ompi – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 6 Résultats  www.stop-piracy.ch
  STOP PIRACY - Plate-for...  
Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI) - Base de données "IP Outreach In Practice" (en anglais)
PLAGIAT - the Swiss blog on product counterfeiting and plagiarism (in German)
  STOP PIRACY - Plate-for...  
Participation de STOP A LA PIRATERIE à la journée portes ouvertes de l'OMPI
STOP PIRACY participates at the WIPO Open Day
Campagna di sensibilizzazione presso l'aeroporto di Ginevra, dal 1° al 7 luglio 2010
  STOP PIRACY - Plate-for...  
Bande dessinée de l'OMPI « Honmono - genuine goods »
2nd prize: Salad Making System "Salad Chef", manufactured by a Chinese company.
2. Preis: Salatschneider "Salad Chef", hergestellt von einer chinesischen Firma.
Secondo premio: Taglia insalate "Salad Chef", prodotto da una società cinese.
  STOP PIRACY - Plate-for...  
Le 5 juin 2010, à l'occasion de la Journée mondiale de l'Environnement, l'OMPI a ouvert ses portes au public. De nombreux stands, dont celui de STOP A LA PIRATERIE, attendaient les personnes intéressées afin de les sensibiliser aux problématiques relatives à la propriété intellectuelle.
On the occasion of World Environment Day on 5 June 2010, WIPO opened its doors to the public for the first time ever. Many stands, including the STOP PIRACY stand, sensitised visitors to the topic of intellectual property.
Come l'anno scorso l'associazione STOP ALLA PIRATERIA organizza una campagna di sensibilizzazione che quest'anno si terrà presso l'aeroporto di Ginevra tra il 1° e il 7 luglio 2010. La campagna si propone di attirare l'attenzione dei turisti sui rischi e i pericoli delle contraffazioni, in particolare borse, indumenti, medicinali e orologi. Comunicato per la stampa in francese (pdf 282 KB).
  STOP PIRACY - Plate-for...  
Pour l'économie culturelle suisse, il est essentiel de bénéficier d'une protection efficace qui soit garantie par des traités internationaux. Les deux traités de l'OMPI, à savoir le WCT et le WPPT, qui s'appliqueront à l'égard de la Suisse dès l'entrée en vigueur de la révision partielle du droit d'auteur, garantissent cette protection.
Because of the new reproduction and distribution possibilities in the age of digital technology, it was necessary to increase protection for those engaged in the cultural sector. It is essential for the Swiss arts and entertainment industry to have a functioning protection through international treaties. The WCT and WPPT treaties offer just such protection. Thanks to the partial amendment of the Copyright Act, these treaties will be applicable in Switzerland.
Aufgrund der neuen Vervielfältigungs- und Verbreitungsmöglichkeiten im Zeitalter der Digitaltechnologie wurde es notwendig, den Schutz der Kulturschaffenden angemessenen zu erhöhen. Für die schweizerische Kulturwirtschaft ist es essentiell, über einen funktionierenden Schutz durch internationale Abkommen zu verfügen. Diesen Schutz bieten die beiden Abkommen WCT und WPPT, die dank der Teilrevision des Urheberrechts in der Schweiz in Kraft treten können.
A causa delle nuove possibilità di riproduzione e diffusione nell'era della tecnologia digitale è stato necessario intensificare la copertura delle persone attive in ambito culturale. Per l'industria culturale svizzera è essenziale disporre di una protezione efficace mediante accordi internazionali. Tale copertura è offerta dagli accordi WCT e WPPT, che possono ora entrare in vigore in Svizzera grazie alla revisione parziale del diritto d'autore.