|
os factos: quando e onde é que quem fez o quê, e por que razão tal facto constituiu um ato de discriminação?
|
|
the facts of the case: when and where did who do what to whom, and why was this an act of discrimination?
|
|
dar a funcionarios y empleados públicos instrucciones vinculantes para que hagan frente a prácticas y normas discriminatorias;
|
|
τα πραγματικά περιστατικά της υπόθεσης: πότε και πού συνέβησαν, ποιοι εμπλέκονται και γιατί η πράξη συνιστά διάκριση;
|
|
oplysninger om sagen: Hvornår og hvor gjorde hvem hvad mod hvem, og hvorfor udgør denne handling forskelsbehandling?
|
|
juhtumi asjaolud – kes kellele mida tegi, kus ja millal see juhtus ning miks kujutas see endast diskrimineerimist;
|
|
faktinės bylos aplinkybės: kada ir kur įvyko įvykis, kas ir kam ką padarė ir kodėl tai laikoma diskriminuojančiu veiksmu;
|
|
okolnosti prípadu: kedy a kde kto čo komu urobil a prečo to bol akt diskriminácie
|
|
dejstva v zadevi: kdaj in kje je kdo kaj storil komu ter zakaj se je to štelo za diskriminacijo;
|
|
il-fatti tal-każ: meta u fejn u x'għamel min lil min, u għalfejn dan kien att ta' diskriminazzjoni?
|