et américaines et la nécessité de protéger les industries et technologies énergétiques essentielles de l'Europe ne devraient pas modifier le rôle fondamental de l'OTAN, qui consiste à préserver des liens transatlantiques étroits pour la défense et à protéger ses membres contre des attaques militaires.
In Artikel 5 des Nordatlantikvertrags wird ein Angriff auf ein Mitglied des Bündnisses als Angriff auf alle Mitglieder bezeichnet. Damit soll verhindert werden, dass ein NATO-Mitglied von einem Nichtmitgliedstaat unter Druck gesetzt werden kann. Im Gegensatz zu den jüngsten Äußerungen des amerikanischen Senators Richard Lugar besteht jedoch ein Unterschied zwischen einem Bündnispartner, der an seiner Grenze mit einer militärischen Blockade oder einer anderen Demonstration militärischer Stärke konfrontiert ist, und einem Bündnispartner, dem wegen wirtschaftlicher Meinungsverschiedenheiten der Energiehahn zugedreht wird - auch wenn die Folgen für das betreffende Land durchaus hart sind.
Para Francia la cuestión es si un "club de la energía" en la OTAN no vendría a ser únicamente una herramienta para mantener la influencia norteamericana en Europa. Pensamos que la mala experiencia de Iraq, las incertidumbres que rodean la recuperación de la industria petrolífera iraquí, el potencial resurgimiento de la rivalidad comercial entre la compañías europeas y norteamericanas del sector de la energía, y la necesidad de proteger las industrias y tecnologías europeas esenciales no deberían alterar la función fundamental de la Alianza: mantener unos fuertes vínculos transatlánticos de defensa y proteger a sus miembros frente a cualquier ataque militar.
L'articolo 5 del Trattato Nord Atlantico considera un attacco contro uno stato membro come un attacco contro tutti. L'intento era quello di prevenire la coercizione di un membro della NATO da parte di uno stato non membro. Comunque, al contrario delle recenti dichiarazioni del Senatore USA Richard Lugar, vi è differenza tra un alleato che fronteggia un blocco militare o altra manifestazione militare ai suoi confini ed un alleato posto di fronte ad un'interruzione energetica dovuta a disaccordi commerciali, anche se con gravi conseguenze per il paese coinvolto.
Na minha opinião, seria razoável perguntar, em primeiro lugar, o que significa a segurança energética para os vinte e sete Estados membros da União Europeia e, em segundo lugar, quais as capacidades que já tem à sua disposição para responder a um ataque directo a interesses europeus nas regiões produtoras de energia, antes de se procurar atribuir à OTAN um novo papel.
Για την Γαλλία, το ερώτημα είναι το κατά πόσο ένα NATO «ενεργειακή λέσχη» θα είναι μονάχα ένα βολικό εργαλείο για τη διατήρηση της Αμερικανικής επιρροής στην Ευρώπη. Πιστεύομε ότι η κακή εμπειρία στο Ιράκ, οι αβεβαιότητες που περιβάλλουν μια νέα αρχή για την Ιρακινή πετρελαϊκή βιομηχανία, η πιθανή εμφάνιση έντονης εμπορικής αντιπαλότητας μεταξύ των Ευρωπαϊκών και Αμερικανικών εταιρειών ενέργειας, και η ανάγκη για την προστασία των σημαντικών Ευρωπαϊκών βιομηχανιών ενέργειας και τεχνολογίας δεν θα πρέπει να μεταβάλουν τον θεμελιώδη ρόλο του NATO για τη διατήρηση ισχυρών διατλαντικών αμυντικών διασυνδέσεων και της προστασίας των μελών του από στρατιωτικές επιθέσεις.
В член 5 от Северноатлантическия договор нападението срещу една държава-членка се смята за нападение срещу всички. Целта на тази разпоредба е да предотврати оказването на принуда върху една държава-членка от страна извън организацията. Само че, за разлика от казаното неотдавна от американския сенатор Ричард Лугар, има разлика между военната блокада или друга военна демонстрация по границите на една държава-членка и прекъсването на енергийните доставки поради търговски несъгласия, дори и последствията за засегната страна да се тежки.
Článek 5 Severoatlantické smlouvy označuje útok na jeden členský stát Aliance jako útok proti všem státům Aliance. Tento článek byl stanoven na ochranu každého členského státu před nátlakem jakéhokoliv nečlenského státu. Oproti nedávným výrokům amerického senátora Richarda Lugara, existuje rozdíl mezi spojencem čelícím vojenské blokádě nebo jiné vojenské demonstraci síly na svých hranicích, a spojencem konfrontovaným s nedostatkem energie z důvodu obchodních sporů, i když jsou následky někdy drastické pro celou zemi.
Põhja-Atlandi lepingu 5. artikkel määratleb rünnaku ühe liikme vastu kui rünnaku kõigi vastu. See säte võeti lepingusse selleks, et hoida ära mõne NATO liikme sattumist alliansivälise riigi surve alla. Kuid vastupidiselt senaator Richard Lugari arvamusele on vahe, kas mõni liitlane seisab silmitsi sõjalise blokaadiga või muu jõudemonstratsiooniga oma piiril või ärivaidlustest tingitud energiavarustuse katkestuse võimalusega, isegi kui selle tagajärjed on talle rasked.
Az Észak-atlanti Szerződés 5. cikkelye az egyik tagállam ellen indított támadást úgy vesz, mintha azt mindegyik tagállam ellen követték volna el. Ennek a cikkelynek az volt a célja, hogy megakadályozza azt, hogy egy nem NATO-tagállam egy NATO-tagországra kényszert gyakoroljon. Azonban, szemben Richard Lugar amerikai szenátor közelmúltban tett megállapításaival, igen is különbség van a között, amikor egy szövetséges katonai blokáddal vagy egyéb katonai demonstrációval néz szembe a határain, illetve amikor egy szövetségesnek szembe kell néznie a kereskedelmi vitákból eredő energiautánpótlás megszakadásával még akkor is, ha annak következményei az érintett ország számára rendkívül súlyosak.
Fimmta grein Norður-Atlantshafssamningsins kveður á um að árás á eitt ríki sé árás á þau öll. Þetta ákvæði á að tryggja að ríki utan bandalagsins getið ekki beitt neitt ríki bandalagsins þvingunum. En, þvert á nýleg ummæli bandaríska öldungadeildarþingmannsins Richard Lugar, þá er munur á því að bandalagsríki sé hótað herkví eða öðrum hernaðarlegum tilburðum við landamæri ríkisins, og hótunum að ríki fái ekki keypta orku vegna viðskiptaágreinings, jafnvel þó að afleiðingarnar séu ríkinu erfiðar.
Klausimas, svarbus Prancūzijai, yra: ar NATO „energetikos klubas“ būtų tiesiog patogi priemonė Amerikai išlaikyti savo įtaką Europoje? Mes manome, kad nesėkminga Irako patirtis, naujosios Irako naftos pramonės pradžią gaubiantis netikrumas, galima arši komercinė konkurencija tarp Europos ir Amerikos energetikos kompanijų ir būtinybė apsaugoti pagrindinius Europos energetikos pramonės objektus ir technologijas neturėtų daryti įtakos pagrindiniam NATO vaidmeniui – palaikyti stiprius transatlantinius gynybinius ryšius ir ginti savo narius nuo karinių išpuolių.
Artykuł 5 Traktatu Waszyngtońskiego określa atak na jedno z państw członkowskich jako atak na wszystkie z nich. Miało to zapobiegać stosowaniu przymusu wobec członka NATO przez państwo pozostające poza Sojuszem. Jednak, w przeciwieństwie do ostatnich komentarzy senatora USA Richarda Lugara, jest różnica pomiędzy członkiem Sojuszu stojącym wobec blokady wojskowej lub innej demonstracji zbrojnej u jego granic, a członkiem Sojuszu skonfrontowanym z odcięciem energii wynikającym z nieporozumień handlowych, nawet gdy konsekwencje dla dotkniętego tym państwa są dotkliwe.
Articolul 5 al Tratatului Nord-Atlantic identifică un atac împotriva unui stat membru drept un atac împotriva tuturor aliaţilor. Această prevedere a fost concepută pentru a preveni exercitarea coerciţiei asupra unui stat membru NATO de către un stat nemembru. Totuşi, contrar recentelor comentarii ale senatorului SUA Richard Lugar, există o diferenţă între situaţia în care un aliat se confruntă cu o blocadă militară sau cu alte demonstraţii de forţă militară la frontierele sale şi cea în care un aliat se confruntă cu întreruperea alimentării cauzate de dezacordurile comerciale, chiar dacă acesta se confruntă cu unele consecinţe dificile.
Франция задается вопросом: будет ли «энергетический клуб» НАТО всего лишь удобным инструментом для сохранения американского влияния в Европе? Мы считаем, что неудачный опыт в Ираке, неопределенность с возобновлением работы нефтедобывающей промышленности в Ираке, возможное обострение конкуренции между европейскими и американскими энергетическими компаниями и необходимость защищать основные энергетические отрасли и технологии в Европе не должны переделывать основополагающую функцию НАТО, которая состоит в сохранении прочных трансатлантических оборонных связей и защите стран-членов НАТО от вооруженных нападений.
Pre Francúzsko je otázkou, či „energetický klub“ NATO bude len pohodlný nástrojom pre udržanie amerického vplyvu v Európe. Veríme, že zlé skúsenosti z Iraku, nejasnosti súvisiace s novým štartom petrolejárskeho priemyslu v Iraku, možný vznik silnejšieho ekonomického súperenia medzi európskymi a americkými energetickými spoločnosťami a potreba ochrániť kľúčové európske energetické spoločnosti a technológie, by nemali zmeniť základnú úlohu NATO, ktorou je udržiavanie silných transatlantických obranných väzieb a ochrana členov pred vojenskými útokmi.
Za Francijo se namreč poraja vprašanje, ali bi "energetski klub" znotraj Nata ne bil zgolj priročno orodje za ohranitev ameriškega vpliva v Evropi. Prepričani smo, da slabe izkušnje v Iraku, negotovost glede svežega začetka za iraško naftno industrijo, morebiten porast trgovinske konkurence med evropskimi in ameriškimi energetskimi družbami in potreba po varovanju ključne energetske industrije in tehnologije ne bi smeli spremeniti temeljne vloge Nata, namreč zagotavljanja močnih čezatlantskih obrambnih vezi in varovanja svojih članic pred vojaškimi napadi.
Ми у Франції постійно наголошуємо на важливості ринкових сил, взаємній залежності між виробниками і постачальниками та на необхідності захисту і підтримки енергетичної інфраструктури. Однак, якби в якій-небудь з країн Центральної Азії або Близького Сходу виникла загроза зриву енергопостачання, спроба НАТО захистити енергетичну інфраструктуру цієї країни військовою силою могла б наразитися на серйозний громадський спротив.
  NAVO Kroniek - De NAVO ...  
Tot slot, het recente debat over “zeldzame aardsoorten” – die van cruciaal belang zijn voor moderne industriële samenlevingen, in het bijzonder technologieën om energie te besparen – vormt een grimmige vingerwijzing dat energieveiligheid niet alleen moet worden gezien als de ongehinderde aanvoer van olie en gas.
Enfin, le nouveau débat sur les « terres rares », qui revêtent une importance critique pour les sociétés industrielles modernes, en particulier s’agissant des technologies vertes, vient rappeler avec force que la sécurité énergétique ne doit pas se limiter à assurer un approvisionnement sans entrave en pétrole et en gaz. Pour une Alliance qui se considère comme une institution de sécurité moderne, l’analyse de l’imbrication de ces différents éléments et l’examen de leurs implications sécuritaires ne doit plus être l’exception, mais la règle.
Und schließlich werden wir durch die neue Diskussion über „seltene Erden“ – die für moderne Industriestaaten und insbesondere für energiesparende Technologien unverzichtbar sind – schonungslos daran erinnert, dass die Energiesicherheit nicht ausschließlich als uneingeschränkte Versorgung mit Öl und Gas gesehen werden darf. Für ein Bündnis, das sich selbst als moderne Sicherheitsinstitution sieht, sollten die Analyse der wechselseitigen Beziehungen zwischen diesen Entwicklungen und die Diskussion über deren Auswirkungen auf sicherheitspolitischer Ebene nicht mehr die Ausnahme, sondern die Regel sein.
Finalmente, el nuevo debate sobre las “tierras raras” –que tienen una enorme importancia en las sociedades industriales modernas, sobre todo para las tecnologías de ahorro energético– constituye un recordatorio de que la seguridad energética no debe reducirse al suministro expedito de petróleo y gas. Para una Alianza que se considera una institución de seguridad moderna, el análisis de las relaciones entre todos estos factores y los debates sobre sus implicaciones respecto a la seguridad no pueden seguir siendo la excepción, en vez de la regla.
Infine, il nuovo dibattito sulle "terre rare" – che sono di fondamentale importanza per le moderne società industriali, in particolare per le tecnologie a risparmio energetico - è un duro monito a non ridurre la sicurezza energetica solo al rifornimento senza ostacoli di petrolio e gas. Per un’Alleanza che si considera una moderna istituzione di sicurezza, analizzare l’interconnessione di questi sviluppi e discutere le loro implicazioni per la sicurezza non dovrebbe più costituire l'eccezione, ma la regola.
Por fim, o novo debate sobre as "terras raras", fundamentais para as sociedades modernas industriais, em particular para as tecnologias que poupam energia, relembra-nos que a segurança energética não pode ser entendida unicamente como o fornecimento livre de petróleo e de gás. Para uma Aliança que se considera uma instituição de segurança moderna, a análise da ligação entre estes acontecimentos e o debate das suas implicações na segurança já não pode ser a excepção, mas antes a regra.
أخيراً، يمثّل النقاش الجديد حول "الأراضي النادرة" ـ ذات الأهمية الحيوية بالنسبة للمجتمعات الصناعية الحديثة ولتقنيات توفير الطاقة، بوجه خاص ـ يُمثّل رسالة واضحة مفادها أنّ أمن الطاقة لا يعني فقط ضمان التدفق السلس لإمدادات النفط والغاز. وبالنسبة لحلف يعتبر نفسه مؤسسة أمنية عصريّة، ينبغي على تحليل الترابط بين هذه التطوّرات ومناقشة مدلولاتها الأمنية أنْ يكون القاعدة، لا الإستثناء.
И накрая, новият дебат за "редките земи", които имат ключово значение за модерните индустриални общества и особено за енергоспестяващите технологии, остро напомня, че енергийната сигурност не трябва да се разбира само като безпрепятствено доставяне на петрол и природен газ. За Алианса, който иска да бъде модерна организация за сигурност, анализът на взаимовръзката между всички тези елементи и отражението им върху сигурността трябва да се превърне от изключение в правило.
Nové diskuse na téma "vzácných zemin", které mají nesmírný význam pro moderní průmyslové společnosti zejména na úseku energeticky úsporných technologií, nás upozorňují na to, že energetická bezpečnost nesmí být chápána pouze jako odstranění překážek pro dodávky ropy a plynu. Pro Alianci, která se považuje za moderní bezpečnostní instituci, by analýza spojení těchto faktů a diskuse o jejich možném dopadu na bezpečnost neměla být pouhou výjimkou, ale pravidlem.
Lõpetuseks on hiljuti käivitunud arutelu haruldaste muldmetallide üle, mis on nüüdisaegsete tööstusriikide ja eriti energiat säästvate tehnoloogialahenduste jaoks hädavajalikud, selge meeldetuletus selle kohta, et energiajulgeolekut ei tohi mõista ainult nafta- ja gaasitarnete turvamisena. Alliansile, kes peab ennast nüüdisaegseks julgeolekuorganisatsiooniks, ei tohiks nende arengusuundade omavahelise seotuse analüüsimine ja nendest tulenevate julgeolekujärelmite käsitlemine enam olla erand, vaid pigem reegel.
Végezetül pedig, a „ritkafémekről” – amelyek rendkívül fontosak a modern ipari társadalmak számára, különösen ami az energiatakarékos technológiákat illeti – szóló új vita határozottan felhívja a figyelmünket, hogy az energiabiztonságot nem szabad pusztán a korlátozás nélküli olaj- és gázellátással azonosítani. Egy olyan szövetség számára, amely önmagát egy modern biztonsági intézménynek tekinti, nem kivétel, hanem szabály kell hogy legyen az, hogy elemezzük e fejlesztések összekapcsolódását és megbeszéljük ezek biztonsági vonatkozásait.
Síðast en ekki síst er hin nýja umræða um lantaníða – sem eru gríðarmikilvæg efni fyrir nútíma iðnvædd samfélög, sérstaklega á sviði orkusparandi tækni – en þeir eru þörf áminning um að orkuöryggismál varða ekki eingöngu óhindrað framboð af olíu og gasi. Fyrir bandalag sem lítur á sig sem nútímalega stofnun á sviði öryggismála ætti það að vera reglan en ekki undantekningin að greina innbyrðis tengingar þessarar þróunar og standa fyrir umræðu um þá þætti sem varðað geta öryggismál.
Ir pagaliau diskusijos, susijusios su „retaisiais žemės mineralais“, kurie yra gyvybiškai svarbūs nūdienos industrinėms visuomenėms – ypač energiją taupančios technologijos, – akivaizdžiai primena, kad energetikos saugumas negali būti suprantamas tik kaip nekliudomas naftos ar dujų tiekimas. Nūdienos saugumo institucija save laikančiam Aljansui šių visų sąsajų analizė ir jų poveikio saugumui aptarimas nebegali ilgiau būti išimtis ir privalo tapti taisykle.
Til slutt er den nye debatten om ”sjeldne jordmineraler” – som er av kritisk betydning for moderne industrisamfunn, spesielt energisparingsteknologier – en skarp påminnelse om at energisikkerhet ikke må forståes kun som uhindret forsyning av olje og gass. For en allianse som ser på seg selv som en moderne sikkerhetsinstitusjon, bør det å analysere den innbyrdes forbindelse av denne utviklingen og diskutere deres sikkerhetsimplikasjoner ikke lenger være unntaket, men regelen.
Wreszcie nowa debata na temat „ziem rzadkich” – które mają przełomowe znaczenie dla współczesnych społeczeństw przemysłowych, zwłaszcza w dziedzinie technologii oszczędzających energię – jest surowym przypomnieniem, że bezpieczeństwo energetyczne nie musi być rozumiane wyłącznie, jako niezakłócone dostawy ropy i gazu. Dla Sojuszu, który uważa się za nowoczesną instytucję obronną, analiza wzajemnych powiązań pomiędzy tymi zagadnieniami oraz omawianie ich skutków dla bezpieczeństwa powinno być już nie wyjątkiem, a regułą.
În fine, noua dezbatere despre „pământurile rare” – de o importanţă crucială pentru societăţile moderne industrializate, în special în cazul tehnologiilor care asigură economisirea energiei – reaminteşte cu tărie faptul că securitatea energetică nu trebuie privită exclusiv prin prisma asigurării unei aprovizionări nestingherite cu petrol şi gaze. Pentru o Alianţă care se consideră o instituţie modernă de securitate, analiza inter-relaţionării acestor evoluţii şi discutarea implicaţiilor lor în domeniul securităţii ar trebui să devină regula şi să înceteze să mai constituie excepţia de la aceasta.
Наконец, новые дебаты о редкоземельных металлах, которые чрезвычайно важны для современных промышленных стран, в частности, для энергосберегающих технологий, четко напомнили о том, что энергетическую безопасность нельзя трактовать исключительно как беспрепятственное снабжение нефтью и газом. Для Североатлантического союза, считающего себя современной организацией, обеспечивающей безопасность, анализ взаимосвязи этих изменений и обсуждение того, как подобное развитие обстановки отразится на безопасности, должно отныне быть не исключением, а правилом.
Nové diskusie na tému "vzácnych zemín", ktoré majú nesmierny význam pre moderné priemyslové spoločnosti hlavne na úseku energeticky úsporných technológií, nás upozorňujú na to, že energetická bezpečnosť nesmie byť chápaná iba ako odstránenie prekážok pre dodávky ropy a plynu. Pre Alianciu, ktorá sa považuje za modernú bezpečnostnú inštitúciu, by analýza spojenia týchto faktov a diskusie o ich možnom dopade na bezpečnosť nemala byť iba výnimkou, ale pravidlom.
In ne nazadnje, nova razprava o “redkih zemljah” – ki so kritičnega pomena za sodobno industrijsko družbo, zlasti energetsko varčne tehnologije – nas ostro opominja, da energetske varnosti ne gre razumeti zgolj kot neovirane oskrbe z nafto in plinom. Za zavezništvo, ki se ima za sodobno varnostno institucijo, analiziranje medsebojne povezanosti teh dogodkov in razprava o njihovih varnostnih posledicah ne sme več biti izjema, temveč pravilo.
Son olarak, modern sanayi toplumları ve özellikle enerji tasarrufu teknolojileri için büyük önemi olan “nadir toprak elementleri” konusundaki yeni tartışmalar enerji güvenliğinin sadece petrol ve gaz arzının kesintiye uğramasını engellemek şeklinde algılanmaması gerektiğinin kanıtıdır. Kendisini modern bir güvenlik kuruluşu olarak gören bir İttifak için bu gelişmelerin birbirleriyle bağlantılı olduklarını incelemek ve güvenlik açısından ortaya çıkacak sonuçları tartışmak artık bir istisna değil, kural olmalıdır.
Visbeidzot, jaunā diskusija par „retzemju elementiem” – kam ir kritiski svarīga nozīme modernajās industriālajās sabiedrībās, it īpaši enerģētiskās taupības tehnoloģijās – ir skaidrs atgādinājums, ka enerģētisko drošību nedrīkst saprast kā tikai netraucētas naftas un gāzes piegādes. Aliansē, kas uzskata sevi par modernu drošības institūciju, šādu notikumu savstarpējo sakarību analīzei un diskusijai par to ietekmi uz drošību tagad ir jākļūst par normu, nevis izņēmumu.
  Nato Review  
Laat me je in de eerste plaats bedanken, omdat je op het onderwerp Rusland bent teruggekomen. Ik ben het zeker met je eens dat de veiligheid van de olie- en gastoevoer van Rusland naar Wit-Rusland en verder van groot belang is.
Finally, it would be self-defeating to delude ourselves that market forces can solve the problem. The energy market is anything but a free market. The vast majority of the world's oil and gas reserves are in the hands of governments with little regard for free market principles. OPEC members manipulate prices on a regular basis and talks about the formation of a gas cartel are increasingly heard. While producers clearly try to consolidate their collective power to our detriment, we are still sitting on our hands.
Il irait enfin à l'encontre du but recherché de nous imaginer que les forces du marché peuvent résoudre le problème. Le marché de l'énergie est loin d'être un libre marché. L'écrasante majorité des réserves mondiales en pétrole et en gaz sont aux mains de gouvernements qui ne soucient guère des principes du libre marché. Les membres de l'OPEP manipulent régulièrement les prix et la création d'un cartel gazier est de plus en plus évoquée. Alors que les producteurs essayent manifestement de consolider leur puissance collective à notre détriment, nous demeurons sans réaction.
Schließlich wäre es ein Selbstbetrug, wenn wir uns einreden wollten, die Kräfte des Marktes könnten das Problem lösen. Der Energiemarkt ist alles andere als ein freier Markt. Die überwiegende Mehrheit der Öl- und Gasvorräte der Welt sind in der Hand von Regierungen, die sich kaum um marktwirtschaftliche Prinzipien kümmern. Die OPEC-Mitglieder manipulieren regelmäßig die Preise, und immer öfter ist die Rede von der Bildung eines Gaskartells. Während die Erzeugerländer also eindeutig versuchen, ihre kollektive Macht zu unserem Nachteil zu konsolidieren, schauen wir immer noch tatenlos zu.
Por último, autoengañarnos pensando que las fuerzas del mercado pueden resolver por sí solas el problema nos conduciría a una derrota segura. El mercado energético puede ser cualquier cosa menos libre, pues la inmensa mayoría de las reservas de gas y petróleo están en manos de gobiernos que se preocupan muy poco por las reglas del libre mercado. Los países miembros de la OPEP manipulan constantemente los precios y cada vez se oye hablar más sobre la creación de un cártel del gas. Mientras los países productores están intentando consolidar su poder colectivo en detrimento nuestro, nosotros seguimos sentados sin hacer nada.
Infine, sarebbe autodistruttivo illudersi che le forze del mercato possono risolvere il problema. Il mercato energetico è tutto tranne che un mercato libero. La gran parte delle riserve mondiali di petrolio e di gas sono nelle mani di governi che hanno poco rispetto per i principi del libero mercato. I membri dell'OPEC modificano regolarmente i prezzi e si parla sempre più della creazione di un cartello del gas. Mentre i produttori chiaramente cercano di consolidare il loro potere collettivo a nostro detrimento, noi restiamo ancora con le mani in mano.
Nada disto significa que deveríamos recorrer automaticamente à invocação do Artigo 5º, ou considerar o uso da força. Mas não desenvolvermos as capacidades básicas que poderão, um dia, permitir-nos tomar outras atitudes depois de a diplomacia e as forças de mercado terem sido esgotadas só vai convidar a mais do mesmo. Também pode deixar muitos de entre nós às escuras.
أخيراً، أرى أننا سنحكم على أنفسنا بالفشل إن توهمنا أن قوى السوق قادرة على حل المشكلة. فسوق الطاقة ليست بأي سوق حرة، لأن معظم احتياطات العالم الضخمة من النفط والغاز توجد بأيدي حكومات لا تحترم مبادئ السوق الحرة. فقد دأب أعضاء منظمة أوبك على التلاعب بالأسعار بصورة منتظمة، بينما تكرر الحديث مؤخراً عن تأسيس منظمة احتكارية للغاز. إن مصدّري موارد الطاقة يحاولون جهاراً تعزيز قوتهم الجماعية لإلحاق الضرر بنا، ونحن ما زلنا لا نحرك ساكناً.
Τέλος, θα ήταν λάθος το να ξεγελάσουμε τους εαυτούς μας ότι οι δυνάμεις της αγοράς μπορούν να λύσουν το πρόβλημα. Η αγορά της ενέργειας δεν είναι τίποτα άλλο από μια ελεύθερη αγορά. Η μεγίστη πλειοψηφία των παγκοσμίων αποθεμάτων σε πετρέλαιο και αέριο είναι στα χέρια κυβερνήσεων που λίγο ενδιαφέρονται για τις αρχές της ελεύθερης αγοράς. Τα μέλη του ΟΠΕΚ κατευθύνουν σε τακτική βάση τις τιμές και όλο και περισσότερο ακούγονται κουβέντες γύρω από τον σχηματισμό καρτέλ φυσικού αερίου. Και ενώ οι παραγωγοί είναι ξεκάθαρο ότι προσπαθούν να παγιώσουν την συλλογική τους ισχύ προς ζημία μας, εμείς ακόμη καθόμαστε αμέτοχοι.
В крайна сметка пораженчество е да се самозаблуждаваме, че пазарните сили могат да решат проблема. Енергийният пазар е всичко друго, но не и свободен. Огромното мнозинство от световните запаси на газ и петрол са в ръцете на правителства, които не зачитат принципите на свободния пазар. Държавите от ОПЕП редовно манипулират цените и слуховете за създаване на газов картел стават все по-упорити. И докато производителите очевидно се опитват да укрепят колективната си власт в наш ущърб, ние се помайваме.
Bylo by mařením vlastních záměrů si dělat iluze, že tržní síly vyřeší tento problém. Energetický trh je všechno jiné než volný trh. Velká část světových ropných a plynných rezerv je v rukou příslušných vlád beroucích jen velmi malý ohled na principy volného trhu. Členové OPEC pravidelně manipulují s cenami a jednání o vytvoření plynařského kartelu jsou stále více intenzivnější. Zatímco se producenti jasně pokoušejí konsolidovat své kolektivní síly proti nám, my stále nečinně přihlížíme.
Endelig ville det være selvbedrag at sige, at markedskræfter kan løse problemet. Energimarkedet er alt andet end frit. Størsteparten af verdens olie- og gasreserver er i hænderne på regeringer, som ikke giver meget for de frie markedskræfter. OPEC's medlemmer hæver og sænker regelmæssigt priserne, og der er oftere og oftere tale om dannelsen af et gaskartel. Mens producenter klart forsøger at konsolidere deres kollektive magt til skade for os, sidder vi fortsat på hænderne.
Viimaks oleks ka enesepettus arvata, et probleemi lahendab turg ise. Energiaturg on kõike muud kui vaba. Suurem osa maailma nafta- ja maagaasivarudest on riikide käes, kes ei pea vaba turu põhimõtetest palju. OPECi liikmesriigid manipuleerivad pidevalt hindadega ning üha rohkem on kuulda jutte maagaasikartelli tekkimisest. Ja samas kui on selge, et tootjad üritavad oma jõude ühendada, mis ei ole meile kasulik, istume meie ikkagi käed rüpes.
Végül, önámítás lenne elhitetni magunkkal, hogy a piaci erők képesek megoldani a problémát. Az energiapiac minden, csak nem szabadpiac. A világ olaj- és gáztartalékainak a túlnyomó többsége olyan kormányok kezében van, akik kevésre tartják a szabadpiac elveit. Az OPEC tagjai az árakat rendszeresen manipulálják, és egyre többet hallani egy gázkartell alakulásáról. Miközben a termelők egyértelműen igyekeznek kollektív erőket konszolidálni a mi hátrányunkra, mi tétlenül ülünk.
Þetta þýðir ekki að við ættum sjálfkrafa að vísa til 5 greinarinnar eða hugleiða að beita hervaldi. En við bjóðum einfaldlega hættunni heim ef við skipuleggjum okkur ekki svo að við getum þegar fram í sækir átt annarra úrkosta völ þegar sáttaumleitanir fara út um þúfur. Slíkt gæti steypt mörgum okkar í myrkur.
Ir pagaliau būtų pražūtinga apgaudinėti save, kad problemą gali išspręsti rinkos jėgos. Energetikos rinka anaiptol nėra laisva rinka. Absoliuti dauguma pasaulio naftos ir dujų atsargų yra vyriausybių, kurioms mažiausiai rūpi laisvos rinkos dėsniai, rankose. OPEC narės nuolat manipuliuoja kainomis ir vis dažniau girdisi kalbos apie dujų kartelio suformavimą. Kol gamintojai mūsų pražūčiai aiškiai stengiasi konsoliduoti savo kolektyvinę galią, mes vis dar sėdime sudėję rankas.
Alt dette betyr ikke at vi automatisk bør ty til bruk av Artikkel 5 eller vurdere å bruke makt. Imidlertid vil det å ikke utvikle de grunnleggende evnene som en dag kan gjøre det mulig for oss å sette strek etter at diplomati og markedskrefter har gjort sitt, vil imidlertid bare være å be om mer av det samme. Det kan også til slutt sette mange av oss i mørket.
Wreszcie, daremne byłoby łudzenie się, że mechanizmy rynkowe rozwiążą ten problem. Rynek energii absolutnie nie jest wolnym rynkiem. Ogromna większość światowych rezerw ropy naftowej i gazu spoczywa w rękach rządów, które niewiele dbają o zasady wolnego rynku. Członkowie OPEC regularnie manipulują cenami, a pogłoski na temat stworzenia kartelu gazowego odzywają się coraz częściej. Chociaż producenci coraz intensywniej próbują konsolidować swoją zbiorczą potęgę ze szkodą dla nas, my nadal nie podejmujemy działań.
În fine, ar fi contraproductiv să ne amăgim că forţele de pe piaţă pot soluţiona problema. Piaţa energetică este orice altceva decât o piaţă liberă. Marea majoritate a rezervelor de gaz şi petrol ale lumii se află sub controlul guvernelor, care respectă prea puţin principiile pieţei libere. Membrii OPEC manipulează preţurile de pe piaţă în mod regulat şi se aude din ce în ce mai des despre existenţa unor discuţii privind crearea unui cartel al gazelor. În timp ce producătorii încearcă în mod cert să-şi consolideze puterea colectivă în detrimentul nostru, noi stăm în continuare cu mâinile în sân.
Наконец, мы обречены на провал, если будем тешить себя иллюзией, что рыночные силы смогут решить проблему. Рынок энергоносителей никак не назовешь свободным рынком. Большая часть мировых запасов нефти и газа находится в руках правительств, у которых принципы свободного рынка не в большой чести. Члены ОПЕК регулярно манипулируют ценами, и все чаще заводится разговор о создании газового картеля. В то время как производители явно стараются консолидировать свою коллективную власть за наш счет, мы продолжаем сидеть сложа руки.
Nakoniec, bol by to gól do vlastnej siete, keby sme si klamali, že tento problém dokážu vyriešiť trhové sily. Trh s energiami je všeličím, len nie otvoreným trhom. Prevažná väčšina svetových zásob ropy a zemného plynu je v rukách vlád, ktoré neveľmi dbajú na princípy slobodného trhu. Členovia združenia OPEC pravidelne manipulujú s cenami a čoraz viac počuť volania po vytvorení plynárenského kartelu. Zatiaľ čo producenti sa jasne snažia konsolidovať svoju kolektívnu silu v náš neprospech, my sedíme so založenými rukami.
In nazadnje bi škodili sami sebi, če bi živeli v utvari, da tržne sile lahko rešijo problem. Energetski trg je vse prej kot prost trg. Velika večina svetovnih zalog nafte in plina je v rokah vlad, ki jih prav malo brigajo načela prostega trga. Članice OPEC-a redno manipulirajo s cenami in vse bolj je slišati govorice o ustanovitvi plinskega kartela. In medtem ko je očitno, da skušajo proizvajalci utrditi svojo kolektivno moč v našo škodo, mi še vedno sedimo s prekrižanimi rokami.
Bütün bunlar otomatik olarak 5. Maddeyi işletelim veya kuvvet kullanımı üzerinde düşünelim demek değildir. Ama, günün birinde, diplomasi ve piyasa güçleri yeterli kalmadığında, çizgiyi çekmemizi sağlayacak yetenekleri geliştirmezsek aynı davranışla sık sık karşılaşabiliriz; bu da bazılarımız için karanlıkta kalmak demektir.
Visbeidzot, sevis maldināšana par to, ka tirgus spēki spēj paši atrisināt šo problēmu, nozīmē savas sakāves pieņemšanu. Enerģētikas tirgus nebūt nav brīvais tirgus. Lielākā daļa pasaules naftas un gāzes rezervju atrodas valdību rokās, kurām īpaši nerūp brīvā tirgus principi. OPEC valstis regulāri manipulē ar cenām un aizvien biežāk dzird runas par gāzes karteļa izveidi. Kamēr ražotāji cenšas konsolidēt savu kolektīvo varu mums par sliktu, mēs joprojām esam atkarīgi no viņu rīcības.
Давайте зробимо крок назад. Як відомо, Російська Федерація та Білорусь уже врегулювали суперечку, що загрожувала збоєм у регіональному постачанні нафти до Польщі та кількох країн Центральної Європи. Раніше Білорусь підписала угоду з Росією, що могла об’єднати ці дві країни у єдину федерацію; вважають, що президент Лукашенко розраховував отримати високу посаду у новій союзній державі.
  NAVO Kroniek - De NAVO ...  
Daar liggen verscheidene ontwikkelingen aan ten grondslag: Europa’s toenemende afhankelijkheid van olie en gas; de toenemende energiebehoefte van opkomende mogendheden als China en India; het opraken van fossiele brandstoffen die men halverwege deze eeuw verwacht; een steeds intensiever debat over klimaatverandering; en een hernieuwde belangstelling van veel landen voor kernenergie voor civiel gebruik.
Ces dernières années, la sécurité énergétique est devenue un thème majeur du débat sécuritaire international. Plusieurs facteurs expliquent cette évolution : la dépendance grandissante de l’Europe à l’égard du pétrole et du gaz ; les besoins en énergie croissants de puissances émergentes comme la Chine et l’Inde ; l’épuisement des carburants fossiles qui devrait intervenir dans la seconde moitié de ce siècle ; un débat qui s’intensifie sur le changement climatique ; et un regain d’intérêt pour le nucléaire civil de la part de nombreux pays.
In den vergangenen Jahren ist die Energiesicherheit zu einem wichtigen Thema in der internationalen Sicherheitsdebatte vorgerückt. Dafür sind mehrere Entwicklungen verantwortlich: die wachsende Abhängigkeit Europas von Erdöl und -gas; der steigende Energiebedarf von aufstrebenden Nationen wie China und Indien; die Erschöpfung der Vorräte an fossilen Brennstoffen, die in der zweiten Hälfte dieses Jahrhunderts einsetzen dürfte; eine intensiv geführte Debatte über den Klimawandel und ein neues Interesse vieler Nationen an einer zivilen Nutzung der Kernenergie.
En los últimos años la seguridad energética se ha convertido en un tema estrella dentro del debate internacional sobre seguridad, y eso por varios motivos: la creciente dependencia europea del petróleo y gas, el aumento de las necesidades energéticas de potencias emergentes como China e India, el agotamiento de los combustibles fósiles previsto para mediados de siglo, la intensificación del debate sobre el cambio climático, y el renovado interés mostrado por muchos países por la energía nuclear civil.
Negli ultimi anni la sicurezza energetica è divenuta un importante aspetto del dibattito internazionale sulla sicurezza. E ciò per vari motivi: la crescente dipendenza dell’Europa dal petrolio e dal gas; i crescenti bisogni energetici delle potenze emergenti, come Cina ed India; l’esaurirsi dei carburanti fossili, previsto per la seconda metà di questo secolo; l’intensificarsi del dibattito sui cambiamenti climatici; ed un rinnovato interesse di molti paesi per l’energia nucleare civile.
Ao longo dos últimos anos, a segurança energética tornou-se um dos mais importantes temas de debate da segurança internacional. Isto deve-se a vários acontecimentos: a crescente dependência da Europa em petróleo e gás; a necessidade crescente de energia por parte das potências em ascensão, como a China e a Índia; o esgotamento dos combustíveis fósseis, que se espera para meados deste século; a intensificação do debate sobre as mudanças climáticas; e o renovado interesses de várias nações pela energia nuclear civil.
تحوّل أمن الطاقة في السنوات الأخيرة إلى موضوع رئيسي للنقاش الأمني الدولي. ويُعزى ذلك إلى تطورات عدّة: اعتماد أوروبا المتزايدة على النفط والغاز واحتياجات الطاقة المتزايدة للقوى الناشئة، كالصين والهند، والنضوب المتوقع للوقود الأحفوري بعد منتصف القرن الحالي والنقاش المكثّف حول التحوّل المناخي وتجدّد اهتمام العديد من الدول بالطاقة النووية للأغراض السلمية.
През последните няколко години енергийната сигурност стана една от важните теми в международния дебат по отношение на сигурността. Това се дължи на редица фактори - нарастващата зависимост на Европа от доставките на петрол и природен газ, засиленото търсене на гориво от страна на новите икономически сили като Китай и Индия, намаляването на залежите изкопаеми горива, които се очаква да се изчерпат през втората половина на столетието, оживения дебат за промяната на климата и възвръщането на интереса към мирната ядрена енергетика в редица държави.
Zabezpečení dodávek energie se v posledních letech stalo důležitým tématem diskusí o mezinárodní bezpečnosti. Příčinou je vývoj situace v nedávné době: rostoucí závislost Evropy na ropě a plynu, zvyšující se požadavky na energii u nových velmocí jako jsou Čína a Indie, očekávané vyčerpání fosilních paliv v druhé polovině tohoto století, zintenzivnění debaty o klimatických změnách a obnovení zájmu o jadernou energii (pro mírové účely) v mnoha zemích.
Viimastel aastatel on energiajulgeolekust saanud rahvusvahelise julgeoleku oluline teema. See on tingitud mitmest asjaolust: Euroopa suurenev sõltuvus naftast ja gaasist; tõusvate riikide nagu Hiina ja India kasvavad energiavajadused; fossiilsete energiaallikate oodatav lõppemine sajandi keskpaigaks; hoogu koguv arutelu kliimamuutuste küsimuses; ning mitme riigi taastärganud huvi tsiviilotstarbelise tuumaenergia vastu.
Az elmúlt években az energiabiztonság a nemzetközi biztonságpolitikai megbeszélések kiemelt témája lett. Ez számos fejleménynek köszönhető: Európa egyre jobban függ az olajtól és a gáztól; a feltörekvő hatalmaknak, mint például Kínának és Indiának egyre több energiára van szüksége; az évszázad közepe után a fosszilis energiahordozók tartalékai várhatóan elkezdenek kimerülni; erősödik az éghajlatváltozás körüli vita; továbbá újra egyre több ország érdeklődik az atomenergia békés célú felhasználása iránt.
Á undanförnum árum hefur orkuöryggi orðið að mikilvægu þema innan alþjóðlegrar öryggismálaumræðu. Ýmsir þættir spila inn í þetta: sífellt aukin þörf Evrópu fyrir olíu og gas; meiri orkuþörf vaxandi ríkja á borð við Kína og Indland, fyrirsjáanleg tæming jarðefnaeldsneytisauðlinda sem vænst er eftir miðja þessa öld, meiri umræða um um loftslagsbreytingar og endurvakinn áhugi margra þjóða á borgaralegum notum kjarnorku.
Energetikos saugumas pastaraisiais metais tapo viena iš pagrindinių tarptautinių saugumo diskusijų temų. Tam yra keletas priežasčių: didėjanti Europos priklausomybė nuo naftos ir dujų; augantys energijos poreikiai tokiose kylančiose galybėse kaip Kinija ir Indija; iškastinio kuro išteklių mažėjimas, kurį, kaip prognozuojama, pajusime nuo šio šimtmečio vidurio; intensyvėjančios diskusijos klimato pokyčių tema; ir daugelyje šalių vėl atgyjantis susidomėjimas civiline branduoline energetika.
I løpet av de siste årene har energisikkerhet blitt et viktig tema i den internasjonale sikkerhetsdebatten. Flere utviklingsretninger er årsak til dette: Europas økende avhengighet av olje og gass; de økende energibehov til voksende makter som Kina og India; tømmingen av fossilt brennstoff som forventes å sette inn etter midten av dette århundre; en intensivert debatt om klimaendring; og en fornyet interesse i mange land for sivil, kjernefysisk energi.
W ostatnich latach bezpieczeństwo energetyczne stało się bardzo ważnym tematem w debacie nad bezpieczeństwem międzynarodowym. Złożyło się na to kilka powodów: rosnące uzależnienie Europy od ropy naftowej i gazu; rosnące zapotrzebowanie na energię w rodzących się mocarstwach takich, jak Chiny i Indie; wyczerpywanie surowców kopalnych, którego skutki mają zacząć być odczuwane od połowy tego stulecia, narastająca debata dotycząca zmian klimatu oraz ponowne zainteresowanie wielu państw cywilnym wykorzystaniem energii jądrowej.
În ultimii ani, securitatea energetică a devenit o temă majoră a dezbaterilor referitoare la securitatea internaţională. Câteva evoluţii stau mărturie în acest sens: dependenţa crescândă a Europei de petrol şi gaze; nevoia din ce în ce mai mare de energie a puterilor în ascensiune precum China şi India; epuizarea combustibililor fosili, care, conform estimărilor, va începe la mijlocul acestui secol; o dezbatere din ce în ce mai intensă în privinţa schimbărilor climatice; un interes reînnoit al multor ţări pentru folosirea energiei nucleare în scopuri civile.
В последние годы энергетическая безопасность стала одной из основных тем в дебатах о международной безопасности. Это объясняется рядом причин: растущая зависимость Европы от нефти и газа; растущие потребности в энергоресурсах набирающих обороты держав, таких как Китай и Индия; истощение ископаемых видов топлива, которое, согласно прогнозам, наступит после середины века; более активное обсуждение проблемы изменения климата; возобновившийся интерес многих государств к атомной энергии в мирных целях.
Zabezpečenie dodávok energie sa v posledných rokoch stalo dôležitou témou diskusií týkajúcich sa medzinárodnej bezpečnosti. Príčinou je vývoj situácie v nedávnej dobe: rastúca závislosť Európy na rope a plyne, zvyšujúce sa požiadavky na energiu zo strany nových veľmocí ako sú Čína a India, očakávané vyčerpanie fosílnych palív v druhej polovine tohto storočia, zintenzívnenie debaty o klimatických zmenách a obnovenie záujmu o jadrovú energiu (pre mierové účely) v mnohých krajinách.
V preteklih letih je energetska varnost postala glavna tema razprav o mednarodni varnosti. K temu je prispevalo več stvari: vse večja odvisnost Evrope od nafte in plina, vse večje potrebe vzhajajočih sil, kot sta Kitajska in Indija, izčrpanje fosilnih goriv, do katerega naj bi prišlo v drugi polovici tega stoletja, vse bolj intenzivne razprave o podnebnih spremembah ter ponovno oživljen interes mnogih držav za civilno jedrsko energijo.
Son yıllarda bazı gelişmeler enerji güvenliğini uluslararası güvenlik tartışmalarında önemli bir konu haline getirmiştir. Örneğin, Avrupa’nın petrol ve gaza olan bağımlılığının giderek artması, Çin ve Hindistan gibi güçlenen toplumların giderek artan enerji ihtiyaçları; fosil yakıtların bu yüzyılın ortasından itibaren tükeneceği yönündeki beklentiler; iklim değişikliği konusundaki yoğun tartışmalar; ve birçok ulusun sivil nükleer enerji konusuna yeniden ilgi duymaya başlaması.
Pēdējo gadu laikā enerģētiskā drošība ir kļuvusi par svarīgu tēmu pasaules drošības debatēs. Tam par iemeslu ir vairāki notikumi: Eiropas aizvien lielākā atkarība no naftas un gāzes; aizvien lielākā vajadzība pēc enerģētiskajiem resursiem tādās jaunajās lielvarās kā Ķīna un Indija; fosilā kurināmā krājumu izsīkšana, kas tiek prognozēta šī gadsimta otrajā pusē; aizvien intensīvākās debates par klimata pārmaiņām; un daudzu valstu atjaunotā interese par kodolenerģijas izmantošanu civilām vajadzībām.
  Nato Review  
Er zijn zo veel grote gas- en olieproducerende landen die te maken hebben met politieke instabiliteit, dat er verschillende scenario's voor militaire interventie denkbaar zijn, waarin de NAVO zou kunnen helpen bij het beveiligen van de energietoevoer.
Nos últimos trinta anos, muitos países membros da OTAN têm estado envolvidos em diversas actividades militares cujo objectivo é garantir a segurança do fornecimento de energia. Durante a Guerra Irão-Iraque, os Estados da OTAN forneceram segurança ao tráfego de petroleiros no Golfo Pérsico, tendo muitos deles feito parte da coligação para expulsar o exército iraquiano do Kuwait, em 1991. Com tantos dos principais produtores de gás e petróleo em situações de instabilidade política, existem vários cenários de intervenção militar nos quais a OTAN poderia participar, para garantir a segurança do fornecimento de energia. Países como a Nigéria e o Iraque, cada um deles produzindo acima de dois milhões de barris de petróleo por dia, sofrem hoje em dia conflitos domésticos debilitantes. Outros produtores de energia, como a Arábia Saudita, o Irão, o Chade e o Sudão também enfrentam possíveis tumultos. Os corredores de energia localizados em regiões onde a violência é cada vez maior, como o Médio Oriente, a África e a Ásia Central, também colocam desafios à segurança energética a nível mundial. A perda de alguns milhares de barris por dia durante um período de tempo alargado pode paralisar a economia mundial. Se ocorrerem perturbações nalguns destes locais, pode vir a ser necessário o destacamento rápido de uma força de estabilização multinacional. A Aliança deveria analisar estas ameaças, preparar planos de contingência e treinar e equipar as suas forças em conformidade.
I en tid med stramme energimarkeder, spenning som vokser mellom energiprodusenter og konsumenter, og terrorister som nesten daglig angriper energifasiliteter over hele verden, er energisikkerhet plassert blant de viktigste sikkerhets- og økonomiske bekymringer i de fleste land. Energisikkerhet er et globalt problem som må håndteres globalt, og derfor får det øket oppmerksomhet av slike multinasjonale organisasjoner som NATO. Denne virkeligheten har begynt å gå opp for de fleste NATO-medlemmene, og likevel har ikke Alliansen til dags dato vært i stand til å formulere hva som bør være dens rolle og oppgave for å møte den voksende utfordringen. Større fremgang om saken hindres av medlemmenes tradisjonelle motvilje mot å utvide Alliansens ansvarsområder, en preferanse for å se markedskreftene som hovedgarantisten for energisikkerhet, og en bekymring blant noen om at en øket rolle for NATO på energisikkerhetsområdet vil sende gale signaler til energiprodusenter, spesielt Russland, som Alliansens medlemmer i økende grad har blitt avhengig av.
Enerji piyasasının sıkışık olduğu, enerji üreticileri ile tüketicileri arasındaki gerginliğin arttığı ve teröristlerin neredeyse her gün bir enerji tesisine saldırı düzenlediği bir dönemde, enerji güvenliği konusu birçok ülkenin güvenlik ve ekonomiye ilişkin endişelerinde en üst sıralarda yer almaktadır. Enerji güvenliği küresel bir sorun olduğundan çözümün de küresel boyutta olması gerekmektedir. Dolayısıyla bu konu NATO gibi çokuluslu örgütlerin giderek dikkatini çekmeye başlamıştır. Çoğu NATO üyesi bu gerçeğin farkına varmaya başlamıştır, ancak NATO bugüne kadar, giderek büyüyen bu sorunla ilgili rolü ve misyonunun ne olacağı konusunda henüz bir karar verememiştir. Bu konuda bir ilerleme kaydedilmesini engelleyen faktörler arasında müttefiklerin İttifak’ın sorumluluk alanın genişlemesi konusundaki geleneksel isteksizlikleri, piyasa güçlerini enerji güvenliğinin en büyük garantörü olarak görmeleri, ve bazılarının NATO’nun enerji güvenliği konusunda önemli bir rol almasının enerji üreticilerine (özellikle İttifak üyelerinin giderek bağımlı hale geldikleri Rusya’ya karşı) yanlış mesaj vereceği endişesi bulunmaktadır.
З виникненням загрози енергетичного тероризму, зміцнення безпеки життєво важливих елементів енергетичної інфраструктури як всередині Альянсу, так і за його межами, визначає ще одну місію, у виконанні якої організація могла б відіграти важливу роль. Форум НАТО з технологій енергетичної безпеки – конференція незалежних експертів, що відбулася у Празі в лютому 2006 року, вказала на деякі слабкі місця у системі трубопроводів НАТО, нафтоперегонних заводів, ядерних реакторів, об’єктів видобутку та зберігання скрапленого природного газу, ліній електропередач тощо. І хоча за останні п’ять років чимало було зроблено для посилення захисту життєво важливих елементів інфраструктури, енергетичні системи по обидва боки Атлантики залишаються вразливими. Спільні заходи з країнами, що не є членам Альянсу, в межах програм Середземноморського діалогу, Стамбульської ініціативи співпраці та ПЗМ, можуть слугувати основою для розвитку співробітництва у галузі енергетичної безпеки з країнами-виробниками енергоресурсів, такими як Казахстан, Азербайджан та Туркменістан, а також з транзитними державами, такими як Грузія.
1 2 3 4 Arrow