onno – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 20 Résultats  www.goodsoil.com
  Rokolub 68 - syntetyczn...  
zdecydowanie mniejsza skłonność do tworzenia nagarów i lakierów w porównaniu z olejami mineralnymi,
Significantly reduced tendency for sludge forming enables maintaining cleanliness of the machines and equipment lubricated;
  ROKAnol IT5 - Portal Pr...  
poprawia chłonność barwnika w procesie barwienia,
improves the absorptivity of the dye in the dyeing process,
  ROKAtend GL. Nowy surfa...  
*Komedogenność – skłonność do zapychania porów, tym samym tworzenia zaskórników.
*Comedogenicity – tendency to clog pores, resulting in the formation of blackheads (comedones).
*Komedogenität bezeichnet die Neigung zur Verstopfung der Poren und somit zur Bildung von Mitessern.
  Surowce chemiczne do pr...  
Farby wapienne wykorzystywane są do malowania świeżych podłoży betonowych, tynków wapiennych oraz ścian pomalowanych wcześniej farbami wapiennymi. Obecnie zastosowanie tych farb jest bardzo rzadkie. Wynika to z ich bardzo niewielkiej trwałości, pylistości i skłonności do tworzenia pęknięć,
b) lime paint – the binder of these paints is lime putty diluted with water. They are cheap, but not durable. In order to increase the durability, admixtures of other water-borne adhesives (e.g. glue) or the addition of polyvinyl acetate are used. Lime paints are used for painting fresh concrete substrates, lime plasters and walls previously painted with lime paints. Currently, the use of these paints is very rare. This is due to their very low durability, dustiness and tendency to create cracks,
b) Kalkfarben – das Bindemittel für die Farben ist ein mit Wasser verdünnter Teig. Sie sind billig, aber zugleich sehr kurzlebig. Für Erhöhung der Lebensdauer werden hier Zusätze von anderen mit Wasser verdünnbaren Bindemitteln (z. B. Leime) oder ein Zusatz von Polyvinylacetat verwendet. Kalkfarben werden zum Streichen von frischen Betonböden, Kalkputzen und früher mit Kalkfarben gestrichenen Wänden benutzt. Zurzeit werden die Farben sehr selten verwendet. Das ergibt sich aus ihrer geringen Lebensdauer, der Verstäubbarkeit und Neigung zur Entstehung von Rissen.
  Chemia dla przemysÅ‚u w...  
Po zakończonej karbonizacji następuje etap prania, który ma na celu usunięcie z włókien substancji nanoszonych podczas przędzenia. Dzięki praniu wstępnemu uzyskuje się wysoki stopień zwilżalności oraz chłonności środków bielących i barwników.
Carbonization aims to completely remove plant impurities. This process involves treating the wool fibers with a solution of sulfuric acid and then heating them to a temperature above 100°C. Damaged fibers are mechanically removed and the whole is neutralized with sodium acetate. After the carbonization is completed, a washing step follows in order to remove the substances from the fibers applied during spinning. Prewashing results in a high degree of wettability and absorbency of bleaching agents and dyes. The last stage is bleaching of the wool. Hydrogen peroxide is most commonly used in this process.
Die letzte Etappe der Vorbereitung von Baumwollfasern ist das so genannte Bleichen. Es beruht auf die Verfärbung der naturlichen Farbe, die durch die Verschmutzungen  auf Farbfasern (z. B. beim Lein) verursacht wurde, und die Verschmutzungen konnten beim Waschen nicht beseitigt werden. Ein Beispiel von der chemischen Verbindung ist Natriumchlorat  (I), das zum Bleichen vom Lein-, Hanfgewebe und Gewirke/Gestricke aus Baumwolle verwendet werden kann. Dank dem Natriumhypochlorit wird eine sehr hohe Stufe vom Weiß gewonnen. Um die Effizienz vom Bleichenverfahren zu verbessern, werden kurz davor Mitteln verwendet, deren Aufgabe ist, alkalische Reste unter Fasern zu neutralisieren (z. B. Salzsäure).
  Chemia w przemyÅ›le pal...  
Benzyna składa się głównie z węglowodorów alifatycznych, zawiera także pewne ilości węglowodorów aromatycznych i nienasyconych. Najważniejszymi właściwościami benzyny są: liczba oktanowa (czyli odporność na spalanie detonacyjne), zdolność do tworzenia mieszanek palnych, a także skłonność do tworzenia osadów żywicznych.
The most important liquid fuels obtained from crude oil include: petrol, kerosene, diesel and heating oils. Gasoline is a crude oil fraction that boils at a temperature of about 40oC to 200oC. It is a fuel used mainly to power spark ignition engines. It can also act as a solvent (e.g. petroleum ether). Gasoline consists mainly of aliphatic hydrocarbons, it also contains certain amounts of aromatic and unsaturated hydrocarbons. The most important properties of gasoline are: the octane number (i.e. resistance to detonation), the ability to form combustible mixtures, and the tendency to form resin deposits. There are several types of gasoline:
Zu den wichtigsten flüssigen Brennstoffen, die aus Erdöl gewonnen werden, gehören: Benzin, Petroleum, Dieselkraftstoffe und Heizöle. Benzin ist eine Fraktion von Erdöl, die in der Temperatur von etwa 40 bis 200oC siedet. Das ist ein Kraftstoff, der vor allem zum Treiben von Ottomotoren verwendet wird. Das Benzin kann auch eine Rolle von einem Lösungsmittel erfüllen (z. B. Waschbenzin). Das Benzin besteht vor allem aus aliphatischen Kohlenwasserstoffen, es beinhaltet auch eine gewisse Menge von aromathischen und ungesättigten Kohlenwasserstoffen. Die wichtigsten Eigenschaften von Benzin sind: die Oktanzahl (also Festigkeit gegen klopfende Verbrennung), die Fähigkeit zur Bildung von brennbaren Gemischen und auch die Neigung zur Bildung von Harzrückständen. Es werden einige Typen von Benzin unterscheidet: