one of – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 5 Résultats  www10.gencat.cat
  S - Reception Guide  
A separation that occurs as the result of a mutual agreement between both spouses or of a decision made by just one of them (leaving the family home, for example).
Accord mutuel de séparation entre deux conjoints, ou sur la décision de l'un des deux, comme dans le cas de l'abandon du domicile conjugal.
Se produce por mutuo acuerdo entre los 2 cónyuges o por decisión de solo uno de ellos, como por ejemplo, por abandono del domicilio familiar. No hay sentencia judicial.
Es produeix per mutu acord entre els 2 cònjuges o per decisió de només un d'ells, com per exemple, per abandonament del domicili familiar. No hi ha sentència judicial.
Separare care intervine ca rezultat al unei înţelegeri mutuale între ambii soţi sau a unei decizii luate de doar unul dintre aceştia (părăsirea căminului familial, de exemplu).
  A new resident in the b...  
Well, we all clean the staircase between us. The residents on each floor take turns to clean their area. One of them cleans it one week and another cleans it the next. A lady comes once a week to clean the entrance hall.
Bon, le ménage des escaliers se réparti entre tous les voisins. A chaque palier, les voisins font le ménage à tour de rôle. Chaque semaine, c'est l'un d'entre eux qui s'en charge. Le ménage du hall d'entrée est fait par une femme de ménage qui vient une fois par semaine.
حسنا، إن تنظيف الأدراج يتم بالتناوب بيننا. إن ساكني كل طابق يقومون بتنظيم العمل بشكل متناوب، أي كل أسبوع يقوم به أحدهم. أما تنظيف المدخل فتقوم به عاملة تنظيف تأتي كل أسبوع.
Curatenia scarii revine tuturor vecinilor. Vecinii de pe fiecare etaj îsi organizeaza sarcinile în mod rotativ; în fiecare saptamâna un vecin face curatenie. Curatenia la intrarea în bloc, o face o doamna care vine o data pe saptamâna.
Уборку лестницы мы разделили на квартиры. Соседи каждого этажа чередуются: каждую неделю убирает тот или иной сосед. А уборку входа в подъезд делает уборщица, приходящая раз в неделю.
  G - Reception Guide  
Part of parental rights, involving living with and looking after children, feeding them and ensuring that they receive a comprehensive education. In the event of a couple separating or divorcing, parental rights may be divided up and one of them may be given custody of their children.
Aspecto de la patria potestad: velar por los hijos, tenerlos en compañía, alimentarlos y procurarles una formación integral. En caso de separación o divorcio de los padres, puede haber una división del contenido de la patria potestad y que uno de ellos tenga la titularidad de la guardia y custodia.
Parte a drepturilor părinteşti care presupune traiul alături de copii şi îngrijirea acestora, asigurarea alimentaţiei şi a unei educaţii corespunzătoare. În cazul în care un cuplu se separă sau divorţează, drepturile părinteşti pot fi împărţite iar unul din părinţi poate primi custodia copiilor.
  Decàleg fundacional - L...  
3. Languages are created by societies and are one of the most notable manifestations of a culture. Languages are one of the traits that define a community. Furthermore, they express, reflect and reinforce cultural identity.
3. Les langues sont un produit des sociétés et l'une des plus importantes manifestations d'une culture. Les langues font partie de l'ensemble des traits qui définissent une communauté. D'autre part, les langues sont l'expression, la manifestation et la consolidation du bagage culturel de cette communauté. Chaque langue exprime une vision concrète du monde, un imaginaire particulier et complexe qui permet d'ordonner, de classer et de nommer tout ce qui nous entoure, non seulement au moyen de concepts et d'idées abstraites, mais aussi d’applications concrètes, pour la transmission de l'information et du savoir.
3. Las lenguas las crean las sociedades y son una de las manifestaciones más destacadas de una cultura. Las lenguas forman parte del conjunto de rasgos que definen una comunidad. Además, las lenguas expresan, manifiestan y consolidan todas las ganancias culturales. Cada lengua expresa una visión concreta del mundo, un imaginario particular y complejo que permite ordenar, clasificar y designar todo lo que nos rodea, tanto a través de conceptos e ideas abstractas como de aplicaciones concretas, mediante las cuales se puede transmitir información y conocimiento.
3- إنالمجتمعات تقوم بإيجاد اللغات التي تشكل ظاهرة متميزة لثقافتها. تشكل اللغات جزءاً من عدة عناصر تحدد هوية أية مجموعة بشرية. كما أن اللغات تقوم بالتعبير عن كافة الجوانب الثقافية وتقوم بتعزيزها وترسيخها. تعبر كل لغة عن نظرة خاصة للعالم، فهي تشكيل فريد ومعقد للمخيلة البشرية، حيث يقوم على تنسيق وتصنيف وتسمية كل ما يحيط بنا من مفاهيم أو أفكار مجردة مثل تطبيقات معينة يمكن عبرها تناقل المعلومات والمعارف.
  Decàleg fundacional - L...  
3. Languages are created by societies and are one of the most notable manifestations of a culture. Languages are one of the traits that define a community. Furthermore, they express, reflect and reinforce cultural identity.
3. Les langues sont un produit des sociétés et l'une des plus importantes manifestations d'une culture. Les langues font partie de l'ensemble des traits qui définissent une communauté. D'autre part, les langues sont l'expression, la manifestation et la consolidation du bagage culturel de cette communauté. Chaque langue exprime une vision concrète du monde, un imaginaire particulier et complexe qui permet d'ordonner, de classer et de nommer tout ce qui nous entoure, non seulement au moyen de concepts et d'idées abstraites, mais aussi d’applications concrètes, pour la transmission de l'information et du savoir.
3. Las lenguas las crean las sociedades y son una de las manifestaciones más destacadas de una cultura. Las lenguas forman parte del conjunto de rasgos que definen una comunidad. Además, las lenguas expresan, manifiestan y consolidan todas las ganancias culturales. Cada lengua expresa una visión concreta del mundo, un imaginario particular y complejo que permite ordenar, clasificar y designar todo lo que nos rodea, tanto a través de conceptos e ideas abstractas como de aplicaciones concretas, mediante las cuales se puede transmitir información y conocimiento.
3- إنالمجتمعات تقوم بإيجاد اللغات التي تشكل ظاهرة متميزة لثقافتها. تشكل اللغات جزءاً من عدة عناصر تحدد هوية أية مجموعة بشرية. كما أن اللغات تقوم بالتعبير عن كافة الجوانب الثقافية وتقوم بتعزيزها وترسيخها. تعبر كل لغة عن نظرة خاصة للعالم، فهي تشكيل فريد ومعقد للمخيلة البشرية، حيث يقوم على تنسيق وتصنيف وتسمية كل ما يحيط بنا من مفاهيم أو أفكار مجردة مثل تطبيقات معينة يمكن عبرها تناقل المعلومات والمعارف.