|
Le traité fut promulgué par l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI), un organisme dominé par les intérêts des détenteurs de droits d'auteurs et de brevets, avec l'aide de la pression exercée par l'administration Clinton; puisque le traité n'augmente que le pouvoir du droit d'auteur, qu'il serve l'intérêt du public dans n'importe quel pays semble douteux.
|
|
Libraries were a key source of opposition to this bill, especially to the aspects that block the forms of copying that are considered "fair use." How did the publishers respond? Former representative Pat Schroeder, now a lobbyist for the Association of American Publishers, said that the publishers "could not live with what [the libraries are] asking for." Since the libraries were asking only to preserve part of the status quo, one might respond by wondering how the publishers had survived until the present day.
|
|
Una delle tesi a sostegno di questa legge era che sarebbe servita all'implementazione di un recente trattato mirato all'espansione dei poteri del copyright. Il trattato è stato promulgato dalla World Intellectual Property Organization, entità in cui dominano gli interessi dei detentori di copyright e di brevetti, con l'aiuto della pressione esercitata dall'amministrazione Clinton; poiché il trattato non fa altro che ampliare il potere del copyright, è assai dubbio che possa servire gli interessi del pubblico in altri paesi. In ogni caso, la normativa andò ben oltre quanto richiesto dal trattato stesso.
|